Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка
- Название:Тайна разрушенного замка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна разрушенного замка краткое содержание
Тайна разрушенного замка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да, это все так необычно, что я бы не поверил, прочитай об этом в книжке, - сказал дядя Квентин. - И однако, все так и было на самом деле. Дорогой коллега, вы, наверное, очень устали?
- Очень, - ответил Терри-Кейн, - но я не лягу спать, пока Поттершэма и его прекрасных дружков надежно не упрячут за решетку. Вы не обидитесь, если я вас оставлю и снова отправлюсь в замок? Мы обязаны их поймать. Я пришел спросить, не может ли кто из ребят пойти с нами, чтобы показать дорогу, потому что там надо пробираться по тайным переходам, и галереям, и винтовым лестницам и Бог знает где еще.
- Но разве вы не той же дорогой поднялись в башню, когда Поттершэм вас похитил и спрятал в той комнате? - спросил Джулиан.
- Да, наверное, той же, - ответил Терри-Кейн, - но мне завязали глаза и чем-то насильно опоили, и я совсем не помню, как мы туда добрались. Конечно, Поттершэм прекрасно знает этот путь - он ведь несколько книг написал о старинных замках, и никто не знает лучше его все эти тайные переходы и подземелья. И он пустил это знание в дело.
- Я с вами пойду, - сказала Джо, - я уже четыре раза ходила туда и обратно и знаю дорогу наизусть, а другие ходили только раз.
- Да, иди ты, - сказал Баффло.
- И возьми Тимми, - самоотверженно сказала Джордж, потому что в других обстоятельствах она ни за что бы ни отпустила Тимми вместе с Джо.
- Или возьми змею, - предложил, ухмыляясь, Дик.
- Я никого не возьму, - ответила Джо, - мне достаточно троих больших полицейских. Я против них ничего не имею, раз они гонятся не за мной.
В действительности она кое-что имела против них, но разве она могла удержаться, чтобы немного не похвастать? Итак, она отправилась в поход с Терри-Кейном и тремя полицейскими, задрав голову и чувствуя себя героиней.
А остальные, падая от усталости, отправились по фургонам. Дядя Квентин остался у костра, ожидая прибытия Поттершэма и его троих сообщников.
- Покойной ночи, - пожелал девочкам Джулиан. - Я тоже хотел бы подождать, когда придут все вместе с Альфредо и Резиновым, но я просто сплю на ходу. Да, ужин был потрясающим, правда?
- Потрясающий! - согласились все. - Ладно, до завтра.
На следующий день все встали очень поздно. Джо вернулась задолго до того, как они проснулись, и жаждала рассказать в подробностях, как она захватила Поттершэма и других, как их под конвоем отвели в полицейский участок, а она все время шла сзади, но миссис Альфредо запретила ей будить ребят.
Однако наконец они проснулись и немедленно вскочили, вспомнив все волнующие события предыдущего дня. Вскоре они уже сбежали по ступенькам фургонов, с нетерпением ожидая услышать, что нового.
- Привет, папа, - закричала Джордж, увидев его поблизости от фургона.
- Здравствуйте, дядя Квентин, привет, Джо! - крикнули остальные и скоро услышали от нее самые последние новости. Джо очень гордилась тем, что участвовала во всем до конца.
- Но драки совсем не было, никакой, - сказала она несколько разочарованно. - Наверное, Красавчик отбил у них всякую охоту сопротивляться, они сдались без единого слова.
- Эй, ребята, - крикнула миссис Альфредо, - я вам тут небольшой завтрак сготовила, хотите есть?
О да, они хотели и с большой готовностью откликнулись на ее приглашение. Джо тоже пошла с ними, хотя один раз уже позавтракала. Дядя Квентин пошел тоже, чтобы побыть с ними. Он с большим любопытством присматривался ко всему, что происходило вокруг.
Баффло вовсю упражнялся с кнутом, оглушительно щелкал им и выписывал в воздухе вензеля. Резиновый то и дело пролезал между колесными спицами своего фургона. Мистер Скользун полировал удавов. Дакка отбивала на помосте чечетку: клик-клик-кликити-клик!
Альфредо вынес факелы и металлический сосуд.
- Я дам представление специально для вас, - объявил он громко дяде Квентину. - Хотите, я проглочу огонь?
Дядя Квентин вытаращил глаза, решив, что Альфредо рехнулся.
- Он Пожиратель Огня, дядя, - объяснил Дик.
- О нет, благодарю вас, дружище. Я бы предпочел, чтобы вы питались не огнем, а чем-нибудь другим, - сказал дядя Квентин вежливо, но очень твердо, и Альфредо был горько разочарован. Он ведь хотел угостить этого человека самым великолепным зрелищем, чтобы тот простил свое насильственное заключение в фургоне. Альфредо печально пошел прочь, а миссис Альфредо крикнула ему вслед:
- Глупый ты! Кому это интересно, как ты глотаешь огонь? Ты совсем безмозглый. ТЫ просто большой и глупый и не приставай со своим огнем, - и исчезла в фургоне, а дядя Квентин смотрел, как она уходит, удивленный этой внезапной вспышкой.
- Да, это очень странное место, - сказал он, - и чрезвычайно странные люди. Я сегодня уезжаю, Джордж. Вы все не хотите уехать со мной? Не думаю, что вам следует общаться с этими
странными людьми, ведущими такой нелепый образ жизни.
- О НЕТ, папа, - ответила в испуге Джордж, - уехать, когда мы только что наладили с ними отношения! Конечно, нет. Никто из нас не хочет уезжать, правда, Джулиан? - спросила она, умоляюще посмотрев на двоюродного брата.
И Джулиан сразу же согласился:
- Джордж права, дядя. Мы только-только начали жить весело, и мы, наверное, все так думаем.
- Да, - ответили все разом, и Тимми завилял хвостом и очень громко сказал: - Гав!
- Очень хорошо, - ответил дядя Квентин, вставая, - но я должен идти, чтобы успеть на автобус. Проводите меня.
Они пошли его провожать. Автобус подошел вовремя, и дядя Квентин поднялся на подножку.
- До свидания, - сказал он. - Что передать маме, Джордж? Она ожидает от тебя весточки.
- Ну, тогда, - закричали все хором, когда автобус тронулся, - скажите ей, что у нас чудесные каникулы! До свидания, дядя Квентин, до свидания!
Интервал:
Закладка: