Радзивилл Ежи - Всадники черных лун
- Название:Всадники черных лун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Радзивилл Ежи - Всадники черных лун краткое содержание
Всадники черных лун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Приведи мордочку в порядок, животное. Я вызвала диск, сегодня все равно работы не получится.
— Ты просила Дэва? — спросила Линда, вытирая лицо. Наташа мрачно кивнула.
— Он сказал, что идет Большая Игра. И чтобы мы вообще сидели и не булькали, если хотим его видеть. Господине Русе, никогда я так не унижалась! На коленях стоя умоляла сделать какую-нибудь штуку, чтобы хоть месяц, неделю, хоть один денек побыл Рикушка у нас. Хоть полдня да ночь.
— А он чего? — жалобно спросила Линда, восстанавливая поврежденный грим парой распылителей.
— А он послал меня подальше. Сказал, что вернет нам его, как будет можно, и что у нас с тобой только блядство на уме, — устало сказала Наташа, — Одно нам хорошо. Он там сказал, что посмертные каникулы ему будут в неделю и у нас. Только это и выпросила. Вот, Лизунчик, как оно. Рикушка наш, оказывается, бессмертный, а мы тут воем, — нормальным голосом сказала она. Усмехнулась.
— А я все думала — чего это он такой бешеный, все-то ему мало, все баб бесит! Ему операцию сделали. Первое время, первую тыщу лет после нее мужики совсем дикие, гормоны у них бушуют. А ему сказать было совестно. Не знал он, видите ли, как мы это переживем. Это мы — то!
Линда закатила зрачки куда-то вверх и вдруг кулем рухнула на пол. Наташа присела перед ней, рассмеялась:
— Зато мы тут смертные. Правда, не все, но все же есть. Кажется, ей пора дать пару оплеух, — и привела замысел в исполнение. Линда застонала и села. Наташа поднялась на ноги:
— Вставай, нежное мороженное. Я сейчас себя выжатой тряпкой чувствую. За десять дней хорошей работы мы уж выкроим себе парочку выходных. Правда, Лизушка? Что такое?
— Это как же, как в сказке "смерть в игле, игла в яйце"... — хлопала глазами Лиза.
— А яйцо в пизде. Да вот только в чьей? — рассмеялась Наташа, подходя к отъезжающему в сторону стеклу. Оглянулась на нетвердо стоящую девушку. Прикрикнула:
— Ну, поехали! Напиться и спать до утра, а то останешься работать. А работы у нас — ой, много! Знаешь, как говорит Эн Ди? "У меня лишней вечности в кармане нет!"
Обняла за плечо, показывая на панораму летного поля:
— Это место, куда скоро придут наши дети. И Рик, он же все равно, что ребенок. Мы с утра затеваем большую приборку, чтобы весь мир засиял, как кухня у доброй хозяйки. Смотреть же противно, какой гадюшник развели!
— И еще, Линда. Не забудь, чтобы мы переместили "Молнию" сюда, под окно. Ждать, так уж всем вместе. И он, чтобы когда пришел, всех сразу увидел. Все равно к ней побежит, и хорошо, если еще не к ней первой...
Конец первой части.
Часть вторая: Крысолов.
1. Пограничье.
— Куда? — грубо остановил юношу вооруженный до зубов огромный дружинник, стоящий на посту у входа во Внутреннюю Крепость, — Не велено никого пускать.
— А кто может разрешить? — поинтересовался Рик, опуская в мозолистую от рукояти боевого топора ладонь золотой. Стражник немного смягчился.
— Что же, раз ты парень с понятием, то ступай во-он в тот дом, что на этаж выше других. Это королевский приказ. Коли там решат, что тебя пустить можно, то дадут бумагу: "пропуск" называется. Там людей с понятием любят, дошло? Жить-то всем надо.
— Спасибо, — улыбнулся Рик, — дошло.
Стражник подмигнул:
— Коли дошло, то дал бы ты мне еще одну такую пуговицу. На штаны пришью, а то совсем спадают. А я тебе еще один добрый совет дам.
— Держи. Говори свой совет, — улыбнулся Рик. Стражник снова подмигнул ему.
— Вот какой совет: поменяй свое золото на серебро и медяки. Не то с тебя послезавтра с самого штаны спадать начнут. С этого и начинай, паренек. Давай сначала немного, а уж если не возьмет, то побольше. Понял? А теперь отойди отсюда. Некогда мне с тобой языками трясти. Не положено.
Лицо дружинника, исполосованное старыми шрамами, окаменело, глаза глядели сквозь юношу, больше не замечая его. Рик развернулся и побрел поглядеть на этот приказ. Затем резко обернулся и снова уставился на сверкающего кольчугой дружинника. Тот подмигнул ему левым глазом. Над которым Рик обнаружил рассеченную наискось старым шрамом бровь.
Рик повернулся, пошел прочь, недоуменно размышляя: "Гарай ведь сказал, что его людей во дворце Халрика нет. И сказал, что поручение даст человек с этой самой бровью. Но наверное, уж не простой дружинник?"
В конце концов, он подумал, что наверняка в городе не у одного человека есть похожие отметины. Пожал плечами, вздохнул: "Да какого дьявола? Что, у меня других дел нету? Раз не сказали, где его искать, значит он найдет меня сам, вот и все!"
Приказ оказался очень шумным местом. Странно одетые люди носились взад — вперед со свитками, в помещениях висело постоянное жужжание голосов. В конце концов юноша обнаружил тощего маленького человечка, праздно стоящего у стены. Его жуликоватое подвижное лицо было похоже на крысиную морду, долгополая одежда вроде халата, в каких тут ходили все, была потрепана и засалена. Рик решил, что этот-то подскажет, что делать дальше. Тут он вспомнил, что не разменял золото. Подошел к человечку и спросил:
— Ты не разменяешь золотой? — и подмигнул. Человечек быстро кивнул и протянул перепачканную чернилами руку, больше похожую на крысиную лапку:
— Могу. Давай. Или нет, лучше пойдем на улицу из этого гама, — он ухватил юношу за локоть и вывел на утреннюю прохладу такой тихой по сравнению с Приказом улицы, — У тебя пыльная одежда и усталый вид, — сказал по дороге человечек, — Ты только что приехал в столицу? Ты не здешний? Понимаю. У тебя есть дело, которое надо решить.
— Точно. Мне нужно попасть к Халрику. И побыстрее.
Человечек смешно вытянул губы и присвистнул. Покачал головой:
— Это будет стоить тебе очень дорого. Боюсь, что у тебя просто нет таких денег. Я не хочу обманывать тебя, юноша, и браться за то дело, которое не потянет твой кошелек.
— Ничего не понимаю. Я уехал из Миррор осенью, а сейчас я не узнаю страну, — покачал головой Рик, — Может быть, добрый человек, у тебя найдется немного времени, чтобы за кружечкой вина где-нибудь недалеко рассказать мне, что тут делается? Ты прав, я только что приехал и тычусь как слепой щенок! Сделай доброе дело, просвети меня.
Человечек опять вытянул губы, на этот раз задумчиво. Пошевелил носом. Кивнул:
— Хорошо. Мы как раз разменяем твой золотой, пообедаем, и я развею за бутылкой — другой вина мрак неведения, в котором ты пребываешь. Это доброе дело.
В ближайшем трактире он взял все в свои руки, заказав столько, что хватило бы на четверых. Рик сразу понял, что одним золотым дело никак не ограничивается. На его взгляд, утро не настолько приблизилось к полудню, чтобы обедать, да видно у его спутника были другие привычки.
— Платишь ты, — предупредил человечек. Рик кивнул. Его забавляли манеры спутника, маленькие глазки — бусинки на подвижном лице, скользящие по всему и нигде не задерживающиеся ни на миг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: