AnnaRoyal - Второй шанс
- Название:Второй шанс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
AnnaRoyal - Второй шанс краткое содержание
Умереть в одном мире и тут же возродиться в другом, причем на несколько лет ранее -это возможно? А если знаешь историю дальнейших событий и они тебе не нравятся? Значит, нужно все взять в свои руки...
Второй шанс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После своего короткого спича, Малфой всем поклонился и быстрым шагом покинул Большой зал. После его ухода сразу же засуетилась профессор Макгонагалл и мадам Помфри. Первая очищала и сушила одежду первогодок. Вторая диагностировала состояние пострадавших, после чего позвала трех семикурсников, которые магией подняли детей в воздух и вместе с ними покинула Большой зал. Профессор Синистра начала накладывать согревающие чары на притихших детей. Снейп же просто вызвал домовика и отдал ему какой-то приказ. Через пару мгновений к каждому из новичков прилетел флакон с красной жидкостью.
— Выпить залпом, — коротко распорядился он, но таким тоном, что никто не посмел ослушаться.
От группы первогодок повалил дымок, зато все теперь были чистые и довольные. Схватив шляпу, профессор Макгонагалл быстро покинула зал, вернувшись минут через десять.
— Ученики, покинувшие зал, были распределены по двум факультетам. Двое отправились в Когтевран и одна попала в Слизерин.
Названные факультеты сдержанно поаплодировали, показывая, что услышали профессора.
— А теперь все же перейдем к церемонии распределения.
И она назвала первое имя. Если честно, я не очень внимательно прислушивался, отреагировав только, когда назвали Малфоя. Естественно он отправился к змейкам. Подождав еще некоторое время, я услышал имя Поттера. Гарри, весь собранный и напряженный, прошел к табурету присев на него с осанкой короля. Профессор одела ему на голову шляпу. Пока эта говорящая ветошь что-то втирала Поттеру, я мимоходом оглядел зал. Многие шептались, повторяя из раза в раз одно и то же имя. Даже Слизеринцы показали свои эмоции. Видимо, всем хотелось заполучить к себе знаменитость.
И вот сортировочная шляпа крикнула на весь зал:
— СЛИЗЕРИН!
Ученики названного факультета громко зааплодировали, и Гарри с легкой ухмылкой направился к ним.
— Морозов Кирилл.
Я с гордо поднятой головой и расправленными плечами прошел к табурету. Шляпа опустилась на голову, закрывая обзор.
— Ну, и куда же ты хочешь?
— Ты и так видишь. Но мне интересно услышать твою версию.
— Хм. В тебе есть храбрость и тяга к справедливости, это больше по части Гриффидора. Но ради безопасности дорогих людей, ты не задумываясь пойдешь на убийство. Собственно, ты и так уже ручки в крови замарал, но ради какой-то высшей для тебя цели, раз ты даже не раскаиваешься в содеянном. Это уже к Слизерину ближе. Недюжий ум, неплохая фантазия, это можно причислить как к Слизерину, так и к Когтеврану. Так что, ответ очевиден.
— Согласен. И еще, ты же понимаешь, что обо мне, как и о мистере Поттере, директору ничего лишено рассказывать не надо, а то вдруг пожар в кабинете директора случится. Дамблдору скажешь, что Поттер был напуган и просто согласился с твоим решением, а во мне заносчивость и хитрость переплелись настолько, что кроме как у змеек, мне быть больше негде. Сделаешь, как я сказал, подновлю тебя. Мы договорились?
— Можно подумать у меня выбор есть, — проворчала шляпа мне на ухо и сразу после этого крикнула на весь зал: — Слизерин!
Глава 20
Учебный процесс начался весело. В первый же вечер весь факультет собрался в гостиной поприветствовать новых учеников и ввести их, так сказать, в курс дела. Правила жизни, будучи змейкой, были просты, но суровы.
Староста Чарльз Хейл ходил перед нашей шеренгой и вкладывал в наши пустые головы основы жизни учеников факультета Слизерин:
— Вы начинаете новый этап жизни. Скажу сразу, Слизерин — это самый трудный путь из всех предоставленных Хогвартсом. Оставшиеся три других факультета будут с радостью дружить против нас. Поэтому, если с кем-то начнете общаться и особенно, если это студент львятника, всегда следите за своими словами. От одного вашего лишнего слова может прилететь всем. Принцип нашего факультета — каждый сам за себя. Но только в пределах гостиной. Сразу за портретом «Склочного зельевара», к слову пароль — безоар, наш факультет превращается в крепкую семью, где все друг другу помогают. Понятно? — неожиданно рявкнул он. Увидев наши общие кивки, Хейл продолжил: — По возможности привлекайте поменьше внимания. Особенно директора и Макгонагалл, так как они всегда болеют за грифов. Но еще сильнее опасайтесь привлечь внимание Снейпа. Тот в гневе ужасен, может и магию применить для наказания. В спор вступайте только тогда, когда на двести процентов уверены в своей правоте, чтобы потом всему факультету не пришлось за вас краснеть и, возможно, вновь зарабатывать потерянные вами баллы. Теперь по поводу двух наших новых знаменитостей. На вас сейчас будет устремлено внимание всех профессоров, особенно на Морозова. Чтобы к предметам были готовы всегда, проверять каждый вечер буду лично. Теперь насчет распорядка. Подъем в семь, завтрак в восемь, уроки в девять. Следующую неделю вас будут провожать на пары кто-нибудь из старшекурсников, так что не опаздывать. Обед с двенадцати до часу дня. Потом опять уроки. Самые поздние пары будут заканчиваться в пять вечера. С пяти до половины шестого полдник. Дальше, время на выполнение домашних заданий. Ужин в восемь. В гостиной можете дописывать домашние задания. В девять тридцать отбой у студентов с первого по третий курс. Вопросы есть?
Мы опять дружно покачали головами. Тогда Хейл плюхнулся в кресло напротив нас и совершенно другим голосом сказал:
— В таком случае, добро пожаловать на факультет Слизерин. А теперь дружно достали палочки и сняли правый ботинок.
Я недоуменно посмотрел на Хейла, но увидев, что другие начали выполнять его распоряжение, пожал плечами и тоже подчинился.
— Теперь направьте палочки на свои ботинки. Сделайте легкий взмах палочки со словом «Калорда» (от лат. calor — тепло, da — давать) и резко опустите острие в сторону ботинка.
Ученики послушно повторили слова и действия за старостой, я тоже не отставал от них. Хотя это заклинание было одно из первых, которые я выучил в России. Мой ботинок секунду светился мягким светом, а потом все вернулось на свои места. Надев ботинок обратно на ногу, почувствовал приятное тепло, после чего, направив палочку на себя, едва слышным шепотом произнес:
— Калорда максима. Фините инкантатем.
Вся соль этого заклинания, почему его накладывают на предметы, а не на тело, заключается в том, что если передержишь заклинание, то потом несколько часов будешь ходить вообще без одежды, но все равно будешь умирать от духоты.
Закончив с заклинанием, я поднял голову и наткнулся на внимательный взгляд Хейла. Вопросительно подняв бровь, молча ждал начала разговора.
— Откуда знаешь?
— Я же из России.
— И что? У нас в Англии тоже холодно, но мало кто из первокурсников знает это заклинание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: