Илья Ермаков - Ласточки летают низко
- Название:Ласточки летают низко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Ермаков - Ласточки летают низко краткое содержание
Ласточки летают низко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Похоже, ты не нуждаешься в поздравлениях, – догадался Виргилий,– от новой должности ты не в восторге…
– Да я в полном восторге! Знать бы причину…
Кейро заметил, что таким возбужденным он брата прежде не видел.
– Чего это он? – подошел Виргилий к Кейро.
– Лео беспокоится о том, что не знает о способности нашей Семьи, которой должен обладать, раз его сделали Боссом.
– Полагаю, скоро все прояснится, а сейчас нужно позаботиться о насущных делах. За дверью собрались близкие люди твоего отца, Лео. Все они ждут от тебя указаний.
Лео тут же вскочил с дивана.
Последнее слово Виргилия подействовало на него слишком сильно.
– Я еще не определился кое с чем…– вспомнил Лео.
– С чем же? – сложил руки на груди Кейро.
– Виргилий?
– Да?
– Будешь моим консильери?
– Я готов.
– Отлично!
И взгляд Лео упал на брата.
И один и второй прекрасно понимали, что происходит.
– Станешь младшим боссом? – поинтересовался Лео у Кейро.
– Может, подыщешь на эту роль кого-нибудь другого…
– Это приказ.
– Слушаюсь!
И Лео улыбнулся.
– Не хочу, чтобы ты становился моим подручным по приказу.
– Тогда я сделаю это по собственному желанию.
Напряженная обстановка, которая изначально была наиграна, рассеялась. Двое братьев подошли и обнялись.
– Спасибо,– шепотом произнес Лео, – ты мне нужен.
– Я помогу.
Похлопав брата по спине, Лео прошел к рабочему столу отца и аккуратно прикоснулся к нему кончиками пальцев.
– Так что ты там говорил, Виргилий? – оторвал он руку от стола.
– Люди твоего отца, Лео. Они ждут распоряжений.
– Пусть зайдут!
Лео медленным шагом направился к креслу своего отца, а Виргилий не сдвинулся с места.
– Ты чего? – не понял Лео и замер.
– Ты уверен, что готов? – ответил за товарища Кейро.
Вот Лео и услышал тот вопрос, который боялся задать сам себе последние часы.
Но теперь, когда он заручился поддержкой самых близких ему друзей, он знал ответ.
– Да, я готов, – спокойно ответил Лео,– пора начинать.
С этими словами он сел в кресло, за которым все это время сидел только его отец.
Кажется, только сейчас Лео ощутил всю серьезность ситуации. Отныне он – глава Семьи, Босс, Дон, Крестный Отец.
Виргилий открыл дверь, и в кабинет тут же ввалилась толпа мужчин преклонного возраста во главе с мистером Годаром и мистером Брутусом.
– Джентльмены, – заговорил Лео серьезно, – прошу соблюдать порядок и тишину.
Действительно, толпа ворвалась крайне шумно. Лео терпеливо ждал, когда все умолкнут до такой степени, что он будет слышать только дробь капель по стеклу за своей спиной.
Кейро встал по левую руку от Лео, а Виргилий, закрыв дверь, встал по правую.
– Мистер Брутус, – обратился к нему Лео, – я позволю вам отдышаться и прийти в чувство. Мистер Годар, жду объяснений.
Мистер Годар вышел вперед.
– Прошу нас извинить, господин Атталь, но вопрос встал очень насыщенный. Все эти люди – близкие друзья вашего отца. Они беспокоятся за свою судьбу.
– Судьбу? – не понял Лео.
– Вы стали новой главой Семьи. У вас будет своя свита. И бывшая свита господина Конарда беспокоится за свое дальнейшее благополучие.
– Вот как?
Лео внимательно изучил запыхавшиеся лица вломившейся толпы.
– Джентльмены, – обратился он к ним, – вы прекрасно несли свою службу во время правления моего отца. Я это не забуду. Я очень ценю ваш вклад в развитие Семьи. Но, как заметил мистер Годар, у меня будет своя свита. А потому я хочу подарить вам заслуженную старость. Джентльмены, вы свободны. Вы больше не часть Семьи Атталь.
Все застыли.
Лео видел во взглядах собравшихся дикий страх и ужас.
Лео так и порывался спросить: «В чем дело?», но ограничился тем, что встал с кресла.
К счастью, Кейро вовремя понял его растерянность ситуацией и быстро шепнул на ухо:
– Просто так освободить людей от служения Семье нельзя. Единственный способ покинуть Семью – умереть.
И только сейчас Лео охватил жар от мысли о том, что только что он приказал всем этим людям умереть.
– Чье это постановление? – так же шепотом спросил Лео у Кейро.
Ответ не заставил себя ждать:
– Нашего отца.
Лео сглотнул и поспешил обратиться к собравшимся:
– Джентльмены, прошу меня простить. В связи с тем, что я занял новый пост только сегодня, я еще не успел ознакомится со всеми правилами и уставами… Нет, я хочу позволить вам уйти из Семьи на добровольной основе. Вы проделали большую работу в свое время, и я вас ни к чему не обязываю.
Страх в этих лицах исчез, но взгляды оставались застывшими.
– Господин Атталь, прошу мне слово, – выступил мистер Брутус.
Лео махнул рукой в знак согласия.
– Мы признательны вам за такое предложение, но не можем им воспользоваться.
– Почему же?
– С нашей стороны это выглядело бы как неуважение к Семье Атталь.
– Я так не считаю…
– Но так считаем мы…
Лео только и успел подумать: «сложные старикашки», как его язык начал новую речь:
– В таком случае вы остаетесь членами Семьи, но я не буду вас ни к чему обязывать. Вы можете жить своей жизнью.
– И если вам что-нибудь понадобится, вы можете призвать нас, – напомнил мистер Годар.
– Конечно. Благодарю за долгую службу. Все свободны.
Толпа раскланялась и покинула кабинет.
– Если что-то нужно – зовите, – сказал на прощание мистер Брутус прежде, чем закрыть за собой дверь.
Наконец в кабинете повисла тишина.
– Отправил старикашек на пенсию, – усмехнулся Кейро, – ну ты даешь, Лео!
– А чего ты от меня хотел? И потом… не в твои ли обязанности входит оповещать меня о таких вещах заранее?
– Ты же Босс…
Но Лео ударил брата в бок.
– Главное, что ты уладил это дело, – высказался Виргилий, – но нас ждет еще очень много работы. Завтра нужно будет заняться перераспределением банды и группировок. Я уже позаботился о том, чтобы оповестить всех членов Семьи о новом Боссе.
– Спасибо, Виргилий. Что бы я без тебя делал…
– Пугал старикашек смертной казнью,– фыркнул Кейро.
Лео уже собирался ответить, но тут в дверь постучали.
Все трое переглянулись. Лео понял, что они ждут его указания. Теперь все решения должен принимать он. Лео кивнул Виргилию, и тот громко бросил в сторону двери:
– Войдите!
На пороге появился пухлый мужчина с сединой и маленькими глазками, одетый в черный костюм. Если бы Лео встретил такого человека на улице, то ни за что бы не приметил. Самый настоящий участник любой уличной толпы.
– Господин Атталь, прошу прощения за столько поздний визит,– тут же раскланялся он.
– Кто вы? – Лео постарался тут же влиться в роль серьезного Босса.
– Вас беспокоит мистер Турль.
– Мистер Турль? Что ж… проходите.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: