Энид Блайтон - Тайна лесного дома
- Название:Тайна лесного дома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна лесного дома краткое содержание
Тайна лесного дома - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"И когда Эрн увидел, что они едут через Питерсвуд, он начал выбрасывать из окна свои вещественные доказательства", надеясь, что мы их найдем и сообразим, что с ним случилось", - думал Фатти. - Оказывается, Эрн совсем не так глуп, как мы считали.
Бастер тихо трусил у ног хозяина Он всегда знал, когда тот предается размышлениям, и не беспокоил его понапрасну.
Вернувшись в сарай, Фатти рассказал друзьям о своих наблюдениях и выводах. Они выслушали его не перебивая.
- На все это меня навела догадка Бетси, - заключил Фатти. - Сегодня вечером пойду выручать Эрна. Может, заодно удастся проникнуть в тайну лесного дома.
- Фатти, пожалуйста, не надо туда идти! - умоляюще глядя на него, сказала Бетси. - Почему ты не хочешь позвонить инспектору Дженксу и все ему рассказать?
- Потому что мои выводы могут быть ошибочными. Нельзя исключить, что Эрн прячется в каком-нибудь заброшенном сарае, чтобы заставить дядю как следует поволноваться. Да и о нашей тайне мы почти ничего не знаем. Старина Гун уверен, что знает гораздо больше о тайне Рождественского холма!
- Если ты собираешься идти сегодня вечером, Фатти, мы пойдем с тобой, сказал Ларри.
- Нет, вам ведь запретили заниматься тайнами, - напомнил Фатти. - А уж девочкам об этом и думать нечего!
- Но мы же не тайной собираемся заниматься, а Эрна спасать! возмущенно заявил Пип. - Это совсем другое дело!
- Нет, я пойду один, - сказал Фатти. - Возьму с собой веревочную лестницу, чтобы взобраться на стену, и мешковину, чтобы прикрыть битое стекло. Ну а потом, как сказал бы Эрн, будут "темны и ужасны дела"!
- Фатти, пожалуйста, очень тебя прошу, не ходи туда! - дрожа от страха за него, опять взмолилась Бетси.
- Я виноват перед Эрном, - ответил Фатти. - Ведь именно из-за наших шуток на него свалились всякие напасти. Дядя его побил, а теперь еще его и похитили, потому что я под него загримировался. Значит, мне его и выручать. Бетси, малышка! Я просто должен это сделать!
- Да, понимаю... - вздохнула Бетси.
Они долго искали веревочную лестницу и в конце концов обнаружили ее на одной из полок сарая. Потом нашли мешковину. Ларри проверил, все ли в порядке с фонариком Фатти. Бетси сунула ему в карман плитку шоколада. В сарае воцарилась атмосфера торжественности, как будто Фатти провожали в очень-очень далекое путешествие.
- Отправлюсь в путь в половине девятого, после ужина с родителями, сказал Фатти. - Они вечером приглашены на партию в бридж, так что я могу спокойно уйти.
- Ровно в половине девятого? - одновременно переспросили Ларри и Пип.
- Да. Луна еще не взойдет и никто меня не увидит. Пойду знакомым маршрутом по берегу ручья. Жаль, что не могу взять вас с собой! - добавил Фатти, посмотрев на Ларри и Пипа.
Те переглянулись.
- Да, - сказал Пип. - Вожалк! Ну что ж - удачи тебе, Фатти!
ПРОНИКНОВЕНИЕ В ТАЙНУ
После ужина, ровно в половине девятого, Фатти вышел из дома, взяв с собой веревочную лестницу в мешковину. Запертый в сарае Бастер скулил и скреб дверь, обиженный и возмущённый тем, что хозяин отправился гулять без него.
Фатти перешел по мостику, переброшенному через ручей, и неторопливо зашагал по замерзшему берегу. Из-за деревьев тихо вышли две темные фигуры и осторожно пошли следом.
Благодаря своему тонкому слуху Фатти услышал мягкие звуки шагов у себя за спиной и остановился. Шага приближались. Фатти быстро огляделся, и увидев смутные очертания дерева, спрятался за ним.
Шаги продолжали приближаться. Вскоре послышался шепот, и появились два человека. Значит, слежка! Чем еще можно было объяснять присутствие двух незнакомцев в таком месте и в такой час?
- Оба прошли мимо, о чем-то перешептываясь. До Фатти отчетливо донеслось одно слово: "Бастер". Он широко улыбнулся. Да это же Ларри и Пип! Разумеется, они не собирались отсиживаться дома, несмотря ни на какие запреты. Ай да молодцы! Фатти на цыпочках последовал за ними. Вскоре оба остановились, потеряв его из виду. Фатти подкрался сзади и зловещим голосом произнес:
- Осторожно!
Ларри и Пип подскочили и повернулись к нему. Пип протянул руку и прикоснулся к Фатти.
- Фатти, это ты? Вот дурной, у меня прямо душа в пятки ушла!
- Мы не могли не прийти, Фатти, - сказал Ларри. - Не могли отпустить тебя одного. Тайна или нет, мы ведь друзья!
Фатти положил руку ему на плечо.
- Конечно, друзья. Рад, что мы будем вместе. Пошли! Все трое двинулись в путь и через некоторое время добрались до узкой дороги, которая вела к "Причуде Гарри". Гладя в оба и стараясь не шуметь, Фатти, Ларри и Пип углубились в лес и вскоре оказались у знакомых кованых ворот, створки которых были плотно закрыты. Из привратницкой струился слабый свет.
- Перелезать через стену надо не здесь, - шепнул Фатти Ларри и Пипу. Вряд ли тут есть собаки, но рисковать не будем. Пойдем вдоль стены и поищем подходящее место.
Они пошли вдоль стены. Звезды теперь светили ярче, и видимость немного улучшилась.
- 3десь! - сказал Фатти.
Он нашел тяжелый камень и обвязал его веревкой, другой конец которой охватывал надежным узлом последнюю перекладину лестницы.
- Помогите мне перебросить его через стену, - попросил Фатти. Камень перелетел через стену и грохнулся на землю с другой стороны, увлекая за собой веревочную лестницу. Фатти подергал ее, испытывая на прочность.
- Отлично! Часть ее свисает с другой стороны, а середина зацепилась за битое стекло наверху. Пип, ты самый легкий из нас - забирайся первым. Мы тебе бросим мешковину: накроешь ею битое стекло, сядешь и закрепишь лестницу за какой-нибудь выступ. Иначе она может не выдержать - мы с Ларри малость тяжеловаты.
Пип быстро взобрался наверх. Веревочная лестница немного сдвинулась в сторону, но выдержала. Фатти и Ларри бросили ему мешковину. Пип накрыл ею битое стекло, уселся и закрепил лестницу. Фатти снова подергал ее: держалась она прочно. Он попросил Пипа спуститься, потом забрался на стену и, поправив лестницу так, чтобы ее середина пришлась на вершину стены, а оба конца доходили до земли и с той, и с другой стороны, снова закрепил ее и спустился на территорию "Причуды Гарри". Пип и Ларри последовали за ним.
- Порядок! - прошептал Фатти. - Теперь пошли к дому!
Пробираясь среди деревьев, Фатти рисовал мелом крестики на их стволах, чтобы быстро найти обратную дорогу, в случае если вдруг придется спасаться бегством.
Они шли довольно долго. Наконец при слабом свете звезд показался силуэт старого дома. Выглядел он так зловеще, что Пип испуганно придвинулся к Ларри и Фатти.
Дом был погружен в темноту. Фатти разглядел тяжелые ставни на окнах. Все трое подошли к каменной лестнице, ведущей к главному входу, поднялись по ней и оказались у массивной, обитой гвоздями двери. Дом казался заброшенным.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: