Сергей Самаров - Война для двоих
- Название:Война для двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097801-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Самаров - Война для двоих краткое содержание
Война для двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Увидев Радиолова, полковник сделал знак рукой, требуя следовать за собой, и двинулся к лестнице. И только на улице он обернулся и сообщил:
– События разворачиваются очень быстро, капитан. Когда твоя группа легла отдыхать, мы еще ничего не знали. Сейчас уже есть конкретные данные для работы. Работа срочная и сложная. Сейчас идем в команду «беспилотников», они подготовили для тебя разведывательные материалы. Просмотришь и начнешь действовать. Беда в том, что начал действовать Джереми Кокс. Он решил надавить на майора аль-Хабиби через жену и дочь, которые в настоящее время находятся в Париже, и послал своего человека, чтобы припугнуть их. Но парижскую ситуацию мы уже контролировали, и человек, который напугал жену и дочь майора, при выходе из их дома попал под машину. Его весьма удачно ликвидировали. Летальный исход. Коксу об этом сообщили как о случайности. Но майор аль-Хабиби этого не знал, поэтому начал действовать самостоятельно. Он захватил в заложники Джереми Кокса, но сам блокирован в помещении, и теперь нам с тобой предстоит вытащить Гиваргиса и помогающего ему капитана Сахима из Кафр-Зиты. При этом следует быть предельно аккуратным, потому что связи с аль-Хабиби у нас в настоящий момент нет. У него есть, правда, помощник среди бандитов, наш глубоко законспирированный агент, которого лучше к делу не привлекать, чтобы не раскрыть. Он может понадобиться позже. Аль-Хабиби, как я понимаю, будет отстреливаться и может отстреливаться даже от твоей группы, не зная, что вы пришли к нему на помощь. Он может принять работу группы за бандитскую хитрость, потому твое личное присутствие там должно решить исход дела. Тебя Гиваргис узнает, как мы надеемся, и примет помощь. Необходимо будет только подать голос.
– Да… Положеньице…
– Большие силы амир Роухан на ликвидацию Гиваргиса выделить не может. Я уже доложил ситуацию генералу Сухелю, и генерал приказал провести несколько отвлекающих маневров, атаковать сразу по нескольким направлениям. Амир Роухан знает манеру генерала перед мощной атакой и наступлением проводить несколько мелких атак на разных участках, что заставляет рассеивать силы, поэтому держит мощный резерв при себе, не понимая, где Сухель аль-Хасан будет наступать. Но все же три десятка бандитов выделил. Они заблокировали аль-Хабиби в здании и не выпускают. Применять тяжелое вооружение не разрешают американцы. Джереми Кокс им дорог, и он является в настоящий момент живым щитом для Гиваргиса. Вот, в принципе, и вся вводная в ситуацию…
– Где, товарищ полковник, сейчас Гиваргис? – спросил Радиолов.
– Засел в кабинете Джереми Кокса в гостинице. Гостиница заблокирована бандитами амира Роухана. К тому же это почти центр города, пройти туда сложно. Вся надежда на выучку твоей группы, на умение продвигаться скрытно.
– Сколько у нас времени до наступления темноты?
– Чуть больше двух часов, – посмотрев на часы, сказал Черноиванов. – Но учти, здесь темнеет медленно. Смеркаться уже начало. Однако полная темнота наступит через два с небольшим часа. А сейчас пойдем к мусаид аввалю аз-Зайну. Он ждет…
Чтобы посетить подразделение по управлению «беспилотниками», далеко идти не потребовалось, оно располагалось напротив штаба дивизии. Вообще штаб дивизии, хотя Салман и говорил, что он занимает соседнее здание, был расположен, как понял капитан Радиолов, в нескольких наиболее крепких домах. Черноиванов пальцем показал на угол строения рядом:
– Здесь живет разведотдел дивизии. Мой кабинет на первом этаже, окнами на гараж штаба. Заходи. Охрану я предупредил, «садыки» любого из вас пропустят. Только разговаривать с ними следует по-русски. Они языка не знают, но поймут, что это – ко мне.
– На мой взгляд, товарищ полковник, это небезопасно. Мало ли кто скажет им что-то на незнакомом языке.
– Здесь вообще царит общее благодушие. О безопасности мало кто заботится. И это в лучшей дивизии! О вашем прибытии уже все знают. Даже в линейных подразделениях. Тем не менее заходите, матэ [41] Матэ – тонизирующий напиток с большим содержанием кофеина. Считается традиционным напитком во многих странах Южной Америки, в Сирии и Ливане. В Сирии и Ливане это основной предмет экспорта. Сырьем для приготовления напитка служит измельченный порошок из высушенных листьев падуба парагвайского. Порошок настаивают в горячей воде в специальном сосуде и подают к употреблению с соломинкой.
для тебя и твоих парней всегда найдется. Настоящий, местный.
– Пристрастились, товарищ полковник, к местным напиткам?
– А как иначе! Мимикрирую… Подумываю вот, чтобы кальян завести. Здесь почти все кальян курят.
– Мы вообще-то некурящие.
– Я – тоже. Но это для гостей из местных.
Полковник постучал в дверь следующего по порядку дома. Она сразу открылась, даже вопроса о том, кто и зачем пришел, задано не было. Часовой с американской винтовкой «М-16» в руках посторонился, пропуская полковника с капитаном, которые прошли по длинному и тесноватому коридору в самый конец.
Кабинет, перед дверью которого Черно– иванов остановился, выходил окнами во двор, но когда военные разведчики вошли, капитан убедился, что окна «зашиты» листами из алюминия вместо стекол. Точно такими же листами, как те, что лежали под окнами в квартире, выделенной «волкодавам». Видимо, здесь это был расхожий материал.
Встретил их, встав из-за стола с компьютером, высоченный, слегка сутулый и очень худой человек в сирийской армейской форме, имеющий на погонах по три непонятных значка. Полковник поздоровался с ним за руку и называл просто «Шакури», из чего капитан сделал вывод, что эти погоны принадлежат мусаид аввалю, то есть полковому диспетчеру сирийской армии. Насколько знал Радиолов, это звание более значимое, чем сержантское, но еще не является офицерским, и, наверное, именно поэтому аз-Зайн показывал всяческое уважение полковнику Черноиванову, называя того уважительно то акидом, то раисом [42] Раис ( арабск. ) – глава, начальник, командир, руководитель, управляющий.
.
Здесь же, в просторном кабинете, справа от входа, за тремя компьютерными столиками, сидели бойцы и неотрывно работали за компьютерами. Только клавиатура компьютеров была убрана, а бойцы действовали джойстиками. На первый взгляд можно было бы подумать, что они балуются компьютерными играми, но капитан хорошо знал, что управление БПЛА производится с помощью похожих на игровые джойстиков, а порой вообще настоящие игровые джойстики приспосабливают под военные нужды, поэтому и не удивился. Для сирийской армии вообще было характерно желание все гражданское приспособить под армейские нужды.
Полковник Черноиванов разговаривал на арабском достаточно бегло, почти так же, как на русском языке. Наверное, сказывалась ежедневная практика. Спросив о чем-то мусаид авваля, он обернулся к Радиолову:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: