Анатолий Быргазов - Амур ‒ река мэргэнов. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам сказок коренных жителей Амура
- Название:Амур ‒ река мэргэнов. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам сказок коренных жителей Амура
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448362231
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Быргазов - Амур ‒ река мэргэнов. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам сказок коренных жителей Амура краткое содержание
Амур ‒ река мэргэнов. Сценарии в стихотворной форме для детских и юношеских театров по мотивам сказок коренных жителей Амура - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Раиса Григорьевна Баранова
руководитель народного фольклорного ансамбля «Гивана» («Рассвет») города Комсомольск-на-Амуре
Мы готовились к участию в первом фестивале народов Севера и Приамурья. Это был 1990 год. К нам из Амурска приехал Понгса Константинович Киле, который привёз свои песни и сценарий к своему спектаклю «Майла». Песни свои он с нами разучивал сам, а вот с постановкой спектакля у нас не получалось. И тогда Понгса Константинович привёз к нам своего друга Анатолия Николаевича Быргазова, который согласился стать режиссёром-постановщиком этого спектакля.
О Понгса Киле Алина Яковлевна Чадаева, журналист из Москвы, писала так: «Я считаю его самым глубоким носителем древней нанайской культуры, уникально-самобытным национальным поэтом мирового значения, истинным сыном своей родной земли…»
Анатолий Николаевич нам очень понравился как человек весёлый, энергичный, простой, знающий душу нанайцев, влюблённый в родное Приамурье. Мы работали самозабвенно, до ночи репетировали – актёры, режиссёр и автор. На фестивале мы заняли второе место среди 22 коллективов.
Все последующие годы я часто обращалась с просьбой к Анатолию Николаевичу сделать краткие стихотворные переводы к нанайским песням, и он это делал безотказно, талантливо и совершенно бескорыстно. Эти стихотворные вставки проходят канвой через все концерты ансамбля. Стихи Анатолия Николаевича, озвученные голосом Гавриила Баранова, в сёлах и городах не только Хабаровского края, но и в Москве, Санкт-Петербурге и за рубежом.
Первый стих.
На место встречи наши предки
По лесам к друзьям вели тропу.
Предки – корни наши, мы их ветки.
Быть нам вместе. Бачигоапу!
Второй стих.
Гивана, гивана! Над Амуром рассвет.
За рассветом и солнце встаёт над землёй.
Поклонитесь ему —
Это Бог наш живой.
По этим стихам узнают народный фольклорный ансамбль «Гивана». Мы благодарны этому талантливому человеку и говорим: «Банихан! Спасибо! Стихи твои будут звучать, пока будет жить „Гивана“».
Посмотри, Амур могучий:
Мы, как листья Древа жизни,
Собрались на этот праздник —
Праздник песен фестивальных.
Мы поём, танцуем дружно.
Хорошо, когда мы вместе!
Люди всей земли, давайте
Жить, как листья в кроне древа —
Древа жизни всех нанай.
Майла
Сценарий и стихотворный дикторский текст на русском языке к нанайской народной драме в изложении П. К. Киле

Рисунок А. Быргазова к сценарию «Майла»
На сцене участники спектакля создают интерьер жилища нанайцев в недалёком прошлом. Выдвигается бутафорская печь, стелятся циновки, устанавливаются каны и маленькие столики. Вносится посуда и так далее. Монотонно, как метроном, стучит бубен (в дальнейшем ритм его ударов должен отражать настроение героев спектакля).
Голос диктора.Был у нани романтичный,
Уходящий вглубь веков,
Почитаемый обычай,
Вросший в память стариков.
Вот по памяти и пьесу
Написал мудрец Понгса,
И над прошлым нам завесу
Он открыл на полчаса.
И готовятся артисты
Из ансамбля «Гивана»
Доказать игрой искристой,
Что любовь всегда сильна.
Обещаний и морали
Автор пьесы не давал.
Он хотел, чтоб мы узнали,
Чем народ его дышал.
Ясно, воздух был почище,
Чище жизнь людей была.
Но случались в их жилище
И такие вот дела.
Артисты заканчивают установку декораций, занимают исходные позиции.
Голос диктора.Дом готов? Тогда за дело!
Вы у мира на виду…
Так играйте предков смело,
Русским я переведу.
Домочадцы занимаются каждый своим делом. Хозяин за сеткой.
Голос диктора.В доме этом, как когда-то,
Видим мы – семья в труде.
Пожилые и ребята…
А хозяин дома где?
Вот он. Правит сеть и чем-то
Угнетён и раздражён.
Ох, наверно, перед кем-то
Провинился сильно он.
Хозяин выходит на авансцену. Задумался, ушёл в себя. Сосёт погасшую трубку.
Голос диктора.Вот задумался. Беседу,
Слышим, он ведёт с собой:
«Как дружили мы с соседом!
Не разлить водой! Ой-ой…
А когда на свет явились
Дочь моя и сын его —
Породниться сговорились…
Но теперь не до того.
Заболел я всем на горе.
Как кормить семью свою?
За калым большой, за тори
Дочь другому продаю.
Стыдно мне, а ей обидно:
Продадут любовь и страсть.
Но других путей не видно,
Чтоб семье не дать пропасть.
Честь в себе убил теперь я,
А Майле её мечты…»
Скрип двери.
Но прервали мысли двери —
Это в дом вошли сваты.
Входят отец и мать Пилту, за ними и сам жених.
Голос диктора.Познакомиться на месте
Две семьи собрались тут:
Мать, отец и брат невесты
И отец и мать Пилту.
Сам Пилту —
Жених безвольный,
Как осина без ствола.
Тем, пожалуй, и довольный,
Что не лишний у стола.
А отцы уже торгуют.
Хочет больше взять один,
Но другой, как чёрт, мухлюет,
Жаден он, да сын – кретин.
Идёт бурная сцена торговли.
Пусть родные новобрачных
Разберут свои дела.
Их сомнительна удача.
Где же бедная Майла?
Из-за куста в стороне сцены поднимается Майла, смотрит в сторону Амура.
Вот она, как воронёнок,
Ждёт за кустиком Гаско,
Он жених её с пелёнок
Восемнадцать уж годков.
Майла поёт свою песню о любви:
«Негасима боль моя.
Нет мне счастья впереди,
Грудь печалью переполнена,
Сердце рвётся из груди.
Любовалась я на милого,
Для него себя блюла.
А выходит, за постылого
Место рядом берегла.
Нет, не выйдет.
Счастье верное
Я за тори не продам,
И любовь большую, первую,
Только милому отдам».
На песню Майлы собираются подруги. К концу песни появляется Гаско. Подруги оставляют их вдвоём.
Голос диктора.Вот и сам Гаско явился,
Устоял перед бедой.
Только вдруг преобразился
И активней стал герой.
План свой тайный он подруге
На ушко пересказал,
Чтоб не слышали подруги,
Чтоб никто-никто не знал.
И ушёл. Майла осталась.
Ждёт, когда народ уйдёт.
Ну а дома что? Осталось
Подвести калыму счёт.
Интервал:
Закладка: