Виктор Костромин - Linux для пользователя

Тут можно читать онлайн Виктор Костромин - Linux для пользователя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comp-osnet, издательство БХВ-Петербург, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Linux для пользователя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    БХВ-Петербург
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Костромин - Linux для пользователя краткое содержание

Linux для пользователя - описание и краткое содержание, автор Виктор Костромин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Linux для пользователя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Linux для пользователя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Костромин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

mapscrn /usr/lib/kbd/consoletrans/koi2alt

echo -ne '\033(K'

• - для версии 6.0 Red Hat (и последующих):

loadkeys /usr/lib/kbd/keytables/i386/qwerty/ru.map

consolechars -f /usr/lib/kbd/consolefonts/Cyr_a8x16

consolechars -m /usr/lib/kbd/consoletrans/koi2alt

Но выполнять эту последовательность команд после каждого перезапуска компьютера, да еще в каждой виртуальной консоли, слишком обременительно. Поэтому рассмотрим вкратце, как русификация выполняется в дистрибутиве Black Cat Linux.

11.3.2 Как это сделано в дистрибутиве Black Cat

Во-первых, в файле /etc/sysconfig/i18n вводится новая переменная: в версии 5.2 это переменная SCRNMAP, а в версии 6.02 - SYSFONTACM. Этой переменной по умолчанию присваивается значение "koi2alt". Вот стандартный файл i18n из Black Cat Linux версии 6.02:

LANG=ru

LINGUAS=ru

LC_ALL=ru_RU.KOI8-R

SYSFONT=RUSCII_8x16

SYSFONTACM=koi2alt

Вызов файла i18n для задания значений переменных осуществляется из скрипта /sbin/setsysfont, из которого вызываются также команды setfont и mapscrn (в версии 5.2) или consolechars (в версии 6.0). Вот этот скрипт из Black Cat Linux версии 5.2:

-----------------------------------

#!/bin/sh

if [ -f /etc/sysconfig/i18n ]; then

. /etc/sysconfig/i18n

fi

if [ -x /usr/bin/setfont ]; then

if [ -n "$SYSFONT" ]; then

/usr/bin/setfont $SYSFONT

fi

if [ -x /usr/bin/mapscrn ]; then

if [ -n "$SCRNMAP" ]; then

/usr/bin/mapscrn $SCRNMAP

fi

fi

else

echo "can't set font"

exit 1

fi

------------------------------------

Как видно, при вызова скрипта /sbin/setsysfont выполняются команды "setfont Cyr_a8x16" и "mapscrn koi2alt". После этого, для включения в ядре кодовой таблицы пользователя, необходимо выдать на каждую виртуальную консоль последовательность "\033(K". Это реализовано путем добавления этой последовательности к файлу /etc/issue, который генерируется при загрузке системы скриптом /etc/rc.d/rc.local и вызывается на исполнение при логировании каждого пользователя. Вот пример скрипта /etc/rc.d/rc.local из версии 5.2:

-------------------------------------

#!/bin/sh

# This script will be executed *after* all the other init scripts.

# You can put your own initialization stuff in here if you don't

# want to do the full Sys V style init stuff.

if [ -f /etc/blackcat-release ]; then

R=$(cat /etc/blackcat-release)

elif [ -f /etc/redhat-release ]; then

R=$(cat /etc/redhat-release)

else

R="release 3.0.3"

fi

arch=$(uname -m)

a="a"

case "_$arch" in

_a*) a="an";;

_i*) a="an";;

esac

# This will overwrite /etc/issue at every boot. So, make any changes you

# want to make to /etc/issue here or you will lose them when you reboot.

. /etc/sysconfig/i18n

echo "" > /etc/issue.net

echo "Black Cat Linux $R" >> /etc/issue.net

echo "Kernel $(uname -r) on $a $(uname -m)" >> /etc/issue.net

if [ -n "$SCRNMAP" ]; then

echo -ne "\033(K" > /etc/issue

else

echo "" > /etc/issue

fi

if [ -f /usr/bin/linux_logo ]; then

/usr/bin/linux_logo -n -o 2 >> /etc/issue

echo "" >> /etc/issue

fi

cat /etc/issue.net >> /etc/issue

echo "" >> /etc/issue

-------------------------------------

В версии 6.02 все происходит примерно так же. Просмотрите упомянутые выше файлы, и вы убедитесь в этом сами.

11.3.3. Переключение кодировок

Теперь поговорим о том, как "на лету" изменить кодировку символов. Необходимость в этом возникает в тех случаях, когда просматриваешь какой-то файл и вместо читаемого текста видишь непонятную абракадабру. В таких случаях хочется превратить ее в нормальный текст нажатием пары горячих клавиш. Можно, конечно, для каждого из необходимых шрифтов создать специальную команду, записав в небольшой файл приведенные выше команды, естественно соответствующим образом модифицированные. Однако ясно, что это не совсем удобно. В этом отношении хочется работать так же комфортно, как в программе FAR Е. Рошаля, где в том случае, когда просматриваешь файл по клавише ‹F3› или редактируешь его по ‹F4›, достаточно набрать ‹Shift›+‹F8› и получаешь возможность перекодировать выводимый на экран текст в любую из нескольких кодировок. Можно считать, что это уже роскошь, но что поделаешь, все мы быстро привыкаем к хорошему, и отказываться уже трудно.

2 июля 2000 г на сайте linux.ru.net появилась сообщение о заплате (патче) к Midnight Commander версии 4.5.50, которая позволяет производить перекодировку как в FAR, по нажатию клавиш ‹Ctrl›+‹T›. Тогда это можно было делать только во встроенной программе просмотра. На сегодня автор патча В. Студенников доработал его, так что перекодировка стала возможна и во встроенном редакторе (см. http://www.linux.zp.ua:8100/mc/ или http://www.sama.ru/~despaire/mc/my-patches.html).

Это что касается перекодировки «на лету». Как видите, такая перекодировка является функцией отдельных программ просмотра файлов. Если перекодировка «на лету» недоступна, то можно перекодировать сам текстовый файл. Для преобразования потока символов из одной кодовой страницы (charset) в другую, в стандарте POSIX существуют утилита iconv и функция iconv(). О других программах перекодировки мы поговорим в гл. 12.

11.4. Русификация X Window

Так же, как и в текстовом режиме, в графическом русификация определяется таблицей раскладки клавиатуры и файлами шрифтов. Впрочем, о том, как разобраться с клавиатурой, было достаточно сказано в разд. 9.3. Давайте теперь подробно рассмотрим, как организовать вывод на экран символов кириллицы.

11.4.1. Немного о терминологии

Для начала надо пояснить некоторые термины, часть из которых появилась еще в те времена, когда типографии называли словолитнями, а часть - уже в наше время, вместе с широким внедрением компьютеров в типографское дело. Некоторые из этих терминов получены прямым заимствованием из английского языка, например, фонт-сервер, рендеринг, глиф.

Пожалуй, важнейшим типографским термином является шрифт . В обычном, или «бытовом», если так можно выразиться, понимании шрифт - это только набор графических изображений символов, который служит для представления букв на бумаге или другой поверхности (например, экране, причем экране в широком смысле слова - экране кино, телевизора, компьютера). Поскольку можно сказать, что шрифты появились вместе с изобретением книгопечатания, история разработки и создания шрифтов исчисляется уже веками. За это время создание шрифтов превратилось в особый вид деятельности (может быть, даже в отрасль науки) со своей терминологией, инструментарием, традициями, школами и т.д. Новый импульс эта наука получила с переходом на компьютерные технологии.

Субъективное замечание:

Вместе с широким распространением компьютеров в русском языке появился новый термин - фонт . Первоначально это была простая подмена русскоязычного термина его английским эквивалентом, применявшаяся только в компьютерном сленге. Однако постепенно стало проявляться различие в употреблении этих терминов. Понятие "фонт" стало охватывать понятие "шрифт", но начало трактоваться в более широком смысле, подразумевая не только собственно шрифт, как набор изображений символов, но и способ формирования этих изображений на экране и/или бумаге, и способ сохранения этих изображений в файле. Кроме того, словом "фонт" называют просто файл, содержащий закодированные неким образом изображения символов шрифта (например, битовые карты изображений символов). Мне кажется, что в последнем случае правильнее употреблять термин "файл фонта", а термин "фонт" следует употреблять во втором смысле: как совокупность собственно шрифта (как набора изображений символов), способа вывода этих изображений символов на печать или экран и способа сохранения шрифта в виде файла. Таким образом, можно сказать, что шрифт - понятие типографское, а фонт - компьютерное. Впрочем, такая трактовка этих терминов не является пока общепринятой и всюду ниже употребляется единый термин - шрифт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Костромин читать все книги автора по порядку

Виктор Костромин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Linux для пользователя отзывы


Отзывы читателей о книге Linux для пользователя, автор: Виктор Костромин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x