Максим Отставнов - Прикладные свободные программы и системы в школе
- Название:Прикладные свободные программы и системы в школе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Институт логики», «ALT Linux Team»
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-85593-146-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Отставнов - Прикладные свободные программы и системы в школе краткое содержание
Курс лекций, включенных в брошюру, знакомит читателя с популярными свободными программами и системами, полезными при преподавании информатики в средней школе. В обзор вошли основы открытых операционных систем, сведения о пакете «офисных» программ OpenOffice.org, коммуникационном пакете Mozilla, графическом редакторе GIMP, современных графических средах GNOME и KDE и других программах.
Использован текст лекций, публиковавшихся автором в приложении к газете «Первое сентября» «Информатика» (http://inf.1september.ru) в 2002-3 г., материалы брошюры «Прикладные свободные программы в школе» (М.: 2003 г.), а также фрагменты статей, ранее публиковавшихся в журналах «Компьютерра» и «Домашний компьютер».
Материалы, представленные в этой книге, также доступны в Интернет на странице www.otstavnov.com/fsft на условиях Свободной лицензии ГНУ на документацию (GNU FDL). Все прочие права сохраняются за автором.
Прикладные свободные программы и системы в школе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Локаль, «и17я» и «л9я»
Локалью («locale» — «местонахождение») называется совокупность переменных, управляющих поведением оболочки, команд и других программ в части языковых и национально-культурных особенностей. Локалью также называются и значения, которые принимают эти переменные (кроме NLSPATH).
В любой стандартной ОС определены (совпадающие) локали «POSIX» и «C». Эта локаль называется «системной» и во всех известных нам системах она соответствует соглашениям, принятым в США [48].
В ОС может быть также определено произвольное количество локалей, именуемых следующим образом: двухбуквенное ИСО-сокращение названия страны, за которым слитно следует знак подчеркивания «_» и — слитно же — двухбуквенное ИСО-сокращение названия языка. Далее могут следовать (также слитно) точка и наименование кодовой таблицы. Для русского языка и российских культурных особенностей значением локали будет «ru_RU.KOI8-R» или «ru_RU.ISO8859-5».
Текущую локаль можно узнать, подав команду «locale». Обычно всем переменным локали (кроме NLSPATH), перечисленным на Рис. 1-65, присваивается одно и то же значение (это можно сделать, установив значение всего лишь одной переменной, LC_ALL). Однако бывают и другие случаи: например, иностранный сотрудник или студент может предпочесть сообщения и диалоги на родном языке, а остальные национально-культурные параметры — соответствующими стране пребывания.

Интернационализованной называется программа (включая стандартные команды), корректно изменяющая свое поведение в соответствии с переменными локали.
Локализованной для определенной локали называется программа, для которой существуют (если они необходимы) специфические языковые и культурные ресурсы.
Для длинных слов «localization» и «internationalization» иногда даже в формальных документах используются сокращения «l10n» и «i18n» (цифры между первой и последней буквой образуют число пропущенных букв).
Стандартный набор команд (и многие дополнительные программы), входящие в состав популярных дистрибутивов открытых систем, в массе своей интернационализованы, но с русской локализацией ситуация весьма неоднозначна. Вы столкнетесь с ситуациями, когда перевода того или иного ресурса (например, сообщений об ошибках и диагностики) для определенной программы не окажется — корректно интернационализованная программа «откатится» к системной локали «C» [49].
Вы также можете столкнуться и с некорректно интернационализованными программами (такое случается с прикладным кодом, перенесенным с альтернативных платформ, или разработанным без оглядки на локаль), которые игнорируют локаль, ведут себя странно или отказываются работать при локали, отличной от «C» [50].
К сожалению, при применении наиболее популярного сегодня «IBM PC-совместимого» оборудования (т.е. компьютеров на основе процессоров архитектуры IA-32) реальная локализация аппаратно-программной системы не сводится к установке локали. Для возможности ввода нелатинских символов необходимо назначить код переключения систем письменности какой-либо клавише. Кроме того, чтобы терминал отображал нелатинские символы в текстовом режиме, в видеоадаптер должен быть подгружен соответствующий шрифт (при применении эмулятора терминала в графическом режиме этой проблемы нет). Стандартного способа осуществления этих действий нет, каждая ОС решает эти задачи по-своему.
Еще одна локализационная сложность связана с ограничением восьмибитной кодировки: размер одного набора символов ограничен 256 и, соответственно, за вычетом управляющих символов и символов псевдографики места в нем хватает только на обычную и расширенную латиницу, обычную латиницу и русскую кириллицу или обычную латиницу и украинскую кириллицу.
Работать с текстами, включающими одновременно большее количество символов, можно, используя кодовые таблицы Юникод (стандарт ИСО/МЭК 10646) и кодировку UTF8. Однако не все ОС поддерживают корректную работу текстовых утилит при переменной длине символов. Кроме того, применять при этом вшитый знакогенератор видеоадаптера уже не представляется возможным, и для терминального режима нужен встроенный в драйвер программный знакогенератор. Проблемы, связанные с UTF8-локалью, должны быть решены в современных ОС в течение ближайших лет.
Команда как файл и переменная $PATH
Обратите внимание на переменную $PATH (у Алисы ее значение оказалось равным «/home/alice/bin:/bin:/usr/bin:/usr/local/bin:/usr/X11R6/bin:/usr/games»). Значение переменной $PATH интерпретируется оболочкой как список имен каталогов, разделенных двоеточиями. Когда оператор вводит команду, оболочка просматривает эти каталоги в поисках исполняемого файла с именем, совпадающим с именем введенной команды.
Большинство стандартных команд ОС реализовано в виде отдельных программ (исключение составляют так называемые встроенные команды [51]). Чтобы оболочка нашла и запустила соответствующую программу, путь к ней (т.e. имя каталога, в котором содержится эта программа) должен содержаться в списке, составляющем переменную $PATH. Текущий каталог не исключение — чтобы поиск программы осуществлялся и в нем, он должен в явном виде присутствовать в этом списке [52].

В приведенном на Рис. 1-66 примере Алиса проверяет значение $PATH, затем добавляет в начало списка текущий каталог и убеждается, что значение переменной приняло искомую форму. (Этот пример демонстрирует особенности экранирования, выполняемого двойными кавычками. Они экранируют пробелы, но, в отличие от апострофов, не мешают раскрытию специальных символов и имен переменных).
Хотя стандартом не определены каталоги, в которых содержатся исполняемые файлы команд, в большинстве современных ОС основным таким каталогом является «/usr/bin/».
Добавление в PATH текущего каталога считается весьма легкомысленным; по крайней мере, суперпользователь никогда не должен этого делать [53]. Удобным является присутствие в PATH каталога «~/bin/» (в нашем примере «/home/alice/bin/»). В него пользователь может помещать собственные сценарии и другие программы.
Команду, соответствующую программе, чей код размещен вне путей, перечисленных в PATH, можно издать, указав полное или относительное имя файла (например, команда «./моя_программа -o» запустит программу, содержащуюся в файле «моя_программа» в текущем каталоге). Файл должет быть исполняемым.
1.8 Конвейер
Помимо использования символов завершения («&», «;», «&&» и «||») и скобок «(» и «)», в открытых ОС имеется еще один механизм объединения простых команд в группу — конвейер [54].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: