Энид Блайтон - Секретная Семерка
- Название:Секретная Семерка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Секретная Семерка краткое содержание
Секретная Семерка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- А как это можно выяснить? - спросила Пэм.
- Пораскиньте мозгами, - возмутился Джордж. - Не могу же я заниматься всем сразу. Джанет с Барбарой пойдут и изучат следы грузовика и заодно разведают все, что смогут.
- Хорошо, - сказала Джанет, довольная тем, что ей не придется беседовать со сторожем
- Колин, Джек и я пойдем к сторожу, - с важным видом распоряжался Питер.
- А чем займется Скампер? - поинтересовалась Джанет.
- С нами пойдет, - ответил Питер. - Если старик будет вредничать, старина Скампер поставит его на место.
- Это хорошая идея - взять с собой Скампера, - обрадовался Джек. - Ну что, вперед?
- Днем встречаемся здесь и докладываем друг другу о том, что сделали, сказал Питер. - Джек, тебе удалось найти тайну, и задача "Секретной семерки" - как можно скорее разгадать ее!
Глава 6 - Что они выяснили
Все члены "Секретной семерки", преисполненные ответственности, отправились выполнять задания. Скампер пошел с Питером, Колином и Джеком. Вид у него был самый важный - еще бы, он помогает "Семерке" разгадывать тайну! Ничего удивительного, что он задирал нос перед каждой встречной собакой. Пэм и Джордж в растерянности посмотрели друг на друга.
- Как мы можем выяснить, кому принадлежит дом? - спросила Пэм.
И тут Джорджа осенила блестящая идея:
- На почте спросим! - воскликнул он. - Раз владельцы наняли сторожа, то они должны слать ему письма.
- Здорово придумал! - обрадовалась Пэм, и они отправились на почту. Им повезло - они сразу же увидели почтальона, он доставал письма из почтового ящика.
Джордж подтолкнул Пэм.
- Пошли! Приступим к делу.
Ребята приблизились к почтальону.
- Простите, - начал Джордж, - вы не скажете нам, кто живет в старом доме у ручья? Знаете, там есть пустующий дом...
- Раз дом пустующий, значит, там никто не живет, - рассердился почтальон. - Не задавайте глупых вопросов и не мешайте работать. Подшутить надо мной захотели?
- Нет-нет, что вы! - поспешно заверила почтальона Пэм. - Джордж хотел выяснить, кому этот дом принадлежит. Мы знаем, что там живет сторож, но не знаем, кто хозяева.
- А зачем вам это знать? Купить дом собираетесь? - Почтальон рассмеялся собственной шутке. Дети тоже засмеялись в надежде, что он ответит на их вопрос.
- Да мне-то откуда знать, чей это дом? - Почтальон запихнул в мешок последние письма. - Раз в месяц я ношу туда письма Дэну, сторожу - наверное, ему зарплату по почте присылают. Вот и все. Раз уж вам так приспичило, зайдите в агентство по продаже недвижимости. Там могут знать, чей это дом.
- Ой, спасибо! - поблагодарила почтальона Пэм, и ребята поспешили в агентство.
- Сами могли бы догадаться, - заметила Пэм. - А если нас спросят, зачем нам надо знать, чей это дом, что будем отвечать? Ведь в агентство приходят люди, которые хотят купить дом или продать, да?
Они подошли к агентству и заглянули в дверь. За столом сидел юноша лет шестнадцати, он писал на конвертах адреса. Не такой уж он был и страшный. Может, ответит на их вопрос и не станет интересоваться, зачем им имя владельца старого дома.
Ребята смело вошли в агентство. Юноша поднял голову и посмотрел на них.
- Что вы хотите?
- Нас попросили узнать, кому принадлежит дом у ручья. - Джордж надеялся, что юноша подумает, будто они пришли по поручению взрослых. Зачем ему знать, что это поручение дал им Питер?
- Я не думаю, что этот дом продается. - Юноша стал листать какую-то огромную книгу. - Ваши родители хотят его купить? Я не слышал, чтобы его продавали.
Дети промолчали - они не знали, что ответить. Юноша продолжал перелистывать страницы.
- Вот, нашел! - воскликнул он. - Дом не продается. Не так давно его приобрел некто мистер Голикофф. Понятия не имею, почему он в нем не живет.
- А где же он живет, где-нибудь поблизости? - спросила Пэм.
- Нет, его адрес: Ковелти, Хейком-стрит, 64, - прочитал юноша. - Так написано в телефонной книге. Хотя, может, он уже и переехал. Хотите, я уточню?
- Спасибо большое, не надо, - поспешил ответить Джордж. - Раз дом не продается, то это ни к чему. До свидания.
Ребята выскочили на улицу. Их щеки пылали, но они были очень довольны собой.
- Мистер Голикофф, - произнесла Пэм. - Странная фамилия, правда? Ты запомнил адрес?
- Да. - Джордж достал блокнот и записал: "Мистер Голикофф, Ковелти, Хейком-стрит, 64". - Мы выполнили свое задание! Интересно, как идут дела у других?
У других дела шли совсем неплохо. Джанет и Барбара изучали следы на ведущей к ручью дороге и чувствовали себя настоящими сыщиками.
- Машина с фургоном, или что это там было, приехала со стороны Темплтона, а не из деревни, - говорила Джанет. - Вот здесь колеса чуть не угодили в кювет, видишь?
- Да, - продолжила Барбара, - следы фургона поуже, чем следы машины, к которой его прицепили. Они видны очень хорошо, гораздо лучше, чем следы машины - те все смазаны.
- Тебе не кажется, что эти следы нужно перерисовать? - спросила Джанет. - Вдруг пригодится. И мы можем измерить их ширину.
- Не вижу в этом смысла, - ответила Барбара, которой не терпелось присоединиться к Колину, Джеку и Питеру.
- А я все-таки попробую, - твердо сказала Джанет. - И покажу рисунок мальчикам.
Она очень аккуратно перерисовала следы фургона в свой блокнот. Это были очень странные следы - с черточками, кружочками и галочками. Потом Джанет, как смогла, измерила их - рулетки у нее не было, пришлось приложить к следу листок из блокнота и сделать на нем отметки. Джанет была довольна собой, жаль только, что рисунок получился не очень-то хорошо. Барбара, посмотрев на него, рассмеялась:
- Какая очаровательная путаница!
Джанет сердито закрыла блокнот.
- Пойдем выясним, куда ведут следы, - сказала она. - Это не сложно - не так уж часто здесь проезжают фургоны.
Следы привели девочек к старому дому. А здесь было столько всяких следов, что различить их и понять, где отпечатки ног, а где машин, было совершенно невозможно. Одно было ясно - мужчины выходили из машины и, похоже, кто-то с кем-то дрался.
- Посмотри! Вот тут вся эта мешанина кончается, и опять видны следы фургона! - воскликнула Джанет. Она внимательно посмотрела в сторону дома там ли мальчики?
- Пойдем поищем мальчиков, - предложила Барбара.
- Нет, мы еще не закончили работу, - возразила Джанет. - Пойдем дальше и выясним, доехала машина до ручья или нет. Раз на дороге два ряда следов, значит, машина где-то разворачивалась. Надо найти где.
С этим они справились довольно быстро. Грузовик доехал почти до самого ручья, кто-то открыл ворота, машина с прицепом въехала на поле, развернулась, опять проехала через ворота и выехала на дорогу. Обо всем этом девочкам рассказали следы... Теперь мы знаем, что произошло здесь вчера ночью, - подытожила Джанет, довольная результатами исследований. - Машина и то, что она за собой тянула, приехали со стороны Темплтона и остановились у старого дома. Из машины вышли двое мужчин, и там была какая-то возня. Потом машина с прицепом поехала к полю, кто-то открыл ворота, машина развернулась, опять выехала на дорогу и исчезла в ночи. А что было в прицепе - бог его знает!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: