Радзивилл Ежи - Всадники черных лун
- Название:Всадники черных лун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Радзивилл Ежи - Всадники черных лун краткое содержание
Всадники черных лун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ди хихикнула, гладя лицом его грудь:
— Ох не понравится ей втроем под вшивым-то одеялом. У нас еще есть время до завтрака, и я вижу, что тебе немедленно нужна женщина. И она у тебя есть. Или мы не будем торопиться, подождем любви?
— Да, — хрипло сказал Рик, — Я хочу тебя, если тебе нужны слова.
Ди медленно выпрямилась, обхватив ногами его бедра и резко приняла его в себя. Поглощенные наслаждением слияния, они не видели, как в дверном проеме кивнула и грустно улыбнувшись исчезла любимая игрушка Эн Ди, вечный ребенок по имени Мартышка Ло-рарараа.
Рик смотрел на покачивающуюся в чувственном танце девочку и видел в ее глазах то, от чего она отказалась. Он видел любовь, потому что ее глаза говорили: "Вот я. Возьми меня всю, без остатка!"
Когда все кончилось, она медленно опустилась на его грудь, водя по ней волосами и лицом и не спеша выпускать его из себя. Постепенно Ди перестала сотрясать дрожь. Рик поднял слабую руку и погладил девочку по плечу, вызвав новое сотрясение:
— Мне никогда не было так хорошо.
— Спасибо, мастер. Я очень старалась, но сама того... Можно, я пока не буду вставать?
— Не вижу причин торопиться, — с интонациями недовольного Эн Ди сказал Рик. Ди хихикнула:
— А не тяжело? Ты здорово его передразнил. Ты давно его знаешь?
— Ну... Не очень давно. Я у него здесь был вроде провожатого.
— Небось, на пару юбки задирали, — предположила девочка, — Вас обоих только держи...
— Не до того было. Бегали больше. Один только раз и размочились, — честно признался Рик.
— А долго бегали — то?
— Всю зиму, да весну в придачу.
Ди присвистнула и погладила Рика по щеке:
— Бедненький... Ну, ничего, теперь у тебя есть я. Ты не стесняйся. Ло сказала, что тебе сейчас это нужно. Теперь долго терпеть не придется. Самое большее полдня. Мой мастер... Небось, постоянно это снилось?
— Да если честно, когда бегали, даже мысли не возникало, — сказал Рик, — Только в Пустыне, там одна вдова меня на ночлег пустила, — фыркнул, — Так и не уснули, всю ночь кувыркались. Ни свет ни заря — в седло, так что к вечеру я чуть с лошади не падал от усталости.
— Вдова? — переспросила Ди, продолжая поглаживать лицом грудь юноши, — Что, старая?
— Да нет... Зим на пять старше меня. Мальчишечка у нее такой шустрый, утром еду приготовил, лошадь привел. Там вдов много. Провожать вышла, и говорит: "Может, еще одного сына рожу", — передразнил гортанный акцент Рик. Ди снова хихикнула:
— Ну вот, время завтрака, а ты снова захотел. Вот и говори с тобой, мой мастер...
Рик стиснул ее:
— Ди, пожалуйста, еще раз! Ты же специально меня завела!
— Может и так, — прошептала она, снова садясь, — Теперь ты часто будешь хотеть. Ну да ничего, мы быстро...
Так промелькнули несколько дней. Рик не успевал опомниться, перелетая из сна в объятия Ди, затем — лекции Эн Ди, доводящие до умопомрачения, обед с обязательным послеобеденным кувырканьем с постели, снова безумная "прикладная философия" Эн Ди до самого вечера, баня, обильный ужин — и снова Ди, Ди, Ди, доводящая юношу до исступления и дальше, и бессильный провал в сон. А во сне к нему приходила Рисси, и он снова тянулся к послушному телу. Мир стал трехгранен и узок, как клинок стилета: безумие, женщина, пища. В нем не осталось места для чего-то еще.
Рик чувствовал, что не будь Ди, он бы окончательно сошел с ума. Сломался бы.
Он забывался в ее теле, в запахе ее кожи, в звуках ее детского голоса. Его нервы были напряжены так, что, казалось, еще дуновение ветра — и все, разрушение, но Эн Ди прекрасно знал запас прочности Рик Хаша.
На пятый день, когда Рик прятал лицо в волосы девочки и готов был разрыдаться от мысли, что вот-вот его позовут на завтрак, и снова коридор — и стена крепости, в здания которой Рик так и не попал, и Эн Ди с невообразимыми своими словами, когда он почувствовал ужас от наступления дня — в дверном проеме возникла смутно знакомая демонесса в черном, шитом золотом мундире, покрытом разномастными украшениям. Ди вскочила как ужаленная, низко склонилась. Демонесса, окутанная как бы легким свечением, благосклонно кивнула:
— Да лежи себе, милочка. Я довольна тобой, Ди. И тобой, Рик Хаш. В отличие от некоторых бездельников!
Рик почувствовал легкое сотрясение пола, сопровождающееся отдаленным гулом.
Демонесса, еще раз кивнув им, обронила:
— Рик Хаш, сегодня ты отдохнешь от занятий. Зато тебе, Ди, придется поработать побольше. Ты справишься сама или мне прислать кого-то из девочек?
— Я буду стараться, госпожа Адмиральша, — прерывающимся от почтительности голосом сказала Ди.
— Очень хорошо. Надеюсь, что ты скоро тоже отдохнешь, — милостиво кивнула демонесса, сохраняя изумрудный цвет кожи, глаз и волос. Выдержала паузу, меняя его на багровый и снова гневно воскликнула:
— А вот кое-кому отдыхать не придется!
Кровать под Риком затряслась сильнее, что-то белое посыпалось с потолка. Демонесса исчезла.
— Ты что-то понимаешь? — растерянно спросил юноша. Ди улеглась рядом с ним, обняла и пощекотала волосами:
— Занятий не будет, и сегодня ты мой целый день!
Поправилась:
— То есть я твоя. Но это несущественно, как говорит Эн Ди.
— Даже не верится, что можно проваляться и проболтать весь день до самого вечера. Кажется, я целую вечность только и делал, что занимался, ел, спал... — покачал головой Рик, — И, конечно, раздвигал тебя пошире. Ты не устала, Ди?
— Нет, — девочка покачала головой, — Если это с тобой, то я какая-то ненасытная. Утром натрахаемся, а еще не наступил обед — у меня внутри уже все огнем горит, так хочется. И к вечеру то же самое. И сейчас. Я вообще только об этом и думаю с тех пор, как мы с тобой впервые попробовали.
Ди виновато засопела:
— Рик, я думаю, что кое-кому просто не останется времени пустить тебя под одеяло, потому что там все время я. Мне даже стыдно, что это так. Нечестно как-то.
Нога Ди обняла юношу за поясницу, и девочка незаметно перебралась наверх:
— У меня это вместо головы, — пожаловалась она, принимая его, — Но ведь тебе хорошо, правда?
— На завтрак можно и не спешить, — выдохнул Рик Хаш, проводя рукой по ее бедру.
Когда Ди жалобно вскрикнула и опустилась на грудь Рика, они услышали знакомый квакающий голосок Мартышки Ло-рарараа:
— Эй, кролики вы затрепанные, может сделаете-таки перерыв на завтрак? А то меня тут бросили в полном одиночестве. Я сижу в столовой, потому что запах ваших непрерывных совокуплений пропитал весь дом, а тут все же сквознячок. И жду, кстати, уже целую четверть стражи. И еще тут записка для Рика.
— Хорошо. А кто такие кролики? — отозвался Рик. Ло засмеялась:
— Это вы.
— Ой, а есть и в самом деле хочется, — сказала Ди, слезая с кровати.
Рик поднялся следом, ощущая слабость в ногах и сосание под ложечкой. Шлепнул Ди пониже спины:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: