Энид Блайтон - Тайна странного свертка
- Название:Тайна странного свертка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна странного свертка краткое содержание
Тайна странного свертка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С лестницы донесся голос:
- Ты что делаешь там, наверху? Сию же минуту спускайся вниз!
- Мне очень жаль, - сказал Фатти, появившись на верхней ступеньке лестницы. - Котенок убежал.
- Он здесь, внизу, - сказал мистер Феллоуз, вид у которого был все еще очень сердитый. - А теперь уходи. Спасибо, что присмотрел за котенком. Я отчитал этого наглого полицейского, и он убрался восвояси. Я всерьез намереваюсь пожаловаться на него.
- Я бы обязательно это сделал, сэр, - горячо поддержал его Фатти.
- По-моему, он сумасшедший, - сказал мистер Феллоуз, закуривая сигарету и нервно шагая по комнате. - Болтает о каких-то собаках, свиньях, тетях.
Фатти с трудом удерживался от смеха. Он огляделся и решил, что вряд ли удастся выжать что-либо еще из мистера Феллоуза, а охотиться в его доме было больше не за чем. Он и так получил неплохие результаты.
- Ну что ж, до свидания, сэр. Я надеюсь, с котенком теперь все будет в порядке, - сказал Фатти. - Простите за вторжение и все такое прочее. Меня очень радует, что на самом деле никакого грабителя в вашем доме не было!
- Ну а меня вся эта история отнюдь не обрадовала, - резко оборвал его мистер Феллоуз. - А теперь проваливай! Я хочу хоть немножко покоя.
Фатти мигом убрался прочь, тихонько насвистывая. Весьма интересный разговор. И до чего же отрадно убедиться, что все его догадки оказались правильными. Эти заляпанные грязью шлепанцы! Несомненно, если бы Гун проник сейчас в дом и немножко порыскал бы тут, он тоже нашел бы кое-что для себя интересное!
Мистер Гун сидел в засаде, дожидаясь Фатти. В тот момент, когда Фатти повернулся, чтобы направиться к Ларри, он выскочил из-за дерева.
- Хо! - заорал Гун, лицо у него было багровое. - Хо! - Как видно, ничего другого он в данный момент не в силах был произнести.
- И вас также! - вежливо откликнулся Фатти. - Желаю вам "хо" и еще раз "хо"!
Лицо Гуна еще больше налилось лиловой краской.
- Так ты, значит, его друг, да? - задыхающимся голосом проговорил он. Вот это новость так новость!
- Я очень рад, - вежливо ответил Фатти, пытаясь боком пройти мимо полицейского.
- Ты знаешь, кто ты? - сказал мистер Гун, вдруг изменившись в лице. Несносный паршивец - вот кто ты! Ну ничего, я послал наверх свой рапорт, ясно тебе? Ты еще пожалеешь!
- Не понимаю, почему я должен об этом пожалеть, - сказал Фатти. - Я надеюсь, вы вставили в свой рапорт котенка, собаку и свинью и про тетю не забыли.
- Не было там никакой тети, - заорал Гун. - Он всего лишь звал свою тетю! Га! Когда вокруг такие люди, как ты, Кентон и этот тип в том самом доме, просто жить не хочется!
- Да! Что уж это за жизнь, - согласился Фатти, заметив вдруг краешком глаза Ларри и Дейзи в саду перед их домом.
Он надеялся и даже молился мысленно: только бы они захватили с собой Бастера и догадались бы выпустить его из ворот.
- Ты, небось, думаешь, я не знаю, что это ты вчера ночью дурачил сторожей? - снова начал Гун, переходя на другую тему и снова закипая от обиды. - Твой дядя Горацио! Тьфу!
- Мой дядя Гораций, - поправил Фатти. - Пожалуйста, не путайте моих дядей.
Мистер Гун стал наступать на Фатти, готовый разорвать его на куски. Такого гнева он не испытывал никогда в жизни. Бедный мистер Гун - он был до того сбит с толку, озадачен и выведен из себя, что окончательно потерял контроль над своими действиями.
- Гав! Гав! Гав! - восторженно залаял Бастер, пулей выскочив из ворот дома Ларри. Он был страшно рад видеть Фатти и столь же обрадовался - хотя и по другой причине - увидав мистера Гуна. Подскочив высоко в воздух, он торопливо лизнул Фатти, а потом прыгнул на мистера Гуна.
Полицейский окончательно сник. Иметь дело с одним Фатти было достаточно скверно, но Фатти плюс Бастер - это уже слишком! Мистер Гун с ожесточением фыркнул, взгромоздился на велосипед и, вихляя в разные стороны, покатил с холма вниз; одна нога у него то и дело соскальзывала с педали. Бастер вприпрыжку припустился за ним.
Фатти дал волю смеху и, шатаясь, вошел в ворота. Ларри, тоже хохоча, поддержал его под локоток. Остальные трое ребят тоже были тут; все впятером они отправились в амбар в дальнем конце сада. Фатти, ослабевший от пережитого волнения и хохота, повалился на землю.
Они провели очень интересное совещание. Все ловили каждое слово Фатти, рассказавшего о своей довольно необычной беседе с мистером Феллоузом, о внезапном появлении Гуна и обо всем том, что ему удалось выведать наверху.
- Здорово! Выходит, все твои рассуждения подтвердились, - восхищенно воскликнула Бетси. - Решительно все, до мельчайших деталей. Он и в самом деле выскочил в пижаме, халате и шлепанцах и точно в таком же виде вернулся, а до этого где-то спрятался и поспал.
- Да. Но мы так и не знаем, что он захватил с собой, когда выбежал из дома, и где он эти вещи спрятал, - сказал Фатти. - Эрб говорит, что у Феллоуза ничего в руках не было, когда он вернулся. Я думаю, иначе и быть не могло - какой же смысл приносить назад что-то, столь для него ценное? Ведь в доме его опять мог подстеречь грабитель!
- Да. Он эту вещь припрятал, - согласился Ларри. Хотелось бы знать где. Не можем же мы обшарить все стога и скирды вокруг Питерсвуда - их тут не один десяток!
- Он очень осторожно выбирает слова, когда говорит, - заметил Фатти. Что-то определенно происходит. Интересно, что именно. Черт возьми, мы обязательно должны попробовать это выяснить до того, как отправимся в школу. Неразгаданная тайна - просто позор, да и только!
С этим все согласились, но каким образом добиться более существенных результатов - этого, хоть убей, никто не знал. Мистер Феллоуз вряд ли захочет им помогать. У него было что-то такое, что ему во что бы то ни стало хотелось спрятать - тут сомнений никаких не было. Могут ли они и в самом деле попытаться пошарить в стогах и скирдах? Фермерам это наверняка очень не понравится.
Фатти рассказал друзьям о своих приключениях прошлой ночью. Все были в восторге и много хохотали.
- Ах, Фатти! - воскликнула Бетси, - в жизни не встречала и наверняка не встречу такого человека, как ты. На свете попросту нет ничего, что бы ты побоялся сделать.
- А я вот только что малость испугался Гуна, - признался Фатти. Честное слово, у него был вид разъяренного быка. И его можно понять наверняка я ему здорово досаждаю. Я так обрадовался, когда выскочил Бастер и со всех ног бросился к нам!
- Гав! - сказал Бастер, одобрительно стуча хвостом об пол.
- Как ты думаешь, мистер Гун уже успел вытащить из реки твой мешок? спросила Дейзи. - Интересно, что он скажет, увидев в нем одни кирпичи и камни! Он не знает, что это ты сбросил мешок в реку?
- Нет. Но он догадается, когда увидит содержимое мешка! - улыбнулся Фатти. - Видели бы вы, как я его сбрасывал в воду! Гун чуть сам за ним не нырнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: