Майкл Кэш - Программа по защите ведьм

Тут можно читать онлайн Майкл Кэш - Программа по защите ведьм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Городская фантастика, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Кэш - Программа по защите ведьм краткое содержание

Программа по защите ведьм - описание и краткое содержание, автор Майкл Кэш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уэсу Роквиллу, попавшему в опалу сотруднику правоохранительных органов, дается последний шанс спасти свою карьеру. Его переводят в секретное правительственное подразделение с 232-летней историей. Программа по защите ведьм. И первое задание — раскрыть дьявольский миллиардный заговор косметической корпорации, использовавшей колдовство для тотального доминирования по всему миру, и защитить от злых происков тетки Моргану Пендрагон, наследницу этой корпорации. В паре с ветераном Программы, Аластером Верна, Уэсу придется поверить в колдовство и в самого себя. Наполняя приключениями, неизвестностью и хорошим времяпрепровождением, Майкл Филлип Кэш создает альтернативную реальность, где ведьмы творят заклинания и сеют хаос в современном Нью-Йорке.

Программа по защите ведьм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Программа по защите ведьм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кэш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вирсавия, конечно, — рассеянно сказал Уэс, оглядываясь по сторонам.

Вокруг работали десятки человек. Гул голосов сливался в белый шум. Над головой висели экраны с сетками и графиками. Уэс заметил карты городов, на которых стояли отметки, что-то отслеживающие.

— Иди за мной, малыш. — Вирсавия повела его вниз по серому коридору с тутового цвета ковром, таким мягким, каких Уэс не видел ни в одном правительственном учреждении. Это место, должно быть, занимало целый квартал, а его коридоры уходили и к другим трубопроводам. То там, то здесь двери были открыты. Уэс увидел, что некоторые комнаты заполнены группами людей, восседающими за полированными столами для конференций. Некоторые кабинеты оставались темными, но через жалюзи на стеклах были видны отблески света от экранов с презентациями. Кивая друг другу, по коридорам ходил персонал. Некоторые прогуливались парами. У всех на цепочке или прикрепленным к карману висел значок. Уэс прищурился, но эмблему на щите разглядеть не смог. Надо забыть про попытки прочитать надпись. Уэс пожал плечами; она выглядела официальной, но незнакомой. Для человека, выросшего в семье, где все служили в правоохранительных органах, Уэс нашел странным, что этот знак он прежде не видел.

— Что это за место? — спросил Уэс.

— Здесь творится волшебство, — загадочно ответила Вирсавия.

Она открыла дверь, прошептав:

— Будь готов удивляться.

А потом, громко лопнув пузырь, Вирсавия исчезла.

— Куда... — Уэс обернулся, но нигде ее не увидел. — А куда...

— О, она ушла. Заходи уже, — нетерпеливо произнес мужской голос.

Уэс повернулся к говорящему и увидел меленького человечка, сидящего за стеклянным столом. Он был одет в добротный серый костюм, но с черной водолазкой, которая делала из него странного, эксцентричного человека из поколения битников. Мужчина был старше отца Уэса, молодой человек решил, что ему около шестидесяти. От сидячего образа жизни он располнел; у него была загорелая кожа и седые волосы. На пухлой физиономии красовалась козлиная бородка. Уэс задался вопросом, где же его берет. Мужчина изучающе разглядывал Уэса черными глазами, в которых светилось веселье.

— Что это за департамент?

— Мистер Уэсли Пол Роквилл. Сын Харриса и Мелинды, брат Лорен и Эндрю. Недосягаемый образец для подражания. Самый заморыш в помете?

Уэс ощетинился, гадая, с чего этот чувак размером с пинту называет его заморышем. При росте шесть футов три дюйма его трудно было назвать низким.

— Не понимаю, какое это отношение имеет к моему переводу, — ледяным тоном сказал он.

Старик проигнорировал его.

— Молодой пистолет, чью свободную волю высосали.

— Никто мою свободную волю не высасывал! — покраснев, выкрикнул Уэс.

— Полагаю, мисс Женевьева Фокс изрядно над вами поглумилась.

— О чем вы говорите?

Аластер наклонил голову, на его губах играла улыбка.

— Не нахожу ничего забавного, э... Аластер. Я пошел отсюда. — С Уэса было достаточно. Он был зол и голоден.

— Присядьте, агент Роквилл. Пришло время узнать побольше про ваше новое назначение.

Уэс стоял, а на его скулах ходили желваки. Он глубоко вздохнул и плюхнулся в кожаное кресло, стоящее напротив странного мужчины.

— Это вообще не похоже ни на какое правительственное учреждение. — Он расслабился, позволив ногам крутить кресло так, чтобы оно нервировало.

Аластер сидел молча, наблюдая за дергающимися ногами Уэса. Молодой человек заставил себя остановиться.

— Уверяю вас, мы засекречены. Разве отец вам не сказал?

Уэс бунтарски сжал губы.

— Я задал вам вопрос, — тихо сказал старик.

— Он сказал мне, что меня перевели сюда и, если я не справлюсь, со мной покончено.

Аластер кивнул. Он откинулся назад, его короткие пальцы лениво крутили дорогущую ручку. Уэс посмотрел в огромное окно, рассматривая свое скучающее отражение.

— Ваша прежняя должность находилась в филиале полиции, основанном вашим дедом. Туда отбирают только лучших.

— Я знаком с историей своей семьи, — грубо ответил Уэс. — Вы намекаете, что я недостаточно квалифицирован?

Аластер проигнорировал ответ Уэса.

— Мы в каком-то роде являемся ответвлением того подразделения. Отдел специальных операций, если пожелаете.

— Вы бредите, — сказал Уэс, откинувшись на спинку стула и сплетя пальцы на плоском животе. Он медленно покачал головой. — Нет такого формирования как Отдел спецопераций в полицейской организации. Кроме того, если бы я хотел работать там, пошел бы в армию.

— Я бы не был в этом уверен, — ответил Аластер. — Что вы знаете про ведьм?

Уэс озадаченно посмотрел на мужчину:

— Ведьмы? Вы имеете в виду таких, как на Хэллоуин?

Аластер подался вперед с полным решимости лицом.

— Нет, — покачал он головой. — Я говорю о летающих на метлах, варящих в котлах зелье подлых ведьмах, которые вносят хаос в наше общество.

— Это шутка такая? — Уэс не был удивлен. — Если вас в это втянул мой брат, я не считаю происходящее смешным.

— Мисс Фокс была ведьмой... темной, восьмой категории из десяти. — Уэс грубо хмыкнул, но старик продолжил, словно и не слышал. — Она посмотрела вам прямо в глаза и лишила вас свободной воли.

Уэс встал:

— Глупость какая. Она загипнотизировала меня и всех остальных в автобусе.

Аластер покачал головой:

— Это они вам так сказали?

Он направил ручку Уэсу в лицо, и молодой человек почувствовал, как световой луч упирается прямо в сетчатку. Он отвернулся.

— Прекратите.

— Хотите что-нибудь выпить? — Аластер открыл нижний ящик и достал серебряную фляжку. Уэс отказался. — Хлебните. Вам это пригодится.

Уэс взял сосуд, осторожно сделав глоток. Это оказалась Frangelica, ликер, сладкий и пикантный, но как ни странно, расслабляющий. С силой базуки напиток ударил по пустому желудку.

— Мы еще не настолько близки, чтобы вместе пить.

Аластер рассмеялся, щедро отпив из фляжки.

— Ой, не переживайте. Мы никакие не собутыльники, но это вам пригодится, когда мы закончим. Кое-что, о чем вы узнаете, несколько... тяжело проглотить.

Аластер встал и вышел из-за стола. Он взгромоздился на его угол, словно собирался поделиться милой историей. В комнате сложилась уютная атмосфера, будто отгороженная от всего остального мира.

— Программа, в которую вам посчастливилось попасть, была создана много лет назад, чтобы защищать ведьм.

— Чувак, ты сумасшедший, — лениво улыбнулся Уэс.

— Не совсем. Они жили рядом с нами много лет, но жили тайно, скрывая свои способности. Но это лишь верхушка айсберга. История ведьм и нашей страны уходит глубоко в анналы. Пожалуйста, посмотрите на экран. — Аластер махнул в сторону дальней стены. Уэс заметил, что тот нацелил пульт в темное пространство.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Кэш читать все книги автора по порядку

Майкл Кэш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Программа по защите ведьм отзывы


Отзывы читателей о книге Программа по защите ведьм, автор: Майкл Кэш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x