Дед Маздай - Гривар

Тут можно читать онлайн Дед Маздай - Гривар - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дед Маздай - Гривар краткое содержание

Гривар - описание и краткое содержание, автор Дед Маздай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
++

Гривар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гривар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дед Маздай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока я выплясывал перед мордой мамаши, дабы не быть ею съеденным, кошки отгоняли сынка от мяса — шашлыка, а не Киры — Тайрос же стрелять почему-то не спешила.

— Ты чего не стреляешь? — поспешил поинтересоваться я.

— Последний патрон остался, — обрадовала она меня.

— Твою ж чешуйчатую душу! Сюда давай его!

— Револьвер?

— Да! Куга, лови пилу!

Револьвер я поймал легко, Куге же с пилой пришлось постараться, поскольку я её не глушил. Получив в лапы знакомое — точная копия моего — оружие, я прыгнул с места на загривок бульдорога, который отвлёкся на летающую пилу. Но, ощутив чужое присутствие, тварь не стала дожидаться активных действий от меня, и попыталась сбросить. Едва не выпустив револьвер, я схватился за шерсть хищника и воткнул в его шкуру когти нижних лап. И не дожидаясь, пока тварь додумается перевернуться, приставил ствол револьвера к позвоночнику и выстрелил. Мамаша в минус, остался сынок. Вот только патронов больше нет, а к пиле он не приближается. Но зато и стоит ко мне спиной, к тому же он гораздо меньше вчерашнего. Попробовать что ли?

Прыгнув на спину бульдорогу, я схватился за его рога и всадил когти ему в шею. На этот раз мне удалось добраться до артерий, и кровь хлынула мне в пасть. Прижав тварь своим весом, дабы та никого не покалечила, я дождался, пока она совсем ослабеет, и только тогда вытащил клыки из раны и слез с неё.

И если для арги подобная картина была привычна для арги, то Тайрос смотрела на всё это широко раскрытыми от удивления глазами:

— Вот уж точно, Дикий Зверь.

— О, так ты не только русский, но и аргский знаешь?

— Как раз язык Арги я выучила раньше, — возразила она.

— А что я пропустила? — раздался сонный голос Киры.

— Ничего, — вытирая с морды кровь, ответил я, — шашлык как раз готов.

— А это? — указала она на туши бульдорогов.

— Это тут было, забыла уже что ли?

— Ты издеваешься?

— Да! — ответил я и, решив, что довольно с неё, передал ей всё, что случилось с момента, как она выхватила у меня корешок.

Кира какое-то время переваривала полученное, а потом выкрикнула:

— И всё это без меня?! — в голосе её слышалась неподдельная обида.

— А это тебе урок на будущее — не тянуть в рот, что попало.

— Дурацкая планета, — пробормотала она, — скорее бы отсюда убраться.

— Осталась мелочь, — хмыкнула Тайрос, — найти портал Древних.

— Как раз искать его не нужно, — не согласился я, — сделаем, — и деревья есть, и живая кровь парализованной мамаши бульдорога. — А вот чем зарядить? Мы, как я же сказал, больше не маги, а кристаллов у нас нет.

— Есть! — торжественно достала Тайрос из сумки кристалл. — Это же он?

— Ну, ни ахалай-махалай себе, — теперь я точно знаю, что с нами играют, и наша встреча не случайна. — Что ещё есть в твоей волшебной сумке?

— Кроме него только приборы разные, в основном по Рари.

— Может, пригодиться когда-нибудь, — пожал я плечами, — а сейчас убираемся отсюда.

Возражений ни у кого не было, и только Кира внесла уточнение:

— Только сначала шашлыка поедим.

Глава 8

Первое, что бросилось в глаза, как только нас вышвырнуло — опять высоко над землёй, хорошо татанке, с её-то крыльями — из портала — огромный каменный замок, прижавшийся к склону горы на горизонте. Второе — комитет по встрече. В буквальном смысле: толпа пёстро разодетого народу — очередные гуманоиды, но на этот раз млекопитающие с коротким пушком по всему телу и острыми подвижными ушками с кисточками совсем, как у меня — от оборванца в обносках, до вельможи в шелках и мехах; музыканты, в основном, трубачи и пара гуслярей; воины, торговцы и глашатай, что сейчас зачитывал какой-то очень важный документ, смысл которого терялся из-за незнания языка. А вообще красиво шпарит, я даже заслушался — и голос поставлен, и язык певуч и мелодичен.

И всё-таки, стоит отдать должное тому, кто это всё устроил, поскольку, закончив речь, предназначавшуюся местному населению, которое эту самую речь пропустило мимо ушей, видимо, слышат не впервые, глашатай сошёл с помоста — телеги — и, подойдя к нам, передал мне — как только определил, что я тут главный — в лапы свиток. Развернув который, я увидел следующую схему: клякса, и выпадающие из неё фигурки — межпланетные путешественники; скрещенные мечи, означающие, по-видимому, турнир; ну, и приз этого турнира — кристалл, который, казалось, был срисован с того, что несколько минут назад развалился, отдав свою энергию порталу. А до турнира оставалось три дня — трижды друг друга сменяли рисунки солнца и звёздного неба. А перечёркнутый лук, видимо, означает запрет на использование дальнобойного оружия. Ну да у нас и так патронов нет, надеюсь только, что у соперников не окажется чего-нибудь вроде лазерного меча.

— А я-то думала, рыцари дерутся за честь прекрасной дамы, — забрав свиток у меня, произнесла Кира.

— Это кто же на твою честь покушался? — удивился я. — Не припомню я таких самоубийц.

— Да был тут один псих, — это прозвище меня до конца жизни преследовать будет?

— Пошли к замку что ли? — спросил я, первым двинувшись за получившей свою долю зрелищ толпой.

Надо подготовиться: узнать, кто у нас соперники, найти броню — надо будет у Тайрос скафандр взять напрокат — оружие, а ещё лучше узнать, где храниться кристалл и тупо спереть его. Правда, не зная языка, сделать всё это, а особенно последнее, будет трудновато. Да и если город наводнили инопланетяне, то цены на оружие, наверняка, взлетели, а на чужеземные диковинки, наоборот, упали.

— И так, раз уж мы оказались в одной лодке, действовать предлагаю сообща, — это предназначалось, в первую очередь, Тайрос, девочки-то и так со мной, — драться буду я.

— Да я и не рвусь, если честно, — пожав плечами, ответила она, — скафандр отдам, — хорошо, просить не придётся, — и надо что-нибудь продать.

— Надо, — согласился я, — что-нибудь ненужное, но ценное, поскольку на блестяшки, хвост даю на отсечение, местные торговцы больше не ведутся.

— Револьвер? Или ты сможешь сделать патроны?

— Патроны? — задумался я. — Чёрный порох сделать не сложно, — делал и сам, только рыбу глушить им не вышло — промок, — а вот капсюли, наоборот, практически невозможно сделать с технологиями аборигенов. И со свинцом опять же проблема — либо он тут почти не используется, и его не достать, поскольку его нет, либо он используется, и его недостать, поскольку это стратегическое сырьё с безумной стоимостью.

— Ещё можно продать секреты…

— Боюсь тут уже всё продано до нас, — ответил я, глядя на зелёного здоровяка, увлечённо что-то чертящего на доске угольком в местной кузне перед воротами на въезде в город. — Перековать бы револьвер, как-никак металл там хороший, но вот только его мало, да и за доступ к инструментам тоже придётся заплатить. Бензопилу что ли тогда переработать? — с сожалением посмотрел я на боевую подругу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дед Маздай читать все книги автора по порядку

Дед Маздай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гривар отзывы


Отзывы читателей о книге Гривар, автор: Дед Маздай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x