Юлия Остапенко - Свет в ладонях

Тут можно читать онлайн Юлия Остапенко - Свет в ладонях - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Городская фантастика, издательство Array Литагент «АСТ», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Остапенко - Свет в ладонях краткое содержание

Свет в ладонях - описание и краткое содержание, автор Юлия Остапенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Королевство Шарми давно забыло слово «магия». Кому и зачем нужно волшебство, если по железным дорогам ездят поезда-люксовозы, у фабричных конвейеров стоят големы-рабочие, армию со дня на день пополнят полки железных солдат, – и даже у столичных светских львиц в моде не живые, а механические собачки?
Это называется «прогресс». А цена прогресса высока…
И потому за внешним благополучием королевства скрывается змеиный клубок заговоров и интриг. К власти и богатству рвутся все – принцы крови и члены правительства, гвардейцы и ученые, механики и даже простые рабочие.
В опасной игре своя роль есть у каждого.
Но кому предстоит сыграть главные роли?..

Свет в ладонях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свет в ладонях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Остапенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Надо плыть к ним, – голос Женевьев дрожал, Джонатан никогда прежде не слышал, чтобы она так говорила. – Надо подобрать их, тут же слишком далеко, они не…

«Они не доплывут», – хотела сказать она, не доплывут в холодной воде под канонадой пушечных ядер. Но не успела. Джонатан стоял к шлюпу спиной, поэтому не увидел новой вспышки. Только почувствовал толчок, не так чтобы очень сильный – и в следующий миг холодная солёная вода ударила его по лицу, забиваясь в нос и выедая глаза. Он задохнулся, судорожно лупя руками и ногами, вынырнул и чуть не заехал головой в громадный деревянный обломок, болтавшийся на воде прямо перед его лицом.

– Женевьев! – в отчаянии закричал он, и она выдохнула совсем близко:

– Я здесь!..

Он оттолкнул обломок поменьше, стоявший на пути, и достиг её в два гребка, подхватывая в воде и поднимая над водой её мокрое лицо, облепленное слипшимися волосами.

– Плавать умеете?

– Нет!

Кругом были одни обломки. Один из контрабандистов, тоже оказавшийся в воде, цеплялся за обломок, судорожно пытаясь грести. Второго видно не было.

– Эстер! – запрокинув голову, снова в отчаянии позвал Джонатан, на что контрабандист откликнулся:

– Они ко дну пошли, всё! Последнее в самую корму угодило, а это сразу в клочки. Да хватайтесь вы за чтонибудь, бестолочи!

Джонатан машинально последовал совету. Большой обломок, болтавшийся рядом, был достаточно прочен, чтобы удержать на плаву их обоих. С патрульного корабля больше не палили, но судно не спешило уходить: с него спускали шлюпку. Уцелевший контрабандист выругался.

– Нашёлся знаток здешних рифов. Мать его за ногу! Драпайте, ребята, если успеете.

И, оставив своим товарищам по несчастью это безрадостное напутствие, он выпустил обломок и поплыл к берегу со сноровкой морского ежа, поднимая тучи брызг. Может, и уйдёт, подумал Джонатан, глядя ему вслед. Кругом было тихо, среди качающихся на волнах обломков лодок не виднелось ни души. Те, кто плыли во второй лодке, либо уже направлялись к берегу, либо кормили рыб.

– Держитесь крепче, – сказал Джонатан, глядя в лицо Женевьев, круглое и совершенно белое в свете луны. – Держитесь?

– Д-держусь, – стуча зубами, отозвалась она. – Простите… простите меня…

– Крепче держитесь! – рявкнул Джонатан, перехватывая её талию плотнее. В воде принцесса почти совсем ничего не весила, возможно, он даже смог бы отнести её на себе к берегу… если бы вырос в краю, где водились реки глубже, чем по пояс. Шлюпка, отделившаяся от патрульного корабля, быстро приближалась, огонёк фонаря у неё на носу болтался из стороны в сторону, разгоняя ночной туман.

– Они нас подберут? – спросила Женевьев, и в её голосе не было той радости, которая непременно прозвучала бы, будь принцесса самую малость глупей.

Поэтому Джонатан ничего не стал отвечать на её вопрос.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ,

в которой принцесса Женевьев получает весьма интригующее предложение

Капитан ле-Гашель, сменивший капитана Фришко на посту командира френтийского гарнизона, был, в отличие от своего незадачливого предшественника, истовым почитателем Устава. Это весьма роднило его с Джонатаном ле-Брейдисом, бывшим лейтенантом лейб-гвардии, и в иных, более благоприятных обстоятельствах, без сомнения, позволило бы им найти общий язык. Увы, на сей раз обстоятельства сложились не в пользу офицерской дружбы и боевого товарищества. Ибо Джонатан ле-Брейдис был арестантом, изловленным – в буквальном смысле – в холодных водах Косой бухты, а капитан ле-Гашель был капитаном ле-Гашелем, посему не было в мире силы, способной смягчить участь тех, кто оказался в его лапах на положении арестанта. Ибо так велит Устав.

– В последний раз спрашиваю, – нависая над столом и зловеще раскачиваясь, прорычал капитан – не в первый и, вопреки угрозе, наверняка не в последний раз. – Будете говорить или нет?!

Отстранимся на минуту от раскрасневшейся физиономии капитана и окинем широким взглядом ту самую комнату, в которой восемь месяцев назад Клайв Ортега допрашивал мнимого злоумышленника, оказавшегося ревизорским засланцем. Комната эта ничуть не изменилась, разве что залитых чернилами бумаг на столе стало больше, ибо, чтя Устав и будучи непримиримым врагом взяточничества и злоупотреблений, капитан ле-Гашель обладал в противовес этим достоинствам одним недостатком – он не умел выбирать секретарей, посему делопроизводство в гарнизоне Френте находилось в полнейшем беспорядке. Ворохи бумаги, раскрытые папки, пустые чернильницы и ножи для починки перьев валялись тут и там, придавая комнате вид неопрятный и куда менее устрашающий, чем следовало для должного эффекта. Впрочем, нынешние арестанты капитана ле-Гашеля были не из тех, на кого вид идеального порядка и зловещих стопок документации на столе следователя наводит инфернальный ужас, вынуждая тут же сознаться во всех грехах. Не действовали на них и прямые угрозы, в чём капитан уже имел неудовольствие убедиться. Однако, будучи человеком прямодушным и простым, продолжал гнуть своё, сердито стуча кулаком по залитой чернилами столешнице.

– Говорить будете, будете или нет?! В последний раз по-хорошему прошу!

Джонатан, уже получивший свою порцию зуботычин и пинков по рёбрам, не отозвался. Не отозвалась и принцесса Женевьев, сидящая на стуле с ним рядом – прямая, как струна, бледная, с растрёпанными волосами, рассыпавшимися по плечам, в насквозь мокром платье, с которого всё ещё ручьями текла вода. С Джонатана тоже текло, но не так сильно, ибо пышная старомодная юбка принцессы куда охотнее вбирала влагу и столь же охотно её затем отпускала. Тут-то впору было посетовать, что её высочество не приемлет новейшей столичной моды на дамские брючные костюмы. Впрочем, её высочеству было на что сетовать и без того.

Маленькие неприятные глазки капитана ле-Гашеля вновь обратились на принцессу, спокойно глядящую в его побагровевшее лицо. По первому делу капитан ошибочно заключил, что сломать женщину будет проще, и обрушил на неё лавину страшного мужского гнева, перед которым юные, мокрые до нитки девушки обычно тотчас вздрагивают и ударяются в слёзы. Но чаяниям капитана не суждено было сбыться – арестантка лишь слегка поджала губы, словно капитанская брань, жестикуляция и брызганье слюной скорее были противны ей, чем всерьёз страшили. Тут в беседу вступил Джонатан, предложив капитану не повышать голос на даму, за что и получил зуботычину, первую из многих, выпавших на его долю этим вечером. Джонатан не любил, когда его били, тем более если он не мог дать сдачи ввиду того, что руки у него были связаны – в таком положении ему мнилось нечто в высшей степени неблагородное и несправедливое. С этим была согласна, кажется, даже люксиевая лампа, затрещавшая и погасшая ровно в тот миг, когда Джонатан получил вторую зуботычину – на сей раз за то, что смеет поучать френтийского капитана, как ему обращаться со всякой швалью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Остапенко читать все книги автора по порядку

Юлия Остапенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свет в ладонях отзывы


Отзывы читателей о книге Свет в ладонях, автор: Юлия Остапенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x