Радзивилл Ежи - Всадники черных лун
- Название:Всадники черных лун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Радзивилл Ежи - Всадники черных лун краткое содержание
Всадники черных лун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если все правда, и если не золото, то...
— А принцесса уже подросла, — многозначительно кивнул старик, — Тогда почему нет? Золото, влияние... Неплохая партия нашей Златовласке.
— Энергичный молодой человек, — сказала еще одна старуха, — Мне он понравился. Похож на Гвери в молодости. Помните, как из-за него перегрызлись лучшие семейства, а он женился на этой бешеной дикарке, как ее... Хайяне — Шамси.
— Значит, одобряем? — спросил старик. Собравшиеся негромким нестройным хором и кивками сообщили согласие.
— Ах, как летит время! Вот и принцессу пристроили, — осоловев от обильной еды, расчувствовалась кастелянша. Старик укоризненно покачал головой:
— Пальни, Пальни! Ты забыла что не все зависит от нас. А теперь — за работу. Упреки барона справедливы, — голос старика неожиданно набрал силу:
— Это же не дворец, это трехэтажный скотник! Надеюсь, что не обнаружу в одной из комнат лошадь!
Тем временем Рик устроился в комнате, занятой им под кабинет, рядом с покоями Халрика. Смежные двери в покои короля ратники занавесили с обоих сторон хорошо вычищенными коврами, чтобы разговоры в Риковой комнате не беспокоили больного. Рик присел, улыбнулся ожидающей его Гунольде:
— Я поговорил с ними. Они начали работать.
— Приятная новость, — кивнула дама, — Много ли их?
— Нет, к сожалению, очень мало. Десятка два. Или чуть больше. Ну, на первое время хорошо и это...
— Никакого "первого времени"! — сказала дама и выпрямилась в своем кресле:
— Раздачу зерна у ворот дворца надо прекратить. Незачем собирать здесь толпы недовольных! Вы должны сделать вот что...
Через недолгое время Рик вместе с тремя дружинниками выехал из дворца. На мостовой образовался узкий проход. Дружинники ревели: "Дорогу!", расталкивая конями толпу. До Рика донеслось:
— Ишь, сытые!
— Мы с голоду дохнем, а у них даже кони лоснятся!
— У них там все жратвой забито, а мы с вечера стой!
Рику протягивали раздутых детей, хватались слабыми руками за стремена. Он молча качал головой и ехал дальше. В конце концов толпа кончилась, проклятия и жалобы затихли. Рик вздохнул, ни к кому не обращаясь:
— Вот так. Оказывается, это я, Рик Хаш, довел их до голодной смерти. Оказывается, что это я отобрал у них Серес и зерно! Оказывается, я наживаюсь на их голоде. Да есть ли она, справедливость на свете, или только россказни о ней?!
Неожиданно на его плечо легла мозолистая от рукояти меча рука дружинника:
— Не печалься, барон! Мы-то знаем, что к чему. Оттого мы с тобой.
Дальше ехали молча по безлюдным улицам, пока откуда-то из подворотни под копыта не бросилась женщина:
— Помогите!!! Господин мой, правосудия!
Рик остановил лошадь:
— В чем дело?
— Ограбили меня! Все, все забрали. И горшок зерна, и последнюю мою драгоценность — кольцо с руки сорвали. А у меня двое детишек, чем кормить теперь? — договаривала она уже на бегу, перед повернувшими коней дружинниками. Из подворотни донесся шум и трижды повторенный удар падения с высоты. Рик увидел плавающие в крови тела и черный силуэт с то ли длинным ножом, то ли коротким мечом. Силуэт поднял руку, хрипло рассмеялся:
— О, "сам Рик Хаш"? Привет, я АХаррн. Парень, в твоем мире хорошая охота! Вот только они не упитаны. Езжай, здесь уже порядок.
— Стойте! — крикнул Рик на дружинников, повернулся к женщине и указал на трупы:
— Эти?
Женщина, всхлипывая, кивнула. Черный силуэт нагнулся над одним из грабителей, достал его скудную поживу — несколько побрякушек. Положил на землю и исчез бесшумной тенью в глубине прохода. Рик вздохнул, объяснил:
— Это друг. Так они все здесь, добрая женщина?
— Да, мой господин. Но моя еда? Мои дети... — начала она. Рик оборвал несвязную речь:
— Умеешь ли ты шить? Тогда бери детей и иди во дворец. Скажешь, что ты швея, и я нанял тебя на работу. Сейчас же мне пора. Поехали, парни.
Они уже почти подъехали к своей цели, когда тот же, разговорчивый, спросил:
— Простите, барон, кто это был — в черном, о котором вы сказали "друг"?
— Охотник на людей, — сказал Рик. И добавил, немного подумав.
— Конечно, если их можно назвать людьми.
Тут кони подъехали к внушительным, наглухо запертым воротам. Дружинник увесисто загрохотал по обитой железом створке кулаком. Скрипнула маленькая дверка и сонный девичий голос сердито сказал:
— Не подаем! Сами голодаем!
— Я приехал говорить с настоятельницей, — сказал Рик, поставив локоть в дырку. С той стороны попытались выпихнуть локоть наружу. Рик фыркнул:
— Ага, удачи! Слышь, подруга, если ты не скажешь, что барон Шангу-Дуум привез монастырю зерно, я вынесу эти дурацкие ворота и проеду так. Начинать?
Дружинники захохотали. Из дырки поверх Рикова локтя его лицо оглядел глаз с длинными пушистыми ресницами. Голос нерешительно пробормотал:
— Сытый, наглый и кривой. Похоже, он.
— Он самый, — любезно подтвердил Рик, — Так что мы будем делать?
— Я не знаю... — начала девчонка. Рик оборвал ее:
— Зато я знаю, что ненавижу запертые двери! Итак, мне ломать?
— Я бы пропустила вас одного, если те, другие отъедут, — тихо сказала девчонка, и Рик перестал смеяться. Стало стыдно зубоскалить, когда понял — насколько сильно она их боится. Дружинники снова заржали: северяне считали монахов чем-то очень забавным. Рик спешился, отдал разговорчивому повод серого:
— Давайте, отодвиньтесь подальше и ждите меня. Бабы-то меня не растерзают!
Когда Рик протиснулся в молниеносно захлопнутую за ним дверь, девчонка в балахоне оглядела его, прикрывая капюшоном лицо до самых глаз:
— Да. В точности, как рассказывают. Ты правда привез хлеб?
— Если договорюсь с настоятельницей. Где она?
Девчонка тщательно заперла смотровое окошко. Смущенно сказала:
— А я думала, ты огромный, сильный! А ты почти как я. Идем. Она совсем слабая, лежит у себя в келье.
— Я такой, каким мне удобно быть, — рассмеялся Рик, — Не бойся, дитя. Я не причиню зла.
Идя следом за ней, он рассматривал похожие на крепостные угрюмые стены, сложенные из больших ровно отесанных серых камней, с крохотными окошками. Над монастырем богини милосердия повисла глухая тишина. Девчонка впустила Рика в тесную галерею — коридор. Одной рукой придерживая ткань, скрывающую лицо, и все время косилась на Рика. Он улыбнулся:
— Как тебя зовут, ребенок?
— У нас нет имен. Называй меня послушницей, — сказала она, неожиданно остановила Рика в глухом проходе и открыла неожиданно красивое, хотя сильно осунувшееся лицо.
— Ух ты! — вырвалось у юноши. Девчонка жарко зашептала:
— Послушай, нам нужен хлеб! Я тебе нравлюсь, я вижу! Привези нам хлеб. Мы умираем с голоду, я все тебе сделаю, все!!! Спаси нас, спаси настоятельницу, умоляю тебя!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: