Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война
- Название:Гарри Поттер и Вторая Великая Война
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война краткое содержание
Гарри Поттер после пятого года обучения вернулся на Тисовую улицу, но на спокойную жизнь ему рассчитывать не приходится. Он потерял родных, но должен жить дальше, потому что ещё есть люди, которым он дорог, и которые в него верят...
Гарри Поттер и Вторая Великая Война - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри… — тихо прошелестело его имя.
Обернуться на зов.
Высокий колдун в черной мантии задумчиво смотрел на него. Шрам полыхнул огнем, но на это не стоило обращать внимание… За шесть лет можно было и привыкнуть.
Ну, здравствуй, Том.
Вспышкой заклинания группу людей разбросало по разным углам мраморного зала. Появившийся в дверях Пожиратель смерти застыл, увидев эту картину. Но еще больший ужас у него вызвали две вспышки: два зеленых луча летели в сторону Гермионы Грейнджер и Минервы МакГонагалл. Спасти можно было только одну.
Акцио , Грейнджер! — гриффиндорка впечаталась в человека в капюшоне и отчаянно замолотила руками, стараясь вырваться.
Отпустите! Пустите меня!
Да успокойтесь же! — рявкнул знакомый голос.
Маска полетела в сторону. Гермиона обнаружила себя в нескольких дюймах от крайне недовольного Северуса Снейпа. Впрочем, недовольного — это еще мягко сказано. Преподаватель был в бешенстве.
П-профессор…
Какого. Вы. Здесь. Делаете? По буквам и внятно!
Мы, мы случайно… Связующее заклинание… Профессор Грюм отправил нас на четвертый уровень.
Спятил на старости лет, не иначе! Вы не пройдете туда, этажом ниже великаны, — Северус Снейп встал, поставив на ноги и Гермиону. — Подойдите все ко мне. Живо! Я постараюсь вас вывести…
Пока остальные ученики собирались, Гермиона стояла, не сводя глаз с мертвой колдуньи в хогвартской мантии.
Профессор МакГонагалл…
Погибла, — отрезал Снейп.
Вы… Вы спасли меня…
Совершенно верно. А теперь пошевеливайтесь! Что тут у нас?..
Профессор внимательно осматривал студентов, время от времени бормоча какие-то латинские формулы и залечивая повреждения. К счастью, никто серьезно не пострадал.
В нагрудном кармане Северуса Снейпа само собой засветилось Сквозное зеркало. Нахмурившись, он вытащил его и выжидательно уставился на ухмыляющуюся физиономию еще одного студента.
Поттер?
Здравствуйте, профессор.
Воспользовавшись последней милостью Волдеморта, подарившего ему две свободные минуты, Гарри решил связаться со своим ненавистным преподавателем. Безумные желание вообще имеют обыкновение посещать людей, которым больше нечего терять.
Что происходит? Где вы?
Видите ли, профессор, я тут вспомнил, что вы просили предупредить, когда я в следующий раз ввяжусь в какую-нибудь авантюру. Ну, я ввязался… Теперь вы в курсе. А насчет того, где я, — в Запретном лесу. Ну, знаете, тут такая поляна у обрыва. Здесь еще удобно заниматься…
Поттер, что с вами?
Все нормально, — буднично отозвался Гарри. — С вашим хозяином вот встретился, он рядом стоит… Привет передать?
Шокированное молчание в ответ.
Чуть не забыл, можете собрать своих друзей: Долохова и Малфоя и сказать им, чтобы они поторопились с разработкой плана. А то скоро придется исполнять…
Голову оторву, — мрачно пообещал зельевар.
В очередь, профессор. В очередь!.. Ладно, некогда мне. Мы тут установили защитный купол, который исчезнет только со смертью одного из нас. В общем, пора начинать дуэль. Удачи, профессор! Вам и вашему плану!
Гарри убрал зеркало обратно в задний карман.
Я готов.
Круцио!
Экспеллиармус!
Одиннадцать учеников школы Чародейства и волшебства Хогвартс ошарашено смотрели на побелевшего от ярости учителя.
Сэр… Это зеркало… Можно связаться с Гарри?
Да, мисс Грейнджер, — ровно ответствовал зельевар, прокладывая дорогу и отбиваясь от проклятий.
Но тогда…
В данный момент Поттер слегка занят: сражается на дуэли с Темным Лордом.
Что? — вскрикнули разом участники ОД.
Поторопитесь! Нужно найти хотя бы один уцелевший камин и отправить вас в школу.
Пол сотрясался под ногами, рев великанов заглушал теперь все голоса.
Вспышки заклинаний сплетались в огненные спирали, рассыпаясь тысячью искр. Трава была выжжена по всему периметру площадки.
Одежда еще дымилась, когда пропустивший очередную цепочку проклятий Гарри Поттер попытался опереться о землю и снова встать. Левое плечо было парализовано какой-то черномагической мерзостью, колени дрожали, глаза заливал пот вперемешку с сажей.
Волдеморт стоял рядом, укоризненно качая головой.
И так, Гарри, я думаю, самое время обсудить твое будущее.
Не знал, что оно у меня есть.
Может появиться. Я вновь предлагаю тебе вступить в мои ряды…
Нет! — резко ответил Поттер.
Не спеши, подумай. У тебя есть время.
Здесь не о чем думать. Я не согласен.
Твое решение слишком поспешно, ты ведь не услышал условия…
Ах да, конечно. Ты еще не сказал, кого мне потребуется убить, — рывок… не получается…но хоть перевернуться на бок удалось.
Ты не будешь убивать, если не захочешь, — чрезвычайно серьезно произнес Волдеморт. — и пытать тоже. Мне нужен твой талант руководителя, лидера. Ты поведешь за собой группу людей, которые выполнят любой твой приказ, сделают за тебя всю работу… Убивать не потребуется, даю слово.
Слово Волдеморта? — Поттер усмехнулся. — Разве оно что-то стоит?
Хорошо. Нерушимая клятва тебя устроит?
Клятва? Возм… Нет, что я говорю. Разумеется, нет!
Почему?
Гарри опустил глаза, разглядывая исцарапанные ладони. Он вдруг понял, что стоящий рядом господин не шутит. Он на полном серьезе предлагает присоединиться к его армии, стать начальником, командовать людьми. И соглашается на Нерушимую клятву …
Том Риддл, неужели ты и правда надеешься увидеть меня на своей стороне? Ты убил стольких дорогих мне людей…
Но ведь прошлого не вернешь. Нужно смотреть в будущее, твое будущее, Гарри. Я хочу видеть тебя в числе моих друзей.
А как же остальные, Дамблдор и…
Дамблдор? О, ну конечно, Дамблдор! На его стороне ты бы выступил, не задумываясь. Объясни мне, я просто хочу понять: что он дал тебе такого, чего не смог бы предложить я?
Он…
Только хорошо объясни, Гарри! За что же ты его так любишь?
Он заботится о своих учениках, дал защиту…
Защиту? От меня, ведь правильно? Заклятие доверия, кровная магия… Но заметь, при этом ему было совершенно наплевать на твоих близких. Где был Дамблдор, когда я убивал твоих отца и мать? Куда смотрел он, когда лучший друг твоих родителей их предал? — вопросы, на которые у Поттера самого не было ответов. — Он поместил тебя в тот кошмарный маггловский дом, хотя вполне мог воспитывать сам. Почему, Гарри?
Чтобы я вырос нормальным, у меня было нормальное детство.
И оно было таким?
Пауза.
Сколько тебе лет, Гарри? Шестнадцать? И сколько раз за шесть лет учебы ты видел меня? Шесть. А сколько раз видел он? Один, Гарри! И ты был там.
Ты сбежал, испугался!
Разве было похоже, что я боялся? Скажи, Гарри, неужели ты и в самом деле считаешь эту войну своей? Из-за какого-то нелепого пророчества? Где это видано, чтобы школьник воевал со взрослым колдуном? Это не твоя война, а Дамблдора. И изначально предполагалась таковой. А твой замечательный директор понимал это, потому и поселил к тем отвратительным магглам. Чтобы когда придет время идти в Хогвартс, ты был благодарен ему. Благодарен настолько, чтобы идти за него воевать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: