Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира
- Название:Зверлинги. В тени другого мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092333-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира краткое содержание
Внезапно Джоша похищают люди, выдающие себя за ученых, но ему удается бежать и перейти на изнанку нашего мира, где обитают духи животных и все наполнено настоящей магией…
Зверлинги. В тени другого мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пробуждение от наркотиков. Рико с отрезанной ногой. Изломанное тело женщины. Скальпель, вскрывающий горло ее коллеге. Выпотрошенное тело Дженни. Останки детей в железных шкафах… Я почти молился, чтобы их там не оказалось, – хотя это и означало бы провал операции.
Двое неизвестных мне агентов шагали впереди. За ними следовали Мэттсон, Линдел и мы с Соланой. Шествие замыкали еще четверо агентов. Насколько я мог судить, ни у кого не было оружия.
Внезапно под сводами коридора гулко раскатился телефонный звонок, и все замерли. Глава ФБР вытащил из кармана мобильный.
– Линдел.
– Шеф, мы нашли тот внедорожник, – отчитался ему голос в трубке. – «Шевроле» 2010 года. Выглядит так, будто побывал в перестрелке. Корпус в хлам, окна выбиты.
– Где он?
– На парковке позади «Таргета», в паре домов отсюда. Самое странное, что тут все утро крутилась местная полиция. Ума не приложу, как они его не заметили.
– Что с водителем?
– Ни следа.
– А владелец?
– Заявил об угоне вчера в девять пятнадцать.
– Ладно, – ответил Линдел. – Держите меня в курсе.
Он убрал телефон, и мы продолжили путь. Через пару пролетов впереди показалась знакомая дверь с красной надписью «– 5».
– Это здесь, – сказал я.
Нос уже уловил острую вонь химии и дезинфицирующих средств. Из-под них пробивались прежние запахи – мой, Рико и мертвых детей, – но очень слабо. Признаться, я испытал облегчение, поняв, что мне не придется снова смотреть на трупы. Однако радость тут же сменилась зудящей тревогой: что подумают агенты, не найдя обещанного?
Я указал на дверь в конце коридора.
– Там лаборатория, в которой я очнулся.
– А тела? – спросил Линдел.
Я заколебался, раздираемый противоречивыми желаниями: скорее признаться, что следы преступления уже зачистили и мы пришли зря – или пару секунд продлить это состояние блаженного неведения, когда на меня еще не обрушился гнев ФБР.
Линдел неверно истолковал мое молчание.
– Ты как? – спросил он с искренним участием.
Я решил, что хотя бы в этом можно не врать.
– В порядке. Просто не думал, что снова… Увижу это место.
– Тебе необязательно с нами заходить, – ответил Солана. – Покажи, где тела, и все.
Я ткнул пальцем в дверь прозекторской.
– Там.
Линдел, Солана и еще двое агентов скрылись внутри. Мы с Мэттсоном остались в коридоре. Я уже знал, что тело Дженни убрали. Не только по отсутствию возгласов из морга – когда дверь открылась, я не почувствовал характерного запаха.
Затем я сообразил, что вот уже несколько секунд не дышу, и усилием воли заставил себя выдохнуть. Я слышал, как агенты распахивают железные дверцы первого шкафа. Никакой реакции. Второй шкаф… Не успел я понять, что случилось, как на меня обрушилась лавина запахов, и кто-то из агентов согнулся в рвотном позыве.
– Господь милосердный, – только и сказал Линдел.
Они продолжили открывать шкафы. В коридор выплескивались все новые волны зловония.
Я услышал, как кто-то щелкает кнопками мобильного, и сообразил, что это Солана, когда он сухо сказал:
– Нам нужен судмедэксперт. Срочно.
– Что там у вас? – ответил далекий голос в трубке.
– Восемь… Нет, девять трупов. Большинство подростки.
Я прислонился к стене и сам не заметил, как сполз на пол.
Мэттсон хотел было присоединиться к коллегам, но тут же ко мне вернулся.
– Эй, парень, ты в порядке?
Я сфокусировал на нем взгляд и медленно кивнул.
– В отличие от них. Они уже никогда отсюда не выйдут.
Мэттсон присел передо мной на корточки, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.
– Не вини себя, – сказал он. – Да, ты выжил, а они нет. Но они погибли еще до того, как тебя сюда привезли. Ты все равно не смог бы им помочь.
Линдел вышел из морга, прижимая к уху телефон.
– Здесь повсюду камеры, – объяснял он кому-то на другом конце провода. – Достаньте записи. Надо выяснить, что случилось с детьми.
– Уже над этим работаем, – услышал я ответ. – Ночью был перебой энергоснабжения, который вывел из строя все компьютерные системы. Вчерашние записи вряд ли сохранились, но техники могут достать резервные копии за любой другой день. Какая дата вам нужна?
– Без понятия. Найдите самые свежие записи с пятого этажа и отматывайте назад.
– Будет сделано.
– Вы уверены, что ночные пленки не восстановить?
– Они каждое утро переносили материалы на сторонний сервер, но вчерашние пропали при аварии. Боюсь, ничего не сохранилось.
– Ладно, работайте с тем, что есть.
Линдел нажал отбой и направился к нам с Мэттсоном. Я честно постарался скрыть вздох облегчения.
– Мы тебя больше не держим, сынок, – сказал он. – Но если можешь, загляни с нами в лабораторию.
– Конечно, – кивнул я, надеясь, что не обнаружу там следов вчерашнего побоища.
К счастью, так и оказалось. Если не считать сломанных клеток, ничто в лаборатории не напоминало о двойном убийстве. Они даже затерли кровавую лужу, натекшую из жертвы Рико.
– Где тебя держали? – спросил Мэттсон.
Я указал на одну из уцелевших клеток.
– Но я пробыл здесь недолго, – соврал я. – Мы стояли с двумя… докторами… посередине комнаты, когда вдруг погас свет и все вышло из строя. Они бросились к дверям, я за ними. В такой неразберихе им было не до меня.
Похоже, такое объяснение всех удовлетворило. К счастью, никто не заподозрил, что в покосившихся клетках виноват я. Может, им даже в голову не пришла такая мысль. А может, увиденное в морге подкосило агентов настолько, что осмотр лаборатории стал простой формальностью.
– Сегодня ты можешь собой гордиться, – серьезно сказал Линдел.
– Я провожу его наверх, – предложил Мэттсон.
Шеф кивнул и снова скрылся за дверью морга.
– Нужна помощь? – спросил Мэттсон.
Я хотел помотать головой, но он уже приобнял меня за плечи и осторожно направил к выходу.
– Поезжайте с мамой домой. Все остальное может подождать. Сдается мне, ближайшую пару дней мы будем чертовски заняты.
– Хорошо бы, – кивнул я. – В смысле, вернуться домой и выспаться.
– Я бы тоже от такого не отказался…
Я задумался, как разительно переменился Мэттсон с нашей первой встречи. Какая же его сторона была настоящей? Вероятно, обе.
– Хуже всего то, – вдруг сказал он, когда мы поднимались по лестнице, – что им почти наверняка удастся выйти сухими из воды.
Я бросил на него ошарашенный взгляд.
– Угу. Мы давно держали «ВалентиКорп» на прицеле из-за пары скользких делишек, но эти контракты с правительством связывали нам руки. До сегодняшнего дня у нас были только слухи и подозрения – ничего, что мы могли бы реально им предъявить.
– Но те дети…
– Пойми меня правильно. Чьи-то головы непременно полетят. Но в долгосрочной перспективе? Утрутся и примутся за старое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: