Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные

Тут можно читать онлайн Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Городская фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Шепард - Милые обманщицы. Убийственные краткое содержание

Милые обманщицы. Убийственные - описание и краткое содержание, автор Сара Шепард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сказочном городе Роузвуд солнечные лучи отражаются в заледеневших озерах, которые сверкают, как кристаллы Сваровски. Но сказки всегда оказываются надуманными – как и некоторые слова четверых милых девушек…
Ханна мечтает обойти сводную сестрицу и заполучить самого симпатичного парня школы. Ария наконец-то признается в своих чувствах человеку, в которого влюблена уже несколько лет. Спенсер ворует огромную сумму денег – причем у собственной семьи. А мать бойфренда Эмили на самом деле не такая, какой казалась раньше.
И несмотря на то что «Э» был разоблачен и пойман, девушкам следует быть немного осторожнее – ведь в городе появился новый «Э», который доведет свое дело до жаркого финиша.

Милые обманщицы. Убийственные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Милые обманщицы. Убийственные - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Шепард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В чем дело? – настойчиво спросила она, чувствуя, как быстро колотится сердце.

Эндрю крепче прижал учебник к груди.

– Я… знаешь… мне кажется, ты слишком торопишься со всей этой нью-йоркской историей. Ты обсуждала это со своими родителями?

Спенсер насупилась.

– Да они будут счастливы, если я уеду!

– Ты этого не знаешь, – возразил Эндрю. Он с опаской вскинул на нее глаза и тут же снова отвел взгляд. – Твои родители на тебя злятся, но я не верю, что они тебя ненавидят . Не забывай, что ты до сих пор остаешься их дочерью. Они могут не позволить тебе переехать в Нью-Йорк.

Спенсер открыла рот, потом быстро захлопнула его. Ее родители не будут стоять у нее на пути… правда же?

– Спенсер, ты только что встретила свою мать, – пробормотал Эндрю, с каждой секундой он выглядел все более и более расстроенным. – Послушай, ведь ты совсем ее не знаешь… Тебе не кажется, что ты слишком торопишь события?

– Да, конечно, но я чувствую, что поступаю правильно! – настаивала Спенсер в надежде, что он сможет ее понять. – Тем более что чем ближе я буду к ней, тем скорее я смогу ее узнать!

Эндрю пожал плечами, потом снова отвернулся.

– Я просто не хочу, чтобы тебе причинили боль.

– О чем ты говоришь! – в отчаянии воскликнула Спенсер. – Оливия никогда меня не обидит!

Эндрю сжал губы. Наступила тишина. Было слышно, как на кухне один из лабрадоров лакает воду из миски. Зазвонил телефон, но Спенсер даже не подумала подойти, она ждала, что Эндрю объяснится. Ее взгляд остановился на кипе книг в его руках. Поверх учебника по экономике белело маленькое квадратное приглашение. «Будем рады видеть вас на открытии отеля “Рэдли”».

– Что это? – указала на него Спенсер.

Эндрю взглянул на приглашение, потом вложил его в тетрадь.

– Только что вытащил из почтового ящика. Наверное, прихватил по ошибке.

Спенсер молча смотрела на него. Щеки Эндрю пошли красными пятнами, словно он изо всех сил сдерживал слезы. И тут… она все поняла. Спенсер представила, как Эндрю получил приглашение и сразу бросился к ней, чтобы позвать ее на свидание. Наверное, он уже представлял, как скажет ей: «Это наш шанс искупить “Фокси”», намекая на то ужасное свидание, с которого начались их отношения этой осенью. Наверное, он молол всю эту чепуху насчет того, что не стоит торопить события, только потому, что не хотел с ней расставаться!

Спенсер осторожно дотронулась до его руки.

– Я буду приезжать и встречаться с тобой. И ты тоже сможешь меня навещать.

На мгновение на лице Эндрю отразилось невероятное смущение. Потом он стряхнул руку Спенсер.

– Я… мне надо бежать. – Он спотыкаясь вышел в коридор. – Увидимся завтра в школе!

– Эндрю! – протестующее воскликнула Спенсер, но он уже надел куртку и выскочил на крыльцо. Ветер с такой силой захлопнул за ним дверь, что маленькая деревянная фигурка лабрадора, стоявшая на столике у стены, опрокинулась.

Спенсер подошла к окну перед входной дверью и посмотрела вслед Эндрю, бежавшему к своему «Мини Куперу». Она взялась за ручку, готовая выскочить следом за ним, но что-то ее остановило. Эндрю резко рванул с места, взвизгнули шины. Через несколько секунд его и след простыл.

У Спенсер перехватило горло. Что произошло? Они расстались? Значит, если Спенсер переедет, Эндрю не захочет ее больше знать? Почему он не радуется за нее? Почему он думает только о себе и о своих желаниях?

Хлопнула дверь черного хода, заставив Спенсер подскочить от неожиданности. Послышались шаги, потом раздался голос мистера Хастингса. После возвращения из Нью-Йорка Спенсер еще не разговаривала с родителями, но знала, что ей придется это сделать. Но… что, если Эндрю все-таки был прав? Что, если они запретят ей переехать?

Внезапно испугавшись, Спенсер поспешно схватила с кресла в гостиной свой твидовый пиджак с воротником-трубой, взяла ключи от машины. Нет, сейчас она была не в состоянии говорить с родителями! Ей нужно было ненадолго уехать из дома, выпить капучино, проветрить голову. Сбежав с крыльца, она вдруг остановилась как вкопанная. Посмотрела налево, потом направо. Что-то было не так.

Ее машина исчезла.

Место, где она всегда оставляла свой маленький мерседес-купе, теперь пустовало. Но Спенсер прекрасно помнила, что всего несколько часов назад, вернувшись из школы, припарковала машину именно там. Неужели она забыла включить сигнализацию? Неужели машину угнали? «Э»?

Спенсер бросилась на кухню. Миссис Хастингс стояла у плиты, засыпая овощи в большую кастрюлю с супом. Мистер Хастингс наливал себе мальбек.

– Моей машины нет! – выпалила Спенсер. – Ее угнали!

Мистер Хастингс невозмутимо продолжал наполнять свой бокал. Миссис Хастингс и бровью не повела, потянувшись за пластиковой разделочной доской.

– Никто ее не угонял, – спокойно сказала она.

Спенсер остановилась. Вцепилась рукой в край столешницы.

– Откуда ты знаешь?

Мать скривила губы, как будто взяла в рот какую-то кислятину. Черная футболка плотно облегала ее грудь и плечи. Она крепко сжала в кулаке нож для чистки овощей и взмахнула им, как оружием.

– Оттуда. Твой отец сегодня вечером вернул ее в магазин.

У Спенсер подогнулись колени. Она посмотрела на отца.

– Ч-что? Почему?

– Она неэкономичная, потребляет слишком много бензина, – ответила за него миссис Хастингс. – Пора подумать об экономии и о защите окружающей среды. – Она выстрелила в лицо Спенсер самодовольной улыбкой и снова повернулась к своей доске.

– Но… – Спенсер вся вспыхнула, словно через ее тело пропустили ток. – Но вы же только что унаследовали миллионы! И потом… моя машина не жрала бензин! Она гораздо экономичнее, чем внедорожник Мелиссы!

Она снова повернулась к отцу. Он по-прежнему не смотрел в ее сторону, смакуя вино. Неужели ему вообще нет до нее дела?

Спенсер в бешенстве схватила его за руку.

– Ты не хочешь ничего сказать?

– Спенсер, – ровным голосом произнес мистер Хастингс, высвобождая свою руку. Пряный запах вина ударил в ноздри Спенсер. – Ты все драматизируешь. Мы уже давно обсуждали вопрос о том, чтобы вернуть твою машину, припоминаешь? Тебе не нужна собственная машина.

– Как же я должна передвигаться? – простонала Спенсер.

Миссис Хастингс продолжала кромсать морковку на все более мелкие кусочки. Ее нож быстро-быстро стучал по доске.

– Если хочешь приобрести новую машину, сделай то, что делают другие молодые люди твоего возраста. – Она ссыпала морковь в кастрюлю. – Найди работу.

– Работу? – пролепетала Спенсер.

Ее родители никогда раньше не предлагали ей искать работу. Она подумала о тех школьниках, которые где-то подрабатывали. Например, в магазине «Гэп» в торговом комплексе «Кинг Джеймс». В кафе «Крендельки Тетушки Энн». Делали сэндвичи в «Вава».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Шепард читать все книги автора по порядку

Сара Шепард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Милые обманщицы. Убийственные отзывы


Отзывы читателей о книге Милые обманщицы. Убийственные, автор: Сара Шепард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x