Ярослава Осокина - Истории Джека. Часть 3
- Название:Истории Джека. Часть 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослава Осокина - Истории Джека. Часть 3 краткое содержание
Истории Джека. Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
То, что творить магию в подпитии чревато разнообразными и трудноискоренимыми последствиями, знают все. Тот случай произошел в начале прошлого века, но заклятие оказалось таким заковыристым и стойким, что и спустя более ста лет бабочки не утратили своей яркости и красоты.
Девушки, конечно, больше верят в легенду о погибшем любовнике, чем в каких-то пьяных студентов, да и для туристов она привлекательнее, так что «свою» версию в Институте обычно придерживают.
А вот в Старом парке, что возле Оружейного подворья в центре города, совсем другие легенды.
Например, рассказывают, что если оказаться под часами на перекрестке аллей ровно в полночь, то тебя окликнут из-за спины и зададут вопрос. Сможешь ответить – тогда одно твое желание сбудется, а если нет… чудовище съест твою голову.
Бес знает, откуда это поверье – ни разу еще такого не было, чтоб безголовые тела находились. Но однако же, болтают, и не первый десяток лет.
Еще одна легенда поновее: будто бы кто-то подстерегает парочки, прогуливающиеся по темным аллеям ночью, тихонько подкрадывается и крадет юношу, а чтобы девушка не догадалась, подсовывает ей вместо него тень. Парочка доходит до выхода из парка, и тень рассеивается.
По слухам, это ревенант – сильное привидение, вернувшееся с того света, чтобы отомстить за обиду, а точнее – обманутая жена, которая от горя утопилась в пруду Старого парка.
История еще более неправдоподобная, зато подкрепленная некоторыми фактами: трое юношей действительно пропадали, но на следующее утро нашлись. Избитые и раздетые догола, без сознания. Что с ними было и кто это сделал, сказать они не могли, нападали на них неизменно со спины.
Но в пруду никто не топился, по крайней мере, специально, так что официальные органы версию о ревенанте не рассматривали. Тайна оставалась тайной.
И вот несмотря на зловещие предания в этот теплый осенний вечер по Старому парку прогуливалась парочка.
Они бесстрашно выбирали самые темные аллеи и неспешно проходили их одну за другой. Выглядели они довольно забавно: юноша едва ли был выше плеча девушки, но тем не менее они нежно ворковали, склоняясь друг к другу и держась за руки.
Редкие припозднившиеся прохожие весьма бы удивились, услышав их разговор.
– Не виси на мне! Ты меня вниз тянешь все время! – шипела девушка.
– Знаешь, ты могла бы не надевать такие высокие каблуки, – с укором говорил ей спутник. – И я тебя совсем не тяну, наоборот, держу, чтоб не упала.
– Я не падаю!
– Но спотыкаешься. Постоянно.
Слова «если бы не я, то ты уже несколько раз упала бы» Унро благоразумно проглотил. Шиповник была не в духе, хотя на взгляд юноши ничего такого плохого не происходило.
Напротив. По его скромному мнению, этот вечер был просто прекрасен.
– Просканируй тот куст, слева, – нервно говорила Шиповник. Она вообще боялась темноты, и в такие авантюры еще никогда не ввязывалась. – Ты уверен, что она идет за нами? Вдруг она осталась там, у входа?
– Не бойся, – отвечал Унро, – конечно, идет. Я ее иногда чувствую. У нее особенная аура. А в том кусте ничего нет, только воробьи спят.
Он даже успокаивающе погладил ее ладонь, но в ответ получил только щипок – Шиповник заранее предупредила, что защищать свою честь она будет до последнего, и никакие приставания терпеть не намерена.
– Ну, что там по списку? – спросила она.
В кармане Унро лежал сложенный листок бумаги со списком действий, который для них заботливо составил Джек. Шиповник, уже имевшая определенное мнение о самом Джеке и качествах его ума, крепко сомневалась, что в этом списке хотя бы один пункт без подвоха, но не смогла найти, к чему придраться. У них обоих – и Унро, и у нее – был совсем небольшой опыт по части свиданий, а так как жребий изображать парочку выпал им, то приходилось прислушиваться к мнению «старших товарищей».
– Лучше бы мы своим делом занимались, – расстроенно шипела она, имея в виду историю про руки.
Унро неопределенно пожал плечами, одновременно пытаясь незаметно выудить из заднего кармана джинсов листок бумаги.
– Так, следующее, – шепотом сказал он, – Сидеть на скамейке и тесно… кхм… обниматься…
– Кто так говорит? Безграмотно совсем, – возмутилась Шиповник, заглядывая в список. Длинные волосы, распущенные по случаю «свидания», легкой волной мазнули Унро по щеке, и тот, торопясь, убрал бумажку.
Этот список был немного отредактирован после того, как его одобрила Шиповник, и в пункте три было вовсе не «обниматься».
Девушка хотела было возмутиться, выпрямилась— и зашипела сквозь зубы. Прядь волос зацепилась за пуговицу на куртке Унро.
– Подожди, – засуетился он. – Сейчас я распутаю.
Шиповник сама попыталась было извернуться, чтобы посмотреть, но длины запутавшейся пряди не хватило. Унро помог ей дойти до скамейки, и они неловко присели.
В темноте было сложно нащупать и распутать паутину тонких волос, Унро возился довольно долго.
– Энца рядом? – спросила Шиповник, сейчас больше переживая о том, как они нелепо смотрятся со стороны, чем о своей безопасности.
Унро, не отвлекаясь, быстро окинул пространство вокруг сканирующим плетением.
– Да, двигается к нам, – сказал он. – Скоро будет тут.
– Странные они, да? – сказала вдруг Шиповник.
От ее тихого голоса, который звучал слишком близко – и слишком интимно – Унро только сглотнул. Промычал что-то согласно. Шиповник сидела рядом, прижимаясь к его плечу, и тонкий травяной запах ее духов кружил бедняге голову.
– Ну, я имею в виду, что вообще там все странно, во флигеле… и эта история, с магом-некромантом и умертвием… Унро, а ты никогда не думал, что их духи, ну… могли переселиться? И остаться в них?
Унро вытаращил глаза, отвлекшись от пуговицы. Благодаря Джеку он прошел суровую подготовку в августе и уже получил иммунитет к подобным мыслям. И теперь, высказанные другим человеком, они звучали для Унро как бред.
Юноша не успел ничего ответить – их прервали:
– Молодые люди, вам помочь? – вкрадчиво спросил незнакомый голос.
Унро и Шиповник одновременно повернули головы, чтобы ответить, – и на миг остолбенели.
В желтых тусклых глазах не было ничего человеческого. Серое удлиненное лицо согнувшегося перед ними существа было похоже на пластиковую маску.
Шиповник завизжала, а Унро толкнул ее в сторону и, извернувшись, обеими ногами пнул существо в лицо.
С треском отлетела пуговица, так и оставшись в волосах Шиповник, а девушка прокатилась по асфальту, обдирая ладони. Из кустов напротив нее беззвучно выпрыгнула черная тень, и Шиповник снова взвизгнула, одновременно бросая на лету сотворенное плетение.
– Нет! – закричал Унро. – Это Энца! Энца!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: