Гильермо дель Торо - Охотники на троллей
- Название:Охотники на троллей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094151-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гильермо дель Торо - Охотники на троллей краткое содержание
В нашем городе пропадают дети. Взрослые, конечно же, не верят, что виноваты тролли. Взрослые никогда не верят в сказки…
Но что, если эти сказки сами придут в нашу жизнь? Сможем ли мы тогда спастись?..
Гильермо дель Торо – известный режиссер, снявший такие фильмы как «Лабиринт фавна» (2006), «Тихоокеанский рубеж» (2013) и «Багровый пик» (2015). Вместе с режиссером и лауреатом нескольких литературных премий Дэниэлом Краусом Гильермо дель Торо написал удивительную фэнтези-страшилку, которая придётся по душе всем поклонникам «Лабиринта фавна» и остальных фильмов дель Торо.
Охотники на троллей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Гумм-Гуммы, – показал я. – Сделают всё, о чем мы попросим.
– Да, наверное.
– Что-то мне подсказывает, что они готовы также выслушать предложение о том, чтобы не питаться людьми.
– Думаю, ты прав, – вздохнул Джек. – Знаешь, где тут поблизости мост?
– Да.
– Ну ладно. Тогда давай начнем.
– Хорошо, только… дашь мне минутку?
Джек проследил за моим взглядом и ухмыльнулся. Он вложил меч в ножны.
– Хоть две.
Клэр пересекла поле, топая горными ботинками по выплеснувшемуся из папиной газонокосилки месиву, но не испытывала ни малейшего отвращения. Ее одежду покрывала корка немыслимых жидкостей, а лицо было заляпано смесью грязи и крови. Но тем не менее она сияла, спутанные волосы развевались сзади, она светилась той же страстностью, в которую я влюбился задолго до того, как впервые перемолвился с ней словечком неделю назад на уроке математики.
Она подошла почти вплотную, отскребая запекшуюся кровь от Доктора Икс, как любая другая девочка могла бы играть с кольцом.
– Слушай, – сказал я. – Прости меня.
– Простить? За что?
– За все. За то, что позволил тебя схватить. За то, что не понял, как ты похожа на нас.
– Все кончилось хорошо, – ответила она. – Только немного липко.
– И спектакль. Прости за спектакль.
Она засмеялась, от этого громкого хохота я растекся как масло.
– Спектакль? Ты серьезно, балдей?
– Акцент. Я же просил, – дернул плечами я. – Ты лишилась отличной роли.
– Просто куча строчек, которую пришлось учить наизусть неизвестно зачем.
– А поподробнее?
Клэр бросила на меня хитрый косой взгляд.
– Паломникам позволено руками С молитвою касаться рук святых, И жмут они друг другу руку сами, Пожатие руки – лобзанье их.
Она протянула маленькую белую ладонь, выпачканную кровью. У меня внутри все скрутило от напряжения. Я взял ее ладонь в свою.
– Но, кроме рук, даны и губы им? – спросил я.
– Да, чтоб читать молитвы, пилигрим.
– О, если так, то, милая святая,
Позволь губам молиться, подражая
Моей руке; даруй ей благодать,
Чтоб веры мне своей не потерять.
Клэр придвинулась ближе. Изодранные края ее куртки коснулись моей груди.
– Недвижными святые пребывают,
Хоть милость за молитву посылают.
– Не двигайся ж, пока не испросил
Я милости молитвами своими.
Под разбитыми прожекторами, на испорченном поле, в окружении потрепанных выживших зрителей и мешанины мертвых мы поцеловались, и еще раз. Когда я закрыл глаза, утонув в темноте удовольствия, в мозг вдруг впились две мысли как назойливые комары. Кто-нибудь разделался с желчным пузырем Гунмара, после того как я кинул его на поле? И куда, кстати, подевался профессор Лемпке?
Я позабыл об этих тревогах, когда Клэр провела руками по моей спине. Тепло ее тела слилось с моим, и в головокружительной нирване я ощутил, как ее зубы скользнули по моим губам, когда она продолжила шептать любовные строчки Джульетты:
– И на моих устах твой грех лежит.
Я поцеловал ее в щеку, в глаза, приподнялся на цыпочки и поцеловал в лоб.
– Как мило ты на это негодуешь! – сказал я ее волосам. – Отдай его назад, коль тяготит.
Она обвила меня руками в таких крепких объятиях, какими и должны быть объятия Клэр Фонтейн. Я радостно дышал в ее руках, чувствуя, как ее сердце охотника на троллей бьется напротив моего, ощущая вкус еще соленых губ воительницы своими губами. Я глядел сквозь развевающиеся завитки ее волос и увидел Таба рядом с бабушкой, он корчил рожи, сияя широкой ухмылкой с последними достижениями стоматологов.
К моему удивлению, рядом стоял и Стив Йоргенсен-Уорнер – не замечая Таба, он уставился на поле битвы с совершенно безучастным видом. Его форма была заляпана пятнами после игры, но не от битвы, и я решил, что он каким-то образом спрятался во время схватки и лишь теперь вылез наружу, чтобы обозреть ее последствия. Таб посмотрел на своего бывшего мучителя, который больше не выглядел таким пугающим. Я понял, что мой друг больше не собирается платить дань и даже, возможно, потребует, чтобы Пещера трофеев стала его владениями.
Таб довольно долго смотрел на Стива. Потом оглядел разбросанный под ногами футбольный инвентарь. Затем вдруг снова посмотрел на Стива, словно ему пришла в голову столь же блестящая мысль, как показать на экране помехи. Таб мягко отодвинул бабушку в сторонку, встал на колени и подобрал шлем «Жеребят Коннерсвиля». Лишь когда он выпрямился, я понял, что весь вечер лезло мне в глаза.
На шлемах «Жеребят» красовалась подкова. А что Моргунчик как-то сказал про подковы?
Лучше всего железная, но ее можно заменить и любым предметом в форме подковы.
Ведомый чутьем, которым мог бы гордиться любой охотник на троллей, Таб прижал шлем ко лбу Стива Йоргенсена-Уорнера. Назвать это просто ответной реакцией было бы слишком большим преуменьшением. Стив взвыл, словно прикосновение эмблемы разорвало его на куски, и секундой спустя это и впрямь произошло. Его светлые волосы сорвались с черепа, и проступил гребень, как у рептилии, потом лицо, на которое повелось так много старшеклассниц, разорвалось посередине, и на лбу показалась покрытая шипами кость, а из обеих глазниц выкатились сверкающие яростью серебряные шары. Щеки Стива сплющились как два непрожаренных гамбургера, а челюсти взорвались ливнем зубов, вместо которых появилось огромное серое жвало. Футбольная форма разошлась посередине как рубашка, и тонкие лоскуты человеческой плоти стали падать на траву, уступая место крепкой серой мускулатуре тролля-подменыша.
Мы с Клэр разомкнули объятья.
Стив, настоящий Стив, что вышел наружу на десятки лет раньше, чем мог бы созреть и занять место среди сильных мира сего, завыл на луну. Таб посторонился, он сделал свое дело и подал знак папе, чтобы тот закончил геройствовать и уступил место профессионалам. Папа кивнул, повернулся к Джеку и кивнул младшему брату, передавая эстафету.
Стоящий справа от меня Джек с довольным свистом вытащил меч из ножен.
Стоящий слева от меня Моргунчик хмыкнул в готовности еще раз постараться ради АРРРХ!!!.
Клэр послала мне последний воздушный поцелуй и озорно подмигнула, а потом разрезала ночь клинком на множество прекрасных осколков, ослепивших ее товарищей, охотников на троллей, и разъяривших существо, что раньше было Стивом. С усталым вздохом и протестующими мышцами я занял место рядом с ней, рядом с остальными. Это была чертовски длинная ночь. Но я уже знал свое дело столь же хорошо, как и каждый охотник на троллей, откликнувшийся на призыв. Долгие ночи – это всего лишь часть профессии.
Примечания
1
Интервал:
Закладка: