Надежда Попова - Пастырь добрый
- Название:Пастырь добрый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079616-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Попова - Пастырь добрый краткое содержание
Пастырь добрый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Срок давности (лат.) .
25
«Hoc perdudum et falsum venit» – Это было давно и неправда (лат.) .
26
Высшая точка, предел, пик (лат).
27
Дословно – «Отдыхает на пределе»; игра слов от «Requiescit extremum» («Покоится, наконец») (лат.).
28
И «лицо», и «личность» (лат.) .
29
Воодушевление, энтузиазм (лат.) .
30
Обитель порока (лат.) .
31
Игра слов, основанная на зародившейся в XIV веке т. н. «теории импетуса», согласно которой причиной движения брошенных тел является некоторая сила (импетус), вложенная в них внешним источником. Таким образом, здесь подразумевается и прямое значение – мозговой штурм («натиск умов» (лат.) ) – и некоторая насмешка, подразумевающая в переносном смысле толчок, «пинок» собственному мозгу.
32
Büschel – клок, пучок (нем.) .
33
Kranz – венец, оно же – определенный круг лиц, группа (нем.) .
34
Сердце болит, когда вижу, кто я теперь и кем был (лат.) .
35
Cостояние депрессии (лат.).
36
Итак, следовательно (лат.) .
37
В идеале (лат.) .
38
Обзорный доклад, отчет (лат.) .
39
Церемония, ритуал (лат.) .
40
Специальные термины (лат.) .
41
Увы (лат.) .
42
Высшее доказательство (лат.) .
43
В идеале (лат.) .
44
Перестань, брось (лат.) .
45
Шок, ступор (лат.).
46
Неверная формулировка (лат.) .
47
Растрата (лат.) .
48
Полностью – Ave, Caesar, morituri te salutant – Аве, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя (лат.) .
49
Шутки в сторону (лат.) .
50
«Помни о комендантском часе!» (нем.).
51
Отлично (лат.) .
52
Эксперт, специалист (лат.).
53
Деревня кёльнской епархии.
54
Оптимист (лат.).
55
Господень старый пес (лат.) .
56
Вывод (лат.) .
57
Извиняюсь за выражение (лат.) .
58
Стабильность (лат.).
59
Совершенно секретно (лат.) .
60
В своем уме, «владеющий умом» (лат.) .
61
Конфирмация – (лат. confirmatio , утверждение), в латинском обряде Католической церкви название таинства миропомазания, которое совершается в отроческом возрасте (если ребенок был крещен во младенчестве) и является подтверждением принадлежности к Церкви.
62
Жертвоприношение (лат.) .
63
Вступление, начало речи (лат.).
64
Буквально «кормящая мать» – старинное неформальное название учебных заведений, подразумевающее также и духовное окормление учащихся.
65
Согласно предписаниям (лат.) .
66
Премию (лат.) .
67
Тенденция (лат.) .
68
Кстати сказать, к слову (лат.) .
69
Хватит, хватит! (лат.) .
70
В буквальном смысле, дословно (лат.) .
71
«Запах смерти» (лат.) .
72
Ого (вот как; смело; ух ты и пр.) (лат.) .
73
Maleficus – с подачи Инквизиции установившееся всеобще принятое именование колдуна (точное значение – «злодей», от maleficium – злодеяние); canis – пес, собака (лат.) ; соответственно, здесь – переиначенное курсантами « Domini canes » – «псы Господни», что можно расценить и как «злобные собаки», и как «собаки-малефики», и даже как «собаки малефика».
74
По определению (лат.) .
75
Коллеги (лат.) .
76
Стабильность (лат.) .
77
Согласно предписаниям (лат.) .
78
«и тому подобное», «и так далее» (лат.).
79
Обладание ключами (обыкновенно упоминается в смысле «ключи от Царствия Небесного» во владении ап. Петра) (лат.) .
80
Specta, / quid agas, et cave, ne in errorem inducaris / – Смотри, /что делаешь, и берегись, чтобы не оступиться/ (лат.) ; здесь – «смотри мне!»…
81
Запрещаю (лат.).
82
Для разнообразия (лат.) .
83
Сгинь, изыди (лат.) .
84
Не в греческие календы (лат.) .
85
Просто сделай это (лат.) .
86
Общий итог (лат.) .
87
Эффект (лат.) .
88
Человеческий фактор (лат.) .
89
В идеале (лат.) .
90
Согласен (лат.) .
91
Пусть так (лат.) .
92
Молодежь (лат.).
93
Нет правила без исключения (лат.) .
94
Увы (лат.) .
95
Каждому свое (лат.) .
96
Благослови, Господи (лат.) .
97
С Божьей помощью (лат.) .
98
В вечную память события (лат.) .
99
Датировка 16 июня 1284 года принадлежит Иоганну Вейеру (1515–1588), протестантскому врачу, ученику Корнелиуса Агриппы.
100
Отступление в речи, отступление от основной мысли (лат.) .
101
Как мне бы хотелось верить, хочу верить (лат.) .
102
О, диво! (лат.) .
103
Каюсь, сознаюсь (лат.) .
104
Не осуди раба Своего, Господи (лат.) .
105
Не обижай наемника (лат.) .
106
В тот же день отдай ему плату за труды (лат.) .
107
Плачевен день тот (лат.) .
108
О милосердный Боже! (лат.) .
109
Грешен! (лат.) .
110
Как глас вопиющего в пустыне (лат.) .
111
Дважды грешен! (лат.) .
112
По долгу службы, по обязанности, по должности (лат.) .
113
Око за око, и зуб за зуб (лат.) .
114
И есть у меня овцы, которые не этого двора, и тех надлежит мне привести, и глас мой услышат, и будет у многих овец один пастырь (лат.) . Иоанн; 10:16.
115
Какова плата, такова работа (лат.) .
116
Прости меня, Господи, [это] не я [так] сказал (лат.) .
117
Прости меня, Господи, снова (лат.) .
118
Прости меня, Господи, снова и снова (лат.) .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: