Юлия Латынина - Ниязбек
- Название:Ниязбек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-699-14377-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Латынина - Ниязбек краткое содержание
Он спас сыновей президента республики, выкрав их из чеченского плена, а полпред президента РФ обязан ему жизнью. Он привел президента республики к власти, обеспечив автоматами правильный подсчет голосов.
Но сейчас президент республики называет его террористом.
Когда в республике начнется мятеж, на чью сторону встанет этот человек – на сторону России или на сторону Аллаха?
Такого Кавказа вы еще не видели – в романе Ю. Латыниной «НИЯЗБЕК».
Ниязбек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Просто накануне утром, когда Джаватхан с друзьями приехали на пляж искупаться, они увидели, что пляж по периметру огорожен бойцами спецназа и по краям огороженной зоны стоят две разборные вышки. Бойцы сказали Джаватхану, что на пляже купается какой-то австрияк и чтобы он шел купаться в другом месте.
Джаватхан был немножко обижен на это происшествие, но, так как он был по натуре добродушный человек, он не стал устраивать скандала.
Вместо этого Джаватхан с друзьями поехали к пограничникам и хотели взять у них вертолет покататься, но пограничники ответили, что вертолеты зарезервированы под полпреда, который повезет в горы какого-то австрияка, и так как авторитет полпреда в республике был довольно высок, пограничники не взяли денег у Джаватхана, сколько он ни предлагал.
Джаватхан обиделся несколько сильней, но, так как он был по натуре добродушный человек, он не стал бузить. Ведь это были пограничники, а не частные лица, и Джаватхан не мог пригрозить им налоговой проверкой. А устраивать стрельбу из-за такого пустяка ему показалось чересчур.
Вечером Джаватхан поехал в ресторан «Эльдорадо», но возле ресторана стояли машины полпреда и федеральная охрана, и они сказали Джаватхану, что ресторан закрыт на спецобслуживание. Впрочем, тут подоспела охрана ресторана, и Аскерова с поклоном пропустили.
Никакого спецобслуживания в ресторане не было, там сидела обычная публика, разве что без отъявленных ваххабитов, а у окна был накрыт длинный стол, и за ним сидел беловолосый и голубоглазый австрияк, окруженный чиновниками из полпредства. Справа от австрияка сидела переводчица, и это Джаватхану до крайности не понравилось.
Во-первых, переводчица была в платье с короткими рукавами, а Джаватхану Аскерову не нравилось, когда мусульманские девушки ходят в платьях с короткими рукавами. Во-вторых, переводчица смеялась и шутила с австрияком, и он наливал ей вино в высокий, на тонкой ножке бокал, а Джаватхану не нравилось, когда мусульманские девушки пьют вино в компании иностранцев. И в-третьих, переводчица была троюродной сестрой Аскерова, и он никак не мог допустить, чтобы завтра по всему городу рассказывали, что сестра замминистра по налогам и сборам пила вино вместе с иностранцем. Джаватхан не мог позволить, чтобы про него рассказывали такие порочащие слухи.
Поэтому Джаватхан дождался, когда оркестр заиграл что-то томное и иностранец с переводчицей поднялись со стульев и стали танцевать, и подошел к Нарижат.
– Иди домой, – сказал Джаватхан.
Девушка испуганно захлопала глазами, а иностранец презрительно оглядел Аскерова – его мощные плечи, короткую стрижку и квадратную челюсть под позавчера побритой щетиной – и сказал:
– Was ist das?
Джаватхан, будучи человеком деликатным, не стал отвечать на это ругательство и поднимать публичный скандал, а подождал несколько секунд и пошел в туалет. Проходя мимо столика с охраной, он шепотом отдал распоряжение.
Джаватхану пришлось ждать минут двадцать: наконец в туалете, довольно насвистывая, появился иностранец. При виде Джаватхана он слегка насторожился, но потом, видимо, вспомнил, что за дверью его ждет целый взвод, и принялся расстегивать брюки. Джаватхан молча подошел к нему и сунул кулаком в челюсть, а когда иностранец обмяк, Аскеров связал ему руки его летним льняным пиджаком, выбил решетку и выпихнул в окно, где его и приняли пацаны в заранее подъехавшую машину.
Той же ночью иностранца вывезли в горы, в село на самой границе с Азербайджаном, где родился Аскеров и где полсела были его родственники. В этом селе Аскеров прятался во время всяких нехороших событий. За последние пять лет не было случая, чтобы жители позволили ментам проехать в село, если они знали, что те разыскивают Джаватхана.
Иностранец очнулся только под утро, немедленно начал сучить ножками и спросил Джаватхана:
– Как вы смеете! Да вы знаете, кто я такой?
Оказалось, что для такого глупого человека, как иностранец, по-русски он говорит совсем неплохо, хотя, конечно, даже дети, которые еще не служили в армии, говорили гораздо лучше.
– А кто ты такой? – спросил Джаватхан.
Он не успел навести вчера все справки, а этот вопрос его, понятное дело, очень интересовал.
– Я президент и совладелец концерна «Фарбен ИГ»! Ты знаешь, каков бюджет вашей республики? Два миллиарда долларов! А ты знаешь, сколько стоит моя компания на рынке? Сорок миллиардов!
Джаватхан посчитал в уме до сорока и присвистнул.
– Ты хочешь сказать, – спросил он, – что за тебя дадут двадцать миллиардов долларов выкупа?
Совещание у полпреда началось в семь утра.
На нем присутствовали: министр внутренних дел Ариф Талгоев, замначальника УФСБ республики полковник Геннадий Шеболев, прокурор республики Камиль Махриев, мэр Торби-калы, сыновья президента Асланова, Ниязбек Маликов и еще один человек, по имени Дауд Газиханов. Дауд был один из самых уважаемых людей в республике и трехкратный чемпион Олимпийских игр по вольной борьбе. Его пригласили на заседание потому, что начальный его капитал проистекал от торговли людьми с Чечней.
– Австрийца надо вернуть! – сказал Владислав. – И немедленно. Меня не интересует, кто это сделал и зачем. Но если будет международный скандал, я уничтожу того, кто это сделал. Все ясно?
Участники совещания переглянулись. Глава МВД глядел в рот полпреду с таким вниманием, словно тот ронял из уст не слова, а банкноты. Ниязбек раскачивался на стуле, отталкиваясь от полированного стола длинными крепкими пальцами с хищными ободками нестриженых ногтей.
– Ясно, – сказал Ниязбек, – но ты забыл волшебное слово. «Пожалуйста».
Следующий день был воскресенье, и Владислав Панков принял приглашение Ниязбека, который позвал его на шашлык. Панков надеялся, что он сможет увидеть Аминат, но все надежды полпреда рухнули, когда он увидел накрытые столы и крепких парней, сидевших под виноградным навесом.
Люди все прибывали и прибывали; приехал Арзо Хаджиев и стал с порога божиться, что не крал иностранца; приехал Хизри и стал о чем-то громко рассказывать по-аварски, и настроение Панкова окончательно испортилось, когда во двор заехал Магомедсалих Салимханов. Его смуглая кожа была ровной и гладкой, она не обгорала и не покрывалась сыпью, он был выше Панкова на голову и младше на десять лет, и Панков при виде Магомедсалиха зашелся от ревности, бессмысленной и острой, как приступ аппендицита. «А все-таки ей нравятся люди со светлыми волосами», – не очень-то логично утешил себя русский.
Панков мрачнел с каждой минутой, и он уже был готов встать и уехать, когда под навесом появился Ниязбек с длинным ковром на плече. Он двигался, как всегда, легко и уверенно, и его свежевымытые короткие волосы блестели на солнце, как скол каменного угля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: