Шевцова Светлана - книга По имени Шерлок. Книга 2
- Название:книга По имени Шерлок. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шевцова Светлана - книга По имени Шерлок. Книга 2 краткое содержание
книга По имени Шерлок. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, все-таки насколько более комфортной делают жизнь человека деньги, подумал я, укрывая замерзшие ноги шерстяным пледом, который всегда лежал на такой случай на сиденье любого кэба. А ведь я мог сейчас ехать в промерзшем насквозь империале, и даже хуже того, идти пешком. А если без ботинок? У многих ребят моего возраста, проживающих в Хакни, обувь, если и присутствовала, то представляла собой что-то чудовищно изношенное, рваное и подвязанное веревочками. Сомневаюсь, что мороз от нее может быть какой-то толк.
Пока экипаж неторопливо катил из центра на восточную сторону, я еще раз перечитал свои записи. В отличие от тех, которые были сделаны вчера, в сегодняшних не было и малейшего намека на то, что могло бы объединять этих девушек. Ну, кроме того, что все они были убиты в районе доков, естественно, неподалеку от воды. Одна из девушек торговала рыбой, другая делала бумажные цветы на шляпки, еще одна работала подавальщицей в трактире, две были проститутками. Про занятие последней жертвы в статье не было ни слова, но вариантов у нее было немного.
Я, признаться, был немного разочарован, так как рассчитывал обнаружить что-то общее, что поможет мне выйти на убийцу. Но, к сожалению, ничего такого не было. Оставалось надеяться, что мистер Лексиди меня не подведет.
В участке меня вновь встретил хорошо знакомый мне усатый полицейский. На мой вопрос, он ответил, что детектива Марча нет на месте, но тот оставил распоряжение проводить меня в архив по первому требованию. Я мысленно поблагодарил предусмотрительного детектива, шагая вслед за упитанным усачом в уже известную мне крохотную комнатку.
Старичок сидел за крохотной конторкой, листая огромную книгу. При виде гостей он поднял голову, и вопросительно задрал седые кустистые брови.
— Вот, детектив распорядился, — полицейский легким толчком в спину выдвинул меня вперед, — надо помочь. — Не сказав больше ни слова, он развернулся и вышел в коридор.
— Ну что ж, надо, так надо. Поможем, чего ж не помочь. Тебе опять адресок дяди найти, милая?
Пока я, изумленно открыв рот, хлопал глазами, старичок заливался тоненьким, каким-то детским, искренним смехом. Даже не смехом — смешком.
— А ты что думал, я тебя не узнаю? Я и сейчас тебя сразу узнал, и тогда понял, что ты вовсе не девчонка, а парень.
— А почему не сказали ничего? Ну, еще в тот раз.
— Эх, милый мой. Вот потому я и сижу уже семнадцать лет на этом месте, что в свое время молчать не умел. А теперь уж нет, лишнего из меня не вытянешь. Знаю много, вижу и того больше, а говорить разучился. Так-то!
Семнадцать лет? Да это как раз время предыдущей серии убийств, то есть самоубийств, как писали в «Дели Курант». Неужели это расследование тоже вел он? Если так, то возможно ли вообще такое везение? Просто не верится…
Ну что ж, дедуля, готовься. Нам предстоит долгий и интересный разговор!
Глава 12
— Могу присесть, сэр? — я кивнул головой в сторону единственного свободного стула.
— Ну присядь, в ногах правды нет. Хотя, — старичок снова хихикнул, — в твоем возрасте-то как раз в ногах ее еще полно, в голове обычно нет.
— А в вашем возрасте где правда?
— Ты ко мне пришел правду узнать?
— А что, вы ее знаете?
Мистер Лексиди вдруг на секунду снял маску смешливого доброго дедушки. Внимательный и серьезный взгляд колючих голубых глаз был мимолетным, почти незаметным. Улыбка вновь вернулась на лицо.
— Ну, я много чего знаю. А ты, юноша, знаешь, что не очень-то вежливо отвечать вопросом на вопрос?
— Хорошо, тогда я скажу прямо. Я знаю, что вы не обязаны говорить, но, все же, очень рассчитываю на вашу помощь. Самоубийства в Уайтчепеле, семнадцать лет назад, вы расследовали?
Надо сказать, старик просто мастерски владел собой. Я, признаться, рассчитывал, что он обозначит хоть какие-то эмоции, однако этого не произошло. Все с тем же выражением вежливого ожидания он смотрел на меня и продолжал улыбаться, как ни в чем не бывало.
Помолчав с минуту, мистер Лексиди пожевал губами и нехотя сказал:
— Мальчик, а ты уверен, что тебе стоит лезть в это дело? Есть такие вещи, которые не стоит знать — для собственного блага, спокойного сна, а иногда и просто, чтобы выжить.
— Да, сэр. Я уже влез и теперь должен дойти до конца.
— Эх, эх, эх… Молодо-зелено. Дойти до конца — сколько смелости и глупости в этих словах. Ты даже не можешь себе представить, что там, в конце, — притворяться, видимо, смысла больше не было. Вместе с добродушной улыбкой пропали и интонации доброго сказочника, старик вдруг заговорил резкими, отрывистыми фразами. — Ты что думаешь, если ты краем зацепил свежую серию, так все, дороги обратно нет? Тебя это почти не коснулось, просто развернись и уйди.
— Я не могу. Я обещал. Да и детектив Марч мне поможет. И кстати, а откуда вы вообще знаете, что я «зацепил свежую серию»? Погодите… Свежую? То есть вы в курсе, что последние убийства девушек — это уже третья серия?
— Третья? Это седьмой цикл. Вернее, я смог докопаться только до седьмого, а скорее всего их было намного больше, просто не осталось никаких документальных свидетельств.
— Подождите. Вы все это знаете, а почему?..
— Почему сижу тут и молчу? Именно потому, что я все знаю. И я очень рад, что у детектива Марча хватило здравого смысла не совать голову в петлю, как это сделал я в свое время. А то сидеть ему, в лучшем случае, рядом со мной в архиве. А тут, как ты понимаешь, место только для одного, — старик криво усмехнулся.
Я потрясенно молчал. Нет, я не узнал ничего нового, кроме подтверждения собственных догадок и предположений, но все равно был шокирован.
— А что вы знаете о последних убийствах?
— Думаю, все, что знает детектив Марч. Тут, видишь ли, сложно что-то утаить. А я умею смотреть, слушать, делать выводы. И о твоей роли в этом деле я тоже наслышан. Поэтому и говорю тебе — не лезь туда, пока поздно не стало. Ты еще сильно не замазан, не привлечешь внимания.
— Не привлеку внимания кого? — похоже, старик говорит о ком-то конкретном.
— Того, вернее той, кто за всем этим стоит. Женщины, о которой не написано в деле. Но и я, и ты, и даже детектив Марч, все мы прекрасно знаем, что она есть.
— Сэр. Вы можете рассказать мне все об этих убийствах? Начиная с той серии, которую вы расследовали еще раньше, тридцать два года назад. Как можно подробнее, с самого начала. Все, что вы вспомните, включая все ваши догадки и предположения, — я достал лист бумаги, на котором делал выписки из газеты и приготовился слушать.
— То есть, я тебя не убедил? — мистер Лексиди вздохнул.
— Нет, сэр. Я буду искать убийцу, чего бы это мне не стоило. И мне очень нужна ваша помощь.
— Говоришь, детектив Марч готов тебе помочь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: