Илья Ермаков - «Сон Феникса»: Огниво Хаоса
- Название:«Сон Феникса»: Огниво Хаоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Ермаков - «Сон Феникса»: Огниво Хаоса краткое содержание
«Сон Феникса»: Огниво Хаоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он будет ждать нас, – напомнил Элиас, – его появление во сне Эмили Элизабет – предупреждение. Это ловушка.
– Тогда приготовьтесь сражаться. Битвы нам не избежать.
Когда мы начали подниматься по пожарной лестнице, я поймала себя на мысли, что совсем скоро вновь увижусь со своим врагом лицом к лицу. Готова ли я к этой встрече?
Мою совесть и душу разъедала мерзкая жаба – я все еще не призналась им в том, кто я есть на самом деле. Важнее то, что Кристеллер это знает.
От него ничего не скрыть.
– Начинается метель, ветер холодный, – содрогнулась Кира.
– Тогда поспешим, – Ламберт прибавил темп подъема.
Впервые я не знала, к чему стоит готовиться. Эта вылазка мне казалась самой рискованной и непродуманной. Но я доверяю Ламберту. У него всегда есть план. Он не повел бы нас в ловушку полудемона, если бы не продумал все до мелочей.
Да, думая о нем, я ощущаю себя, как за каменной стеной. И в такие моменты расслабляюсь, забывая о том, что Альго де Кристеллера не победить демону.
Только мне и Пандемонии де ла Сии это под силу.
Что задумала эта женщина?
Что произошло в конференц-зале, после того, как Темный Алхимик прекратил свое вещание?
Об этом мне думать совсем не хотелось. Скорее всего, Президенту было очень неудобно. Враг проник на ее территорию.
– Чем выше, тем холоднее, – Элиас натянул капюшон на голову.
Я обратила на это внимание и почувствовала, как снег бил мне в лицо, царапая щеки.
– Уже почти добрались, – поддерживал наш моральный дух Блэк.
Осталось два пролета, и дверь, за которой скрывается портал, перед нами. За этой дверью нас ждет дом Темного Алхимика, где он продолжает проводить свои эксперименты и собирать армию.
Однажды мы уже проникли туда. Мы попали в его подземную лабораторию, которую посещал до нас профессор Гаригари. Тогда мы нашли подсказку о том, как узнать координаты невидимой тюрьмы Фроид-Морт, и узнали, что собирается сделать Гаригари. Да, тогда мы раскрыли много тайн. Я никогда не забуду ту рисковую экспедицию.
Но сегодня этот мрачный дом не будет пустовать. Хозяин вернулся.
– Я пойду первым, вы за мной под одному, – скомандовал Ламберт.
Мы ответили Лидеру кивками.
Дверь открылась, и я увидела голубую воронку –дыру в пространстве, подобную которым может делать Шепчущий Кинжал, который профессор Гаригари украл у Коллекционера из Особняка Забытых Костей.
Сейчас этот самый Шепчущий Кинжал был у нас. Его нес Ламберт. Этот артефакт мы отняли у противника в бою в Золотом Архиве.
Ламберт сделал шаг, и голубая воронка его поглотила.
Следующим пошел Элиас, а за ним последовал Винсент.
– Пойдем, Эмили Элизабет, – тепло улыбнулась мне Кира, – не будем отставать.
Она прыгнула в воронку, а я за ней.
Голубой свет сначала окутал меня, а потом рассеялся.
На этой стороне метель вступила в полную силу. Я с трудом держала глаза открытыми – снег резал лицо. Я сразу узнала это место при свете дня (ведь в первый раз мы прибыли сюда в ночи). Заброшенное кладбище, каменные разбросанные по всему полю надгробия, старый колодец, из которого в прошлый раз вылезли упыри. Поляна окружена неизвестным лесом, а в центре возвышается древний особняк из почерневших досок.
Я тут же вспомнила, какие неприятные ощущения меня охватили, стоило мне оказаться внутри. Каждая клеточка моего тела молила меня покинуть этот проклятый дом.
– Все здесь? – Ламберт осмотрелся.
– Да! – ответила я.
Мы прошли вперед, оставив голубую дыру в пространстве за спиной. Я ловила себя на мысли, что прямо в ста метрах перед нами за стенами этого поместья хозяйничает Ван Альго де Кристеллер.
Вдруг мы заметили, как на поле появилось два снежных смерча. Невысокие торнадо петляли перед нами, а потом начали кружиться вокруг нас.
– Они двигаются против ветра! – заметил Винсент.
– Это не просто смерчи, – ужаснулась Кира.
– Может, они зачарованы? – предположил Элиас.
Но ни одна из наших догадок не оказалась верной.
Это стало понятно, когда два снежных смерча замерли перед нами, а потом обратились в женские фигуры.
Две девушки с белой кожей, облаченные в белоснежные кимоно с красными поясами, парили прямо над землей. Их черные длинные волосы развивались на ветру. Белое лицо украшали узкие черные глаза с красными зрачками и ярко-алые губы. Одна девушка держала в руках два ледяных веера, а вторая – ледяной зонтик.
Словно две зимние гейши, две снежные королевы, они самовлюбленно ухмылялись и смотрели на нас.
– Надо же, Мериса, посмотри, кто к нам пожаловал, – произнесла та, что с зонтиком.
– Новые гости, Фелиция, пора узнать, кто они и зачем пришли, – поддержала подругу гейша с веерами.
Их ледяные голоса звучали остро и пронзительно.
– Кто они? – Элиас шепнул на ухо Винсенту.
– Похожи на… Юки-онна из моей классификации, – задумался Винсент.
– Кто-кто?
– Ну, они превосходно владеют ледяной магией, как видишь… а ноги… их просто нет.
Рвотный комок подступил к горлу. Мне совершенно не хотелось представлять этих дамочек без кимоно.
Кира закатила глаза:
– Не мог придумать что-то попроще?
Сейчас у нас были проблемы поважнее, чем взаимные упреки. Мериса и Фелиция хищно изучали нас.
– Вы пришли, чтобы присоединиться к деяниям Темного Алхимика? – спросила Мериса.
– Мы встречаем всех тех, кто пришел сюда, чтобы присягнуть ему на верность, – объяснила Фелиция.
– Сюда мы пришли по личному приглашению вашего хозяина, но не затем, чтобы служить ему, – отрезал Ламберт.
Это явно не понравилось двум девушкам. Их черные глаза с алыми зрачками жутко блеснули на белом лице.
– Мы не пропускаем незнакомцев, – предупредила Мериса.
Вдруг из колодца, что стоял неподалеку в стороне, хлынул густой серый дым. Облако дыма, выплыв из колодца, проползло по снегу и выросло в прозрачный столб рядом с Мерисой и Фелицией.
В одно мгновение столб дыма обратился в высокого худого мужчину с темно-серой кожей. С обнаженным торсом, на нем были черные джинсы, ноги босые. Худое лицо, серые волосы крысиного цвета спадали на плечи.
– Что они здесь делают? – указал незнакомец на нас.
– Они сказали, что пришли сюда по личному приглашению хозяина, – ответила Фелиция.
– Я не получал никаких предупреждений.
– Это странно, – сказала Мериса, – мне это не нравится.
– Кримлер, сообщи о прибытии пятерых незнакомцев владыке, – велела ему Фелиция.
Мужчина, что мог обращаться в дым, по имени Кримлер настороженно посмотрел на нас, будто говорил: «Убирайтесь, вам здесь не место», – обернулся облаком дыма и улетел в сторону особняка.
– Почему повелитель не предупреждал нас об их появлении? – не понимала Мериса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: