Анна Устинова - Загадка сорвавшейся встречи
- Название:Загадка сорвавшейся встречи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-34142-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Устинова - Загадка сорвавшейся встречи краткое содержание
Загадка сорвавшейся встречи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Представь себе, нет, – подтвердил Луна. – Я поднимаю трубку. Меня спрашивают: «Павел?» Я и решил, что этот мужик мне звонит. А дальше пошел какой-то полнейший бред.
И Луна дословно пересказал слова неведомого и невидимого собеседника.
– Бедный дяденька! – тряхнула золотистыми кудряшками Варя. – Он завтра будет какого-то Павла ждать. Этот Павел, наверное, ему очень нужен. Но никто не придет. – Варя выдержала короткую паузу и в рифму добавила: – И всему виной бутерброд.
– Только я совсем не уверен, что с Павлом должен встречаться тот самый дяденька, который звонил мне, – откликнулся Луна.
– Почему не тот самый? – повернулся к нему Герасим.
– Потому что он, похоже, того Павла, с которым якобы разговаривал, знает, – принялся объяснять Луна. – Настолько знает, что велел мне, а вернее, тому, за кого меня принял, быть завтра свеженьким как огурчик. Но какой тогда смысл предупреждать, что пароль остается прежним? Если нужен пароль, значит, на встречу со мной, то есть с тем Павлом, явится кто-то совсем незнакомый.
– Верно, – кивнули друзья.
– Интересная встреча... с паролем, – задумчиво произнес Муму. – Просто так, за здорово живешь, люди пароль не используют. Там, где пароль, там дело нечисто.
И Герасим с многозначительным видом умолк. Остальные тоже молчали. Кажется, Муму на сей раз был прав. Если даже совершенно незнакомым людям нужно встретиться по какому-то вполне невинному делу, они обычно предупреждают друг друга: «На мне будет серый костюм». Или: «Я, знаете ли, невысокого роста и к тому же совершенно лысый». Однако в случае, о котором рассказал Павел, встречу назначила третья сторона. Эта же, третья, сторона предупреждала о пароле. Выходит, тут кроется какая-то тайна.
– Где, ты говоришь, тебя завтра ждут? – первым нарушил молчание Иван.
– Не меня, но в Пушкинском, – скороговоркою произнес Павел.
– Ясно, – фыркнула Варя. – Встретятся. Обменяются паролем, чтобы не ошибиться, и пойдут тайно смотреть фильм. Что там у нас завтра в «Пушкинском» идет?
– Темнота. Какое кино? – высокомерно глянул на девочку Герасим.
– А что, Мумушечка дорогой, еще делать в «Пушкинском»? – ехидно произнесла Варя. – По-моему, до сих пор это был кинотеатр на, так сказать, одноименной площади. А в кинотеатрах показывают кино.
– В кинотеатрах, конечно, кино, – Герасим одарил девочку убийственным взглядом. – А вот льва Донателло показывают в Музее изобразительных искусств имени Пушкина. К тому же, сообщаю для некоторых темных личностей, что лев Донателло – это совсем не название фильма, а статуя работы великого итальянского скульптора по фамилии Донателло.
Варя немного смутилась. Правда, потом, немедленно найдясь, скороговоркой выпалила:
– Ах, прости, Мумушечка. Я знаю только одного Льва. И это – Лев-в-квадрате.
Ребята засмеялись. Львом-в-квадрате они, с легкой руки Луны, прозвали дедушку Герасима – Льва Львовича Каменева.
– Ну, так. Повеселились, и будет, – с важным видом изрек Муму. – Дело, по-моему, очень серьезное. Раз они встречаются в Пушкинском музее, да еще с паролем, скорее всего, задумана кража какого-нибудь шедевра.
– Почему обязательно шедевра? – посмотрел на него Иван.
– Ну, потому что нешедевр красть бессмысленно, – откликнулся Герасим. – К тому же в этом музее – одни шедевры.
– Не совсем одни, – внесла ясность Марго. – Там, между прочим, много копий и слепков. В частности, именно лев Донателло.
– В отличие от Льва-в-квадрате, который совершенно подлинный, – перебила ее Варя.
– Не смешно, – отрезал Герасим. – Лучше давайте думать, что предпринять.
– А что ты предлагаешь? – Марго посмотрела на него огромными черными глазами.
– Я, естественно, предлагаю выяснить, в чем суть этой встречи, – с важностью отозвался Герасим.
– И как же наш дорогой Мумушечка собирается это выяснять? – вкрадчиво осведомилась Варвара.
– Разумеется, пойдем в Пушкинский музей, – с апломбом изрек Герасим. – Явимся туда в назначенное время и все сами услышим.
– Ума палата! – вмешался Иван. – Ты хоть подумал, кто и с кем завтра там встретится? Ведь настоящему Павлу не дозвонились.
– Ну и что, – ничуть не смутился Муму. – Павла не будет. Зато второй явится. И мы на него посмотрим. А по возможности и проследим, куда он из музея попилит. Глядишь, и выйдем на след чего-нибудь.
– Очень понятно, – не удержалась от нового выпада Варя.
– Погоди, – жестом остановил ее Луна. – Конечно, на след чего-нибудь мы просто так вряд ли выйдем. А вот если попытаемся понять, что эти типы замышляют...
– Уж наверняка ничего хорошего, – перебил его Герасим.
– Нехорошего, Герочка, бывает много, и оно очень разное, – весьма логично отметила Варя.
– Вот именно, – кивнул Луна. – Зачем они встречаются в Пушкинском музее?
– Говорю же вам: картину хотят спереть, – вновь начал отстаивать собственную версию Герасим.
– Прямо завтра? – повернулась к нему Варвара. – Вот так. Придут. Обменяются своим паролем. И свистнут картину безо всякой подготовки.
– Почему без подготовки? – не сдавался Муму. – Может, у них разделение труда. Одни готовят, а другие воруют.
– Папа решает, а Вася сдает! – пропела Варя.
– Интересно, ты можешь хоть что-нибудь в этой жизни воспринимать серьезно? – Герасима охватило негодование.
– Могу, но не всякие глупости, – мигом нашлась Варвара.
– Интересно, почему это как только я что-нибудь говорю, то это обязательно глупости? – возмутился Герасим. Худое скуластое лицо его приняло агрессивное выражение.
– На этот вопрос, Мумушечка, можешь ответить только ты сам, – с подчеркнуто кротким видом развела руками Варя. – Глупости-то твои, а не мои.
– Р-резонный вопр-рос, – послышался голос Птички Божьей, и он гордо вошел в гостиную.
– И этот туда же! – с ненавистью уставился на попугая Муму. – Перепелка фаршированная!
– Скорей перепел! – расхохотался Иван.
– Плевать! Все равно пусть уходит! – по лицу Герасима заходили желваки.
– Птичка, птичка, – потянулась к попугаю Марго. – Пойдем к бабушке.
Однако в планы Птички Божьей возвращение к Ариадне Оттобальдовне явно не входило. Увернувшись от юной хозяйки, он с криками: «Дискр-риминация! Свобода нар-роду!» – закружил по гостиной. Затем, подбежав к Герасиму, изо всех сил клюнул его в лодыжку.
Муму взвыл. Попугай, покосившись на него, изрек:
– Пр-роклятый тир-ран! Тр-ребуем повышения зар-рплаты!
– Сам ты тиран! – на полном серьезе ответил ему Муму.
Остальные покатывались от хохота.
– Муму, не будь жмотом, – сквозь смех простонала Варя. – Повысь бедной Птичке зарплату.
– Его вообще надо посадить на хлеб и воду, – продолжал возмущаться Герасим. – Распустили животное и еще смеются! Помяните мое слово: скоро эта змея пернатая тут вообще всех сожрет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: