Лин Рина - Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
- Название:Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-171868-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Рина - Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде краткое содержание
Лондон, 1890–1891 годы.
Столичная полиция попросила нас с Джейми написать отчет о недавних событиях по делу Дэвида Брайтона и не забыть при этом упомянуть, как мы – самоуверенная студентка и рассеянный механик – смогли раскрыть это дело.
Но поскольку Джейми категорически отказывается писать о тех потрясениях, что мы пережили, инициативу в свои руки беру я – Элиза Хеммильтон, подруга Анимант Крамб, неунывающая сыщица-дебютантка, с превосходным чутьем и храбрым сердцем. Леди, сражающая мужчин наповал одним лишь только взглядом.
Надеюсь, что мой отец никогда не прочтет эти записи. Ведь испытания, выпавшие на мою долю, немыслимы. В любом случае в наказание за свою безнравственность я готова переписать двадцать страниц из проповедей Ньюмана… Что ж, по крайней мере, это того стоило!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ах да… Ведь две недели назад мы впервые встретились именно на этом самом месте. Тогда лил сильный дождь, и я плотнее куталась в свое насквозь промокшее пальто, пока по затылку с кончиков волос текла вода.
Тогда я по многим причинам, которые сейчас не стоит перечислять, не могла идти в библиотеку и поэтому ждала кого-то, кто мог бы передать сообщение моей подруге Анимант. Окна в восточном крыле были в этот раз закрыты на защелку, и пробраться в библиотеку тайком я тоже не могла. [6] Нет, я не говорю, что это плохо. Наоборот, хорошо, что были наконец-то приняты соответствующие меры, ведь через это окно действительно очень легко попасть внутрь, а это весьма нежелательно.
И вот, у главного входа, мы с этим молодым человеком как раз и пересеклись, он с радостью согласился помочь мне и передал сообщение Ани. С его стороны это было очень любезно. Его имя я узнала позже, от той же Анимант.
– Джейми Леннокс. Часовщик и механик, – выпалила я. Настроение сразу улучшилось.
Я, конечно, знала о нем не так много, но надеялась, что когда-нибудь мы с ним еще пересечемся. Дело в том, что требовалось починить одну вещицу, которая была мне очень дорога, но раньше у меня не хватало денег на ремонт.
А теперь я успела отложить нужную сумму из моих призовых денег, спрятав ее под матрас.
– О, мы с вами знакомы? – смущенно спросил он, совсем позабыв о том, чтобы поставить меня снова на землю, так что я так и продолжала висеть у него на руках и ухмыляться.
– Виделись две недели назад. Но тогда дождь лил как из ведра, так что и неудивительно, что вы меня не узнали. Не лучший тогда был момент для новых знакомств, – пояснила я, стараясь перевести все в шутку, хотя на самом деле немного разозлилась на него. Я-то его сразу узнала! А он, между прочим, промок тогда даже еще сильнее, чем я.
– А вы говорили, как вас зовут? – спросил он с каким-то страхом в голосе, и я отрицательно покачала головой, насколько это было возможно в моем положении. Мышцы шеи уже очень сильно напряглись, и висеть, откинувшись назад, было не так уж удобно.
– Нет, еще не говорила, – успокоила я его, и он с облегчением вздохнул.
– Фух. Это хорошо. А то уж боялся, что забыл. У меня скверная память на имена, – признался он, понизив при этом голос, будто это была великая тайна, и я глупо хихикнула. Его честность мне сразу очень понравилась.
Джейми в ответ тоже ухмыльнулся, и несколько черных, как смоль, прядей волос упали ему на лицо. Тут он, видимо, понял, что до сих пор держит меня на руках, и это, конечно, было не самое лучшее положение для разговора. Поэтому он осторожно поставил меня на ноги, слегка покраснев при этом от смущения, и быстро поправил свою шапку, пока я разглаживала помятое платье.
Поясняю: в прошлый раз он быстро исчез не потому, что я его напугала, а просто потому, что он в принципе всегда куда-то спешит. В этом весь Джейми. Так что он это не нарочно.
– Спасибо, что спасли меня. Снова, – быстро сказала я, а иначе снова бы забыла об этом, а он бы снова ускользнул от меня.
– Разве я уже спасал вас? – удивленно спросил он, и я прямо видела, как в его голове крутятся, поскрипывая от напряжения, шестеренки. Нет, не помнит он, не может вспомнить.
– Да, я попросила вас передать записку для мисс Крамб, – напомнила я, и «лампочка» наконец-то зажглась. У парнишки даже глаза загорелись.
– О да! Верно-верно! – воскликнул он, не сводя с меня взгляда. Он был ниже меня. Ненамного, конечно, но тем не менее. Впрочем, неудивительно.
– А где, кстати, мисс Крамб? Я и вчера, кажется, ее тоже не видел, – задал он самый главный вопрос, который мучил меня уже вторую неделю и не давал нормально спать.
Поясняю: в прошлый раз он быстро исчез не потому, что я его напугала, а просто потому, что он в принципе всегда куда-то спешит. В этом весь Джейми. Так что он это не нарочно.
Настроение снова резко испортилось, упав ↫
Если что, она ничего не сделала. Так, замечание для протокола, никаких причин переживать.
аж до седьмого круга ада, того, на котором мучились обреченные на вечные страдания преступники и насильники. Там же было уже уготовано место и мистеру Риду, и я собиралась в скором времени отправить его туда.
Джейми заметил, что настроение у меня отчего-то ухудшилось, и встревоженно моргнул.
Я же говорила, он умный малый и быстро соображает. Даже искренне сочувствует. Если, конечно, не отвлекается.
– Неужели это мистер Рид ее выгнал? – потрясенно спросил он, потирая кончик носа. ↫
Ведь мистер Рид невероятно учтив и обходителен, это всем известно. Так что это предположение было вполне логичным.
– А мне-то со стороны казалось, что эти двое неплохо ладят.
– О да, – мне когда-то тоже так казалось, как и много чего еще.
Но я не стала вдаваться в подробности, поскольку пока плохо знала Джейми Леннокса. Даже если мое первое впечатление о нем меня не обманывало.
Я зябко поежилась. И связано это было не только с не самой приятной для обсуждения темой, но и с усилившимся холодом. Солнце село уже низко, хотя за толстыми облаками его было не видно.
– Да вы замерзли, – трезво заметил Джейми, и я от души расхохоталась, потому что его ремарка показалась мне очень банальной.
В конце концов, я только что накричала в библиотеке на человека, который разбил сердце моей лучшей подруге, публично его оскорбила, и в итоге мне запретили даже показываться в библиотеке. Последние две недели я была сама не своя, потому что не знала, как на самом деле обстоят дела. Анимант не отвечала на мои письма. А вдруг они так и не дошли до нее?
– Да, становится прохладно, – согласилась я, чтобы хоть немного отвлечься от ощущения собственной беспомощности, и потерла руки, потом поискала в карманах пальто перчатки.
Джейми истолковал мой жест по-своему и чуть приподнял шапочку, из-под которой торчали во все стороны его длинные отросшие волосы. Они доходили ему почти до плеч.
– В таком случае, не смею вас больше задерживать. До свидания, – сказал он, и внутри у меня все перевернулось.
Я так ждала этой встречи, неужели сейчас мы просто разойдемся? Ну нет!
– Нет-нет, подождите минутку, мистер Леннокс, – поспешно крикнула я, когда он уже почти отвернулся от меня. – У меня к вам просьба. Точнее, это заказ, – тут же поправила себя я. Это раньше, когда у меня не было денег, я просила и выменивала вещи, а сейчас-то могла заплатить. Хотя это до сих пор казалось мне невероятным.
И снова у меня возникло ощущение, что я просто разбрасываюсь деньгами, которые мне не принадлежат. Вряд ли я избавлюсь от этой привычки, хотя уже достаточно давно живу у мисс Брэндон-Уэлдерсон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: