Ирина Моисеева - Основы теории первого иностранного языка. Теоретическая грамматика
- Название:Основы теории первого иностранного языка. Теоретическая грамматика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент БИБКОМ
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Моисеева - Основы теории первого иностранного языка. Теоретическая грамматика краткое содержание
Основы теории первого иностранного языка. Теоретическая грамматика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Celui−ci est également pris pour acquis dans les grammaires de référence du français actuel. Une place prépondérante y est réservée aux parties du discours, et leur division en chapitres, qui suivent un certain ordre habituel, est généralement articulée sur les mêmes huit ou neuf espèces de mots. C’est ce que l’on trouve dans La nouvelle grammaire du français (Dubois et Lagane 1993), par exemple.
Il faut bien dire cependant que les traditionnelles parties du discours, malgré un universalisme apparent, ne résistent pas à une analyse critique: «le jugement est, on le sait, globalement négatif et le discours dominant tourne volontiers au procès» (Lagarde 1988: 93). Les accusateurs sont prestigieux et nombreux (Bloomfleld, Brunot, Hjelmslev, Jespersen, Martinet, Pottier, Sapir, Tesnière, Vendryès, etc.) et les chefs d’accugation sont sérieux et également nombreux. Les critères de la partition traditionnelle sont hétérogènes (soit sémantiques, syntaxiques, morphologiques ou encore logiques), les définitions sont insuffisantes et se recoupent (le nom et le verbe, par exemple, ce dernier étant défini comme un mot d’action), les classes de mots ont une division arbitraire (celle des adverbes en particulier), plusieurs mots participent de classes différentes (comme, que, si, etc.), l’ensemble manque d’une organisation systématique (c’est une énumération, sans logique interne), etc. (Lagarde 1988: 93−112). Il n’est donc pas étonnant que dans quelques grammaires de référence du français actuel l’on assiste depuis quelque temps à des tentatives d’amélioration.
4.2 Des tentatives de renouveau
Le bon usage (Grevisse et Goosse 1993) en est à sa treizième édition. Cette dernière, qui a doublé depuis la première édition de 1936, est maintenant sous la direction du gendre du célèbre grammairien belge, André Goosse − et l’on doit dire que, grâce à lui, elle a atteint des sommets d’excellence. Celui−ci également donné suite, avec autant de bonheur, au fameux Précis (qui aura marqué les écoles depuis 1939), sous le titre Nouvelle grammaire française (1989). Goosse, qui est président du Conseil international de la langue française, et qui s’est appliqué promouvoir les récentes rectifications de l’orthographe française (Goosse 1991), n’est pas étranger ni indifférent grammaire du français contemporain.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: