Стивен Хантер - «...И ад следовал за ним»
- Название:«...И ад следовал за ним»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-15622-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Хантер - «...И ад следовал за ним» краткое содержание
«...И ад следовал за ним» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Начальник участка продолжал идти вперед. Теперь его планы изменились. Он отойдет подальше и затаится. Нет смысла лезть на рожон, пытаясь с боем прорваться отсюда.
Затем, где-нибудь через день-два, можно будет вернуться назад. Он расстреляет пару магазинов, выпачкает лицо сажей и грязью, и когда власти штата узнают о случившемся и прибудут на место катастрофы, он предстанет перед ними измученным бойцом, который стоял на посту до самого конца, до тех пор, пока не был сметен многократно превосходящим численностью врагом; после чего он героически проложил себе дорогу из кольца окружения и ушел в лес.
«Черт побери, других очевидцев случившегося все равно не останется, — рассуждал начальник участка. — Так что можно будет обратить все себе на пользу».
Вот как получилось, что он отыскал сухое место недалеко от берега и устроился, чтобы сладко вздремнуть в прохладе среди сосен, подальше от стрельбы и пожаров.
Ему снилось, как он спасется, как к нему придет слава, как он заживет новой, счастливой жизнью. В его сновидениях был один фрагмент, когда его встречали безумными торжествующими криками. Но вдруг начальник участка поймал себя на том, что эти крики звучат в реальном мире, а не во сне. Заморгав, он проснулся и услышал голоса.
Переборов панику, начальник участка огляделся по сторонам. Он взглянул на часы. Времени было почти десять часов утра.
Голоса, судя по всему, доносились со стороны реки. Ползком пробравшись к берегу, начальник участка увидел кричавших.
Это были ковбои.
Шестеро, в шестидесяти футах от берега. Они находились на тюремной лодке, которая поднималась вверх по реке. Ковбои хохотали, кричали, веселились, громко празднуя победу.
Вдруг начальник участка узнал в одном из них треклятого Богарта.
Он!
Живой!
Внезапно все встало на свои места. Богарту каким-то образом удалось спастись, выжить, поскольку, как все говорили, он был человеком очень изобретательным и ловким, не тем, за кого себя выдавал. Вернувшись в большой мир, он набрал этих бандитов, и они заявились сюда ночью, в новолуние, чтобы насладиться отмщением. И вот теперь ковбои, угнав тюремную плоскодонку, плывут вверх по течению, покидая место своих кровавых деяний.
В руках у начальника участка был пистолет-пулемет.
Он перестреляет всех ковбоев. Если даже ему не удастся расправиться с ними со всеми, пока они будут в катере, он продырявит деревянные борта, и катер погрузится в воду. После этого можно будет прикончить оставшихся в живых или же просто исчезнуть в лесу, прежде чем они придут в себя и нападут на него.
И тогда он действительно станет героем. Настоящим, реальным героем.
Взяв пистолет-пулемет на изготовку, начальник участка начал рассчитывать условия стрельбы. Ровным движением отвел затвор назад до щелчка. Проверил положение двух рычажков на левой стороне ствольной коробки, над пистолетной рукояткой: предохранитель (снят) и переключатель режимов огня (стоит на автомате).
Проверив сложный диоптрический прицел, начальник участка чуть подкрутил колесико, добиваясь того, чтобы пули полетели строго в точку прицеливания, находящуюся на удалении меньше пятидесяти ярдов.
Ковбои у него в руках.
Начальник участка упер приклад в плечо и вдруг застыл, ошеломленный. Из каюты катера вышел еще один ковбой, худенький, и снял шляпу. На плечи ковбою рассыпались каскады длинных светлых волос, и начальник участка понял, что это девушка!
Девчонка, черт побери!
Почему-то это обстоятельство его несказанно взбесило. Девчонка! Среди нападавших была девчонка, приложившая руку к тому аду, который разверзся на месте колонии.
Девчонка!
Поерзав и покрутившись, начальник участка устроился поудобнее, поводил стволом пистолета-пулемета в ту и в другую сторону и наконец остановил большую мушку на груди девушки, поместив ее в самый центр диоптрического прицела.
Крепко стиснув свою любимую «Мейбел Луизу», он начал нажимать на спусковой крючок.
Он станет героем!
Глава 72
Птицы каким-то шестым чувством ощутили приближение катастрофы, и теперь ночная темнота была наполнена пернатыми тенями, которые испуганно метались и пронзительно кричали, кружили на месте и устремлялись вниз. Поразительно, сколько птиц обитало в сосновом лесу; а их способность видеть будущее и определять, что оно несет беду, была просто необъяснимой. Они поднялись в воздух, словно самолеты палубной авиации, еще до появления воды.
Рассеянно думая о том, что будет представлять из себя приближение воды, Эрл готовил к плаванию тюремную плоскодонку: искал горючее, чтобы долить в топливный бак, добавлял в него машинное масло, разбирался с примитивным механизмом управления. В конце концов он разбил приборную доску рядом с замком зажигания (у него не было времени искать ключ) и попробовал замкнуть провода напрямую, чтобы завести двигатель.
Эрл пытался сосредоточиться, но у него не получалось. Приближался конец мира, по крайней мере, этого мира, и это было делом его рук. Ему необходимо было увидеть все собственными глазами, убедиться в том, что конец наступит и все вокруг окажется погребено под водой.
Птицы в воздухе. Звери, испуганно несущиеся через заросли. Ощущение надвигающейся беды. Живые существа чувствовали наводнение так же, как и пожар, и спешили спастись бегством.
Наконец вода пришла, и пришла она крадучись. Эрлу вспомнились японские морские пехотинцы, кравшиеся сквозь туман, искусно используя складки местности, — гении скрытности и бесшумности движений. Мгновение назад черной воды еще не было здесь — и вот она появилась, хотя сначала ее присутствие выдавало лишь какое-то странное ощущение мерцающей ряби или вибрации; но затем вода уже была повсюду, неудержимая, беспощадная, могучая в своей безмолвной настойчивости. Она не бежала, не бурлила, не поднимала белую пену; она не вздымалась волнами и валами. Вода просто разливалась среди деревьев, прибывая с дьявольской скоростью, и за считанные секунды почва полностью исчезала из виду и оставались только деревья, торчащие из черной воды. Течение было сильным, ибо на поверхности быстро проносились сломанные ветки, вырванные с корнем кусты и время от времени трупы мертвых животных.
Эрл понял: пора.
«Ну же, давай, черт бы тебя побрал!» — мысленно произнес он, соединяя два зачищенных провода. Наконец сверкнула искра, маленькая полоска света, которая разорвала хаос мрака, обосновавшегося под приборной панелью. Двигатель старой лодки чихнул, дернулся, выплюнул облачко густого сизого дыма и заревел, пробуждаясь к жизни.
Эрл повел плоскодонку на середину реки, надеясь, что в спокойной воде не прячутся скрытые преграды, обойти которые можно только по секретному фарватеру (когда он совершал свое первое плавание на той же лодке, эти моменты его не особенно интересовали). Еще он тревожился, что обрушившаяся плотина приведет к возникновению новых течений, которые могут утянуть лодку на дно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: