Сара Шепард - Милые обманщицы. Идеальные
- Название:Милые обманщицы. Идеальные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092898-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Шепард - Милые обманщицы. Идеальные краткое содержание
Ария не может устоять перед запретными отношениями со своим бывшим.
Ханна вот-вот потеряет свою лучшую подругу – она явно не та, за кого себя выдает!
Эмили позволяет себе всего лишь один поцелуй, но расплата за него слишком высока.
А Спенсер одержима жаждой присвоить себе все, что принадлежит ее старшей сестре.
Милые обманщицы. Идеальные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Эли была такой подлой» , – подумала Спенсер. На нее снова нахлынули воспоминания. Этого ты не получишь , сказала Эли. Почему Спенсер так разозлилась? Она решила, что Эли собирается рассказать Мелиссе про Йена, с которым накануне вечером целовалась Спенсер. Не в том ли причина? И что имела в виду доктор Эванс, когда говорила, что у некоторых память стирает неприятные события? Интересно, случалось ли такое со Спенсер раньше?
– Мама? – Спенсер стало вдруг любопытно. – Ты не помнишь, у меня когда-нибудь бывали провалы в памяти? Что-то вроде… временной амнезии?
Мама застыла с бокалом в руке.
– П-почему ты спрашиваешь?
Спенсер почувствовала, как взмокла сзади шея. На лице матери появилось знакомое выражение: « Я не хочу с этим разбираться». Такой же взгляд был у матери, когда ее брат Дэниел, дядя Спенсер, напился до чертиков на домашней вечеринке и выболтал несколько тщательно скрываемых семейных тайн. Так Спенсер узнала, что ее бабушка имела пристрастие к морфию, а тетушка Пенелопа в семнадцать лет родила ребенка и отдала его на усыновление.
– Подожди, так выходит – случалось ?
Мама провела пальцем по волнистому краю тарелки.
– Тебе было семь лет. Ты заболела гриппом.
Вены вздулись на шее матери, и это означало, что она задержала дыхание. И, стало быть, опять что-то утаивает.
– Мама.
Мать обвела пальцем край бокала.
– Это, в сущности, не важно.
– О, расскажи ей, Вероника, – проворчал отец. – Она уже взрослая и может с этим справиться.
Миссис Хастингс глубоко вздохнула.
– Мы втроем – я, Мелисса и ты – отправились в Институт Франклина [69]. Вы обе любили этот экспонат – гигантскую модель сердца. Помнишь?
– Конечно, – кивнула Спенсер. Модель человеческого сердца занимала площадь около пятисот квадратных метров. Пронизанное кровеносными сосудами толщиной с руку Спенсер сердце стучало так громко, что посетители, прогуливаясь внутри его желудочков, могли слышать только этот звук.
– Мы шли обратно к нашей машине, – продолжала мама, опустив взгляд на колени. – По дороге нас остановил этот человек. – Она замолчала и схватила отца Спенсер за руку. Родители выглядели одинаково мрачными. – Он… выхватил из кармана пистолет. И потребовал мой кошелек.
Спенсер округлила глаза.
– Что?
– Потом грабитель заставил нас лечь на землю лицом вниз. – У миссис Хастингс задрожали губы. – Мне было плевать на кошелек, но я так испугалась за вас, девочек. Вы пищали и плакали. И все спрашивали, умрем ли мы.
Спенсер загнула уголок салфетки на коленях. Она совсем не помнила этот эпизод.
– Он сказал, чтобы я считала до ста, и только после этого мы могли подняться, – сказала мама. – Когда все кончилось, мы побежали к машине, и я отвезла вас домой. Помню, я гнала со страшной скоростью, нарушая все правила. Удивительно, как меня не остановили.
Она умолкла и отпила из бокала. Кто-то уронил кучу тарелок на кухне, и большинство посетителей обернулись на шум, но миссис Хастингс даже не шелохнулась, словно ничего и не слышала.
– Когда мы вернулись домой, у тебя начался страшный жар, – продолжала она. – Это случилось внезапно. Мы повезли тебя в больницу. Боялись, что это менингит – в соседнем городке как раз перед этим был случай. Нам нельзя было уезжать далеко от дома, пока мы ждали результатов анализов, чтобы, в случае чего, срочно везти тебя обратно и госпитализировать. Нам даже пришлось пропустить национальный конкурс «Спеллинг Би» [70], к которому Мелисса столько времени готовилась. Помнишь?
Спенсер помнила. Иногда они с Мелиссой играли в «Би» – Мелисса была конкурсанткой, а Спенсер, судья, заставляла ее произносить по буквам слова из длинного списка. В те далекие времена Мелисса и Спенсер еще любили друг друга. Но, насколько она помнила, Мелисса хотела пропустить конкурс, потому что в тот день у нее был хоккейный матч.
– Так Мелисса в итоге не попала на конкурс? – уточнила Спенсер.
– Попала, но с семьей Иоланды. Помнишь ее подругу Иоланду? Они с Мелиссой вечно участвовали в марафонах знаний.
Спенсер наморщила лоб.
– Иоланда Хенслер?
– Совершенно верно.
– Но Мелисса с Иоландой никогда не были… – Спенсер прикусила язык. Она собиралась сказать, что Мелисса никогда не дружила с Иоландой. Иоланда – милое создание в присутствии взрослых – со сверстниками вела себя как жестокий диктатор. Спенсер знала, что однажды Иоланда заставила Мелиссу отвечать без остановки на все вопросы марафона знаний, хотя Мелисса сто раз сказала ей, что хочет в туалет. В результате Мелисса опи́салась и испортила дорогущее покрывало от «Лили Пулитцер».
– Как бы то ни было, через неделю температура у тебя спала, – сказала мама. – Но, когда ты очнулась, оказалось, что ты начисто забыла обо всем, что произошло. Ты помнила, как мы ходили в Институт Франклина, как вы бродили по лабиринтам сердца, но потом я спросила: помнишь ли ты злого дядю. Ты удивилась: «Какого дядю?». Ты не могла вспомнить ни отделение скорой помощи, ни анализы, ни болезнь – ничего. Как будто все стерлось из памяти. В то лето мы наблюдали за тобой. Опасались рецидива. Нам с Мелиссой пришлось отказаться от поездки в каяк-лагерь в Колорадо и пропустить сольный фортепианный концерт в Нью-Йорке, но я думаю, она все поняла и не обиделась.
У Спенсер отчаянно колотилось сердце.
– Почему никто никогда не рассказывал мне об этом?
Мама перевела взгляд на отца.
– Вся эта история казалась такой странной. Я подумала, что ты расстроишься, узнав, что пропустила целую неделю своей жизни. Ты стала такой беспокойной после этого.
Спенсер ухватилась за край стола. Возможно, я пропустила больше, чем неделю своей жизни , едва не сорвалось с языка. Что, если это не единственный провал в моей памяти?
Она закрыла глаза. Из рассказа матери следовало только одно: у нее в памяти есть пропуски. Что, если она отключилась перед самым исчезновением Эли? Что, если ее память стерла события той ночи?
К тому времени, как Пух расставил на столе дымящиеся блюда, Спенсер уже трясло. Мама наклонила голову на бок.
– Спенсер? Что случилось? – Она повернулась к мужу. – Я чувствовала, что не надо было ей говорить.
– Спенсер? – Мистер Хастингс помахал рукой у дочери перед глазами. – Ты в порядке?
У Спенсер онемели губы, как если бы их накачали новокаином.
– Я боюсь.
– Боишься? – повторил отец, подавшись вперед. – Чего?
Спенсер моргнула. Девушке казалось, что она видит все тот же сон, в котором силится сказать что-то важное, но вместо слов у нее изо рта выплевывается ракушка. Или червь. Или шлейф фиолетового дыма. Спенсер плотнее сжала губы. До нее вдруг дошло: она знает ответ – знает, кого боится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: