LibKing » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Лола Степичева - Приключения в Тролльфьорде

Лола Степичева - Приключения в Тролльфьорде

Тут можно читать онлайн Лола Степичева - Приключения в Тролльфьорде - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лола Степичева - Приключения в Тролльфьорде
  • Название:
    Приключения в Тролльфьорде
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447471323
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лола Степичева - Приключения в Тролльфьорде краткое содержание

Приключения в Тролльфьорде - описание и краткое содержание, автор Лола Степичева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Берси страстно увлекается историей эпохи викингов. Его радости нет предела, когда папа дарит ему на День рождения поездку в Норвегию в музей «Лофотр» – стилизованную деревню викингов под открытым небом на Лофотенских островах. Но ни Берси, ни его отец даже и представить себе не могут, что вместо посещения музея их ждут пространственно-временной тоннель и незабываемые приключения в компании… самых настоящих викингов!

Приключения в Тролльфьорде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приключения в Тролльфьорде - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лола Степичева
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сынок, – тепло обратился Андерс к мальчику. – Я родился и живу в этом городе пол – сотни лет, последние десять из которых в это время года сюда слетаются люди из разных уголков планеты, чтобы посетить это мероприятие. Кстати, отель, в котором вы остановитесь, единственный в городе и построили его именно после того как родился этот фестиваль. До сего момента этот город не видел ни одного туриста!

– Представляю, – сказал Оливер. – Я забронировал комнату в этом отеле за месяц до начала фестиваля.

– И даже ничего не сказал мне! – нахмурился Берси.

– Но это же был сюрприз, – Оливер нежно потрепал сына по голове.

– Берси увлекается Норвегией и эпохой викингов – пояснил Оливер Андерсу.

– Понятно, – сказал мужчина. – Вы сделали отличный подарок своему сыну! Я понял, что вы впервые в Норвегии?

– Да, это так, – подтвердил догадку Андерса Оливер. – Мы дальше Канады нигде и не были. Хотя наши корни чисто норвежские.

– Ну что ж, тогда добро пожаловать на родину! – воскликнул Андерс и поднял в руке чашку кофе. – Ну, а мне пора домой.

– Были рады знакомству с вами, Андерс, – сказал Оливер.

– А я с вами. Вы отличные ребята. Надеюсь, что вы останетесь довольны фестивалем и вашей комнатой в отеле. Хотя, лично я никогда бы там не остановился.

– С отелем что – то не так? – испугался Оливер.

– Да нет, отель как отель. Просто из окон «Лофотр – Отеля» вы не увидите ровным счетом ничего нового. Всё та же площадь и этот собор. – Андерс допил последний глоток кофе и махнул на окно. – А еще, владельцы отеля бессовестно дерут такие большие деньги за такие скромные комнатёнки, пользуясь тем, что Тролльхейм самый ближайший город к деревушке в которой проходит фестиваль.

– Ну, выбор у нас невелик. Как вы, верно подметили, это единственный отель поблизости, – сказал Оливер.

– Выбор есть всегда, – Андерс поднял вверх указательный палец. – У меня есть друг Оле. Оле Рауд. Рыбак. Он живет в милом домике в протоке Тролльфьорда. Это буквально минутах в двадцати езды отсюда и еще ближе к деревушке Борг. У него, бывает, останавливаются туристы вроде вас. Он берет довольно условную сумму с постояльцев. А впечатлений вы получите море: один из самых живописных фьордов, водопады, скалы, покрытые лесами, песчаный пляж с изумрудной водой… Если вы хотите вдохнуть в себя Норвегию, почувствовать атмосферу этого волшебного места, то вам, ребята, стоит остановиться именно там, в доме рыбака Оле Рауда!

– Мы согласны! – воскликнул Берси, которому предложение Андерса пришлось явно по душе.

– О, я даже и не знаю что сказать… Это так неожиданно! – Растерянно произнес Оливер. – Отличное предложение, но у нас ведь забронированы места в отеле.

– Вы уже оплатили номер? – спросил Андерс.

– Пока нет, только забронировали, – ответил Оливер.

– Тогда и раздумывать нечего, снимите бронь, – посоветовал мужчина. – Но смотрите сами, моё дело предложить, ваше – согласиться или отказаться. Решайте сами, что вам интереснее – провести этот прекрасный вечер в скучном убогом отеле или в фантастической красоты месте в компании Оле Рауда, коренного норвежца и прямого потомка викингов, который расскажет вам немало красивых и страшных легенд, застывших в силуэтах величественных горных вершин и таинственных островов. А еще, недалеко от домика Рауда стоит «Ккамень тролля».

– Ух ты!!! – воскликнул Берси, который всё это время с открытым ртом слушал Андерса. – Папа, я хочу туда!

Мальчик вцепился в руку отца железной хваткой.

– Даже и не знаю, что сказать, – еще больше растерялся Оливер. – Звучит великолепно, но немного не по плану…

– Папа! – Вскочил на ноги мальчик. – Ты всю жизнь живешь по плану, но это же таак скучно!

– Паренек прав, – сказал Андерс и тоже поднялся из – за стола. – Вообщем, если надумаете – звоните. Мой телефон на визитке. Но не позже семи вечера. В семь я сяду перед телевизором, и ни одна сила в этом мире не вытащит меня больше из дома сегодня.

– Ha det! 3 – попрощался он, развернулся и направился к выходу. Берси уселся обратно на кожаный диванчик и насупился, сложив руки на груди.

– Андерс, подождите! – крикнул Оливер и схватил чемоданы. – Мы едем с вами.

– Есть! – Берси выпрыгнул из – за стола и крепко обнял отца.

Компания вышла из ресторана на улицу.

***

Чем дальше они отдалялись от города, тем ярче и великолепнее становился окружающий пейзаж: ярко – зеленые леса и поляны, многочисленные ручьи и водопады, бегущие по скалам, многоуровневые озера – настоящий рай для пеших походов.

Шоссе пролегало по изрезанной береговой линии. Вскоре, машина свернула направо – на дорогу, ведущую к морю, а потом и вовсе на тропинку, которая огибала скальный мыс и становилась всё более сложной. Наконец, Фольксваген затормозил у невысокого привлекательного холма. Андерс заглушил мотор, вышел из кабины и поднялся на этот холм. Юхансены последовали за ним. Было сложно описать ту красоту, которая простиралась вокруг. Вид окрестностей просто поражал. Снизу располагалась протока фьорда с водой фантастического бирюзово – зеленого оттенка; поднимающиеся прямо из воды скалы, покрытые лесами горы, которые падают своими пиками в море; где – то вдали на самом верху снежные вершины. И посреди всего этого великолепия величественной природы одиноко стоял домик с красивой и колоритной травяной крышей. Видимо, Оле Рауд был одним из немногих, кто не поддался вытеснению традиций новыми технологиями черепицы и шифера.

Местный колорит впечатлял!

– А вот и ваш отель класса люкс, – Андерс указал на дом у подножья холма.

– Это сказка! – воскликнул потрясенный Берси.

– Это Лофотенские острова, мальчик! – засмеялся Андерс. – Единственное место в мире, где царит единство дикой красоты. Как говорил мой дедушка: «Лофотены – то место в Норвегии, где жизнь переплетена с природой, с водою с величественными горами и совсем немного с человеком»… Ну, ступайте, друзья мои!

– Разве вы не спуститесь с нами? – удивился Оливер. – Я думал, вы составите нам протекцию…

– Протекцию? Запросто составлю, прямо отсюда! – хохотнул Андерс, поднес руки ко рту и закричал: – Ээээй, Оле, выходи!!!

Его слова тут же раздались эхом по всей округе. Буквально через секунду дверь домика отворилась, и появился невысокий худой человек в черном свитере и серых бриджах. Он поднес ладонь к глазам, чтобы получше рассмотреть, кто пришел в его владения и, узнав друга, приветливо помахал рукой.

– Я привез тебе постояльцев! – снова выкрикнул Андерс.

Оле поднял вверх большой палец, явно в знак согласия и исчез из поля зрения.

– Всё в порядке. Спускайтесь вниз.

Андерс пожал руки Оливеру и Берси и пошел в сторону машины.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лола Степичева читать все книги автора по порядку

Лола Степичева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения в Тролльфьорде отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения в Тролльфьорде, автор: Лола Степичева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img