Н. Сергей О - Royal Crisis
- Название:Royal Crisis
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Н. Сергей О - Royal Crisis краткое содержание
Права на мир и персонажей принадлежат тётке Ро. Всякое совпадение с реальными лицами и учреждениями случайно. Попаданец в Гарри Поттера. Бесконечных сейфов нет, титулов Певереллов, Блэков, Слизеринов, Гриффиндоров и Поттеров тоже нет. Небольшой бонус к ментальной магии, так как парселтанг - это, по сути, змееориентированная легилименция. Сверхсил нет: тяжёлое детство с ежедневными побоями подорвало магическое здоровье Героя Магической Британии. Мальчик-Который-Выжил слабее даже среднестатистического магглорождённого. Пейринга в обычном понимании нет. Это рассказ о том, как Гарричку любят две подруги - Ненависть и Ярость.
• Рейтинг: NC-17. Содержит нецензурную лексику, сцены жестокости, издевательств и убийств.
• Автор: Н. С.О.
• Бета: Котяра Леопольд.
• Готовность: закончен.
• Качество: v1.1.
• Дата выпуска: 14 марта 2016.
Royal Crisis - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тем временем на Гриммо 12
Когда Гермиона наконец-то попала в её объятья, Джоан ничего не спрашивала. Дочка всё ей расскажет, но позже. Сегодня — пусть успокоится, поплачет. Левая рука Гермионы зажата в шине, волосы в беспорядке. Какая же она милая. Мы её чуть не потеряли!
Когда Джоан зашла вместе с Дэниелом в спальню, Джордж тихо вышел и отправился на кухню. Поттер сказал, что нападение возможно, хотя и маловероятно. Кое-кто будет неприятно удивлён, если посмеет сунуться сюда. Эдвард сейчас заправляет магазин с десятком снарядов в приёмник Flak 38, и даже если сюда нагрянет аврорат всем наличным составом, их ожидает разрыв задницы, в прямом смысле слова. Осколочно-фугасные снаряды — это не шутка. Джордж признался сам себе, что жаждет этой встречи. Пора кичливым ублюдкам показать, кем они на самом деле являются в пищевой пирамиде Британии. Поттер даже не пытается использовать заклинания в столкновениях — он полагается на старые добрые огненные палки, которыми англичане завоевали весь мир. А ещё он такой же, как они: осознает, что война — это столкновение духа, а не оружия. А уж духа у ветерана SBS всяко побольше будет, чем у доморощенных Мерлинов, которые даже задницу себе заклинанием вытирают. Чтобы привести себя в более конструктивное состояние, Джордж решил почистить пистолет. За этим, без сомнения, важным занятием его застали Грейнджеры, которые покинули спальню после того, как Гермиона заснула. Дверь караулил Кричер, который на вопрос: «Где Гарри Поттер?» ответил, что Господина нет — Господин отправился в банк по важным делам, но его дружина охраняет их покой, заседая в малой столовой на первом этаже. Туда он их и провёл. Дэниел представился, после чего усадил жену.
— Дэниел Грейнджер и моя жена Джоан.
— Джордж Калхоун.
— Эндрю Крайтон.
Тем временем Кричер организовал всем по чашке кофе в «американском стиле» — чашки большие, кофе слабый.
— Расскажите, пожалуйста, что произошло.
Так как от Поттера не поступало никаких указаний на тему секретности этого инцидента, да и эти люди для него явно свои, ну и к тайнам Поттера это никак не относилось, Джордж рассказал:
— Мистер Кричер, — он кивнул в сторону домовика, который от такого обращения принял важный вид, — принял вашу дочь после эвакуации портключом, — у Калхоуна было время прояснить этот момент у Кричера, пока Поттер забирал Грейнджеров, — провёл первичную диагностику, поместил её в сон и вызвал мистера Поттера, который вызвал нас. Мистер Крайтон, — ещё один кивок, — также провёл диагностику и вылечил несколько царапин на девочке. Затем мы вместе с мистером Поттером и мистером Крайтоном направились в больницу, где вашей дочери была оказана квалифицированная врачебная помощь. Когда вашу дочь попытались оставить в больнице, мистер Поттер упомянул, что это было покушение на убийство, и ради безопасности мы эвакуировались в этот особняк. После этого он привёл вас. Мистер Поттер убеждён, что есть вероятность, хотя и маленькая, повторного покушения прямо сегодня. Именно поэтому вы здесь под нашей охраной. Мистер Поттер отправился по своим делам, однако обещал вернуться завтра.
— Господин велел приготовить для вас спальню, — подал голос Кричер.
— Если ожидается нападение, я могу помочь — я служил в Royal Navy. 27
— Мистер Грейнджер, вы не знакомы с нашей системой обороны, так что пользы от вас будет мало. Отправляйтесь спать, Кричер покажет вам, где ванная и спальня. Завтра будет сложный день, и вам потребуется много сил, как моральных, так и физических.
Грейнджерам ничего не оставалось, как последовать мудрому совету Крайтона.
Гермиона проснулась за три часа до рассвета, где-то около шести, от того, что кто-то лизнул её в щеку и аккуратно толкал в грудь. Комната была слабо освещена магическим светильником, за окном была чёрная ночь. А перед лицом Гермионы обнаружилось пушистое, ушастое, усатое чудо.
— М-р-р-ру-м, — сказал Косолапус, уместив лапы у неё на груди и положив на них голову.
— Кто ты, красавчик? — спросила Гермиона, гладя кота по спине и почёсывая за ушком. — Ты чей?
— М-р-р-ру-м, — ответил Косолапус, приблизив голову и лизнув её в нос.
— Ты такой классный, но, пожалуйста, дай мне встать. Мне нужно сходить в ванную. Покажешь мне, где это?
— М-р-р-ру-м, — Косолапус показал.
Когда Гермиона занималась своими делами в ванной, шина на руке напомнила ей о событиях вчерашнего дня, но они уже не вызывали ужаса. Рыжий кот дал ей необходимый заряд доброты. Когда она отправилась в постель досыпать, Косолапус улёгся рядом охранять её сон — ведь сегодня он уже прогнал её кошмар. А мальчик не соврал и выполнил договор!
— Мур-р-р! — удовлетворённо выдал Косолапус, засыпая. Наконец-то у него есть хозяйка!
Правая рука Гермионы мягко обняла Косолапуса, а на её лице застыла улыбка.
Глубоко под землёй, в десяти милях от ждущего на контрольном пункте Шерстеуха
Всё произошло внезапно. Внезапно раздался подрыв нескольких гранат со стороны воды, ещё пару минут в «окоп» сыпались камешки, а затем всякий мусор и пыль, после чего наступила тишина. Я снял наушники, включил освещение и аккуратно высунулся из «окопа». Не добежав до Флетчера двадцати ярдов, на дне тоннеля в ауте лежал дракон, раза в два меньше каноничной хвостороги из фильма. Голова и шея лежали неподвижно, бока вздымались, а конечности дёргались. Я долго вглядывался на предмет неразорвавшихся гранат, наконец, подошёл к хвосту дракона, из очередного бездонного мешка вытряхнул железнодорожный рельс уменьшенного веса, длиной десять ярдов. В том же мешке были куски стального каната и затяжки-фиксаторы. Первым делом я примотал к рельсу голову и хвост, а затем ноги и крылья. Крылья у зверюги были явно недоразвиты — в пещерах не полетаешь. На пасть были надеты три фиксатора для гофрированных труб-воздуховодов (люблю строительные магазины). Как я понял из рассказов проводника — драконы, что крокодилы. Сжимают челюсти со страшной силой, а разжать — слабаки. Достаточно скотчем обмотать, и никуда не денется. Но на всякий случай я ещё обмотал его стальным тросом в четверть дюйма. Не нести же трос домой!
Когда зверюга была надёжно зафиксирована, пришёл черед старого доброго блэковского ритуала (какое-то слово в этой фразе явно лишнее, ну да ладно) из Кодекса. Не знаю, как там насчёт дзанпакто, а Скоторез точно станет эпичным айтемом — сколько крови он ещё выпьет! Для ритуала нужно было, чтобы дракон был жив и в сознании, так что я полил его водой из палочки и попинал ногами «по щекам», пока он не пришёл в себя. Напевая песню Блэков из Кодекса, я плоскогубцами схватил верхнее веко дракона, примерившись Скоторезом к глазу. Дракон от беспомощности утробно завыл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: