Снежана Тимченко - Один против убийц
- Название:Один против убийц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Снежана Тимченко - Один против убийц краткое содержание
Один против убийц - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я думал, он, как мы, начнет с дальнего, а оттуда по ближайшим ответвлениям и к тому выходу, где полковник. Так ближе и быстрее.
– Или он что-то другое сообразил.
Так они шли в свете полыхания факелов, пока не зашли в тупик.
– Вот чертова бабушка! – выругался Дейра. – Мы где-то сбились.
– Не ори, я вижу, – спокойно ответил Сандас и присел у стены.
– Чего ты уселся?! Пошли скорей назад.
– Надо подумать, где мы ошиблись.
– Да там и подумаем.
– Где там? Вернуться всегда успеем. Надо мысленно пройти весь путь по карте в голове, как учил полковник.
Дейре не оставалось ничего, кроме как тоже присесть и задуматься. Целую минуту они думали, и вдруг Дейра подскочил и торопливо сказал:
– Я все понял. Побежали.
Сандас доверился другу и побежал за ним. Добежав до конца длинного коридора, Дейра указал на следы:
– Смотри, мы пошли направо, а там еще раз направо, а надо было здесь влево и тогда вправо, – Сандас снова присел. – Ну что опять не так?
– Сколько ты знаешь длинных переходов здесь?
– Где-то 4.
– И я знаю 4. Это не тот длинный переход, ведущий к первому часовому. Мы с самого начала пошли неправильно.
– С чего ты взял?
– Мы сейчас около 30 градусов относительно входа, в который вошли, а надо 50.
– Как ты это можешь знать?
– Я чувствую.
– А. Это убедительный аргумент, – Дейра скривил скептическую рожу и покивал головой.
– Вот тебе другой факт: Лорен пошел правильно и здесь он не проходил.
– Да он вообще пошел не так, как мы. Он же сам себе «с бобрами» – Дейра покрутил пальцем у виска.
– Я считаю – надо вернуться.
– А я считаю, не надо.
– Значит…
– Значит, без обиняков, а то времени нет, – Дейра побежал так, как вознамерился, а Сандас еще раз обдумал путь и вернулся.
Возвращаясь, он внимательно осматривал путь в поисках следов и увидел, что кто-то один, пожалуй, Лорен, пошел так, как и сам он хотел, а Зейд и Галбо не возвращались, чтобы идти наперерез.
Видно, толстяк действительно думал, что обойти по кругу все пункты назначения быстрее. Так бы оно и было, если выходить через тот вход, с которого начали, а поскольку выйти надо через другой, ошибка очевидна. Сандас будто немного обрадовался, что разгадал намерения соперников и поспешил, но Дейру было жаль.
«Ну и пусть себе… Это только его решение. Но… Мы всегда заодно, чего же он так легко на этот раз не поверил мне? Может, дело в том, что теперь ему надо быть вдвое внимательнее? Как сказал полковник – с этого момента начинается ваша карьера».
Сандас впервые почувствовал преграду между ним и другом.
«Это по-детски думать, что что-то в твоей жизни останется неизменным, – уговаривал он себя. – Люди вокруг взрослеют и расходятся».
Вообще, ничто в жизни Сандаса не было сколько-нибудь продолжительным, хотя он незаметно для самого себя начал привыкать к стабильности.
«Ну и не нужно. Я знал, что все когда-нибудь исчезают из моей жизни, а на этот раз даже не так тяжело. Дейра же не умер, он просто выбрал свой путь. Подумаешь!». Сандас остановился, посмотрел под ноги. К удивлению, следов Лорена не было, но было то, что Сандас и надеялся увидеть. В нужном проходе должна быть влажность, плесень и размягченный грунт от подземной реки.
– Вот он, первый пункт назначения, – сказал себе Сандас и пошел к часовому, который стоял возле кладовки. – Камень. – Сказал он, и часовой дал ему зеленый камешек похожий на гальку. Сандас заметил, что одного камешка уже не было, и про себя отметил, что это, наверное, Лорен, а не Дейра, и побежал дальше уже увереннее.
Вдруг послышались голоса. Прислушавшись, он узнал Зейда и Галбо. Подойдя к часовому за камешками, они нарочито громко разговаривали, притворяясь победителями.
– Не сомневаюсь, мы первые, – сказал Зейд, а Галбо противно засмеялся.
– Да они, видимо, блуждают в темноте, мамочку зовут.
Сандас подумал – и решил запутать следы. Пробежал вперед, натоптал в разных направлениях, затем в обратном направлении, завел следы в тупик, а потом походил задом наперед. Вернулся по своим следам и прыгнул как можно дальше от основной путаницы и со спокойной душой ушел в своем направлении. Сандас не сомневался, что Зейд увидит созданную им путаницу и потратит на нее много времени.
«Еще посмотрим, кто будет мамочку звать». Через несколько метров остановился, перевел дыхание, сверился с картой в голове: «Так, дальше надо налево, это над изгибом реки, здесь укрепленные стены». Не успел Сандас пробежать и пары метров, как ему показалось, что он вступил в мокрую глину. Хотел было рассмотреть, но было уже поздно: его тело падало вниз в грязевом потоке. Пролетев несколько метров, мальчик упал на твердый пол, а сверху на него посыпалась земля вперемешку с камнями. Сандас откатился в сторону и очень больно ударился рукой. Факел со звоном металла обо что-то твердое отлетел в сторону и погас. Когда все стихло, Сандас поднялся, отряхнул волосы. Земля была везде: в ушах, во рту, в глазах. Мальчик откашлялся и протер глаза.
Немного привыкнув к полутьме, Сандас увидел, что в этом непонятном месте не кромешная тьма. Какой-то тусклый свет струился из белесых непрозрачных сосудов, подвешенных у самого потолка. Свет едва освещал коридор и еле слышно жужжал. Стены вокруг были гладкие, а пол – словно железное полотно, отшлифованное до блеска. Каждый шаг и даже шорох разносился гулким эхом в обе стороны от него.
Сандас посмотрел вверх: в потолке зияла огромная дыра с острыми краями каменной породы. Наверное, тут пошла трещина, а в трещину попала влага, это разрушило каменный пласт. Мальчик медленно пошел влево и пришел к двери, немного подергал ее, но дверь не открывалась, и он пошел в противоположном направлении. Все вокруг напоминало лабиринт под за?мком, но здесь стены были словно одеты в железный рукав. Проходя мимо того места, где он упал, Сандас увидел отогнувшуюся от потолка пластину. Присмотревшись, ему показалось, что это и не металл, а какой-то материал, которого он раньше и не видел. Пройдя дальше, мальчик пришел к комнате, в которой стояли ящики с огоньками. Надписи на них были на его языке, но слова непонятны. В коробках были маленькие окошки, в которых все писалось само по себе.
Слышался механический гул, словно внутри было спрятано мельничное колесо, крутящееся от движения воды. Сандасу еще не приходилось слышать или видеть нечто подобное, с чем можно было бы все это сравнить. Интуиция подсказывала простое объяснение: «В этих ящичках, вероятно, закован огонь, сильное пламя. Оно и дает этим окошкам светиться и мигать». Мальчик прикоснулся к одному из ящиков. Действительно, они были теплые, но не на столько, как можно было ожидать.
Назначение этого всего непонятно, и что все это чей-то секрет, ясно как Божий день. Но он нигде не слышал даже сплетен или выдумок об этом месте. Разглядывая огоньки, Сандас спохватился, только когда услышал приглушенные голоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: