Дмитрий Дубинин - Код Гагарина
- Название:Код Гагарина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Дубинин - Код Гагарина краткое содержание
Код Гагарина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Или уже нет.
— Не исключено. Так что никаких случайностей. Все закономерно. Геннадий что-то нарыл и решил за лучшее исчезнуть. Павел и Эльвира скооперировались и взялись за тебя. А американцы поселились на даче…
— Неплохо бы там пошарить, — заметила Таня. — В подполе.
— Как ты это сейчас сделаешь? У нас же эти миссионеры постоянно торчат. Уж кто-то один из них постоянно на месте.
— И еще есть люди, которые убили Павла. И которые приставали к тебе. Помнишь?
— Да помню… Нет, с ними связываться немыслимо. А вот на даче можно будет покопаться, но надо заранее подумать, как выманить оттуда обоих миссионеров, пока третий куда-то уехал…
Таня согласилась, что надо хотя бы дождаться, когда они куда-нибудь отправятся. Ведь они же наверняка выбираются куда-нибудь хотя бы иногда?
— Выбираются, конечно. Вот, когда мы Артема слотошили… — Я прикусил язык, но было уже поздно.
— А? Что? Чем это ты там с ними занимаешься?
С большой неохотой я изложил историю про поимку и допрос Артема. Татьяна внимательно ее выслушала и назвала меня кретином. Я спорить не стал. Но и соглашаться — тоже. Хотя бы потому, что про историю с неосторожным убийством гоблина у меня хватило ума промолчать. Такие вещи, знаете, даже самым близким людям лучше не рассказывать. Поэтому я быстро свернул на другую тему:
— С американцами решим чуть позже. Знаешь, что надо сделать? Нам надо найти этого Кунцева. Начальника Геннадия.
— Научного руководителя?
— Ну конечно. По крайней мере, мы сможем узнать, над чем он работал на самом деле.
— Можно заняться им хоть сейчас. Поехали в институт!
…С доктором исторических наук Василием Кунцевым нам встретиться не удалось. Я узнал только, что профессор опять уехал куда-то в Узбекистан, при этом давно и надолго. Что касается Ратаева — «талантливый и подающий надежды, но занялся сомнительными делами, далекими от науки». Так сказала худощавая женщина неопределенного возраста, окруженная какими-то черепками, обломками и прочими артефактами сибирских ханств. По-моему, это была едва ли последняя оставшаяся на посту сотрудница института, который сдал все свои помещения под офисы оптовиков и хиропрактиков.
Зато Таня, отправившись потом к себе на работу, подняла справки в отделе персонала, и ей стало ясно, что Эльвира — никакая не Столярова, и даже не Ратаева, а вовсе Мельникова, разведенная. Но действительно уверявшая всех, что является женой Павла. Без уточнения, гражданской или нет.
— Вот тебе и евангелисты, — не удержался я от комментария, когда мы обсудили за ужином новые обстоятельства. — Поехали на дачу, что ли? Надо же все-таки в подполье залезть.
— Для начала надо, чтобы они выбрались оттуда хотя бы на час-другой. Если, как ты говоришь, их сейчас осталось двое, то это редкий шанс. Будь они втроем, всех троих зараз выманивать с дачи было бы бессмысленно.
— Я не представляю, как это сделать, — честно сказал я.
— Может, просто приехать и начать ждать, когда они выедут куда-нибудь? — спросила Таня.
— Это можно неделю ждать и не дождаться…
— Кстати, а на чем они выбираются с дачи? Ведь не на автобусе же…
— У них есть «форд фокус». Вроде бы они его взяли в долгосрочную аренду. В гараже на участке держат. А ездят по очереди.
— У кого взяли?
— Откуда я знаю?.. Может в конторе прокатной, а может — у частника какого-нибудь… Нет, это нам не поможет.
— А если позвонить и соврать, что их вызывают в прокуратуру?
— На какой телефон? На сотовый Бэрримора? А вдруг у него этот номер только для связи со мной предусмотрен? И вообще, если так сделать, то потом они поймут, что я затеял с ними игру, а играть с ними…
Я вспомнил выражение лица Кэсси, когда та угрожала Артему каблуком и кочергой. Действительно, играть в опасные игры с американцами мне совсем не хотелось. Не дай бог разозлить их по-настоящему.
— Нет, надо что-то придумать. Они выедут вдвоем и надолго, только если их выманить под каким-то очень важным предлогом… И потом — зачем ему держать несколько сим-карт, и среди них одну исключительно для переговоров с тобой?
А действительно, зачем?
— С какого только телефона его вызывать? И кто будет звонить? И что говорить?
— Ты что, не знаешь, как можно купить «симку» на черном рынке? А позвонить могу я. А что сказать…
Таня задумалась.
— «Ну что сказать, ну что сказать…» — пробормотал я.
— «… Устроены так люди. Желают знать, желают знать… Желают знать, что будет», — подхватила Таня. — Поехали, купим «симку». Я знаю, что сказать.
В Шатуниху мы въехали около восьми вечера. Я проехал мимо кирпичного забора, бормоча «пронеси, пронеси» — мне совсем не хотелось, чтобы американцы увидели мою «Тойоту». Я успел заметить, что окно второго этажа было освещено, но происходило ли что-нибудь за оранжево-желтыми занавесками — разглядеть было невозможно. Тем более на ходу.
Я остановился через три участка по дороге, ведущей к магазинчику Семужного, развернул машину, заглушил двигатель и погасил фары. Таня вынула свой телефон, аккуратными движениями сменила в нем сим-карту и набрала номер, который я сбросил ей со своей трубки.
— Надеюсь, ты хорошо знаешь, что делаешь, — тихо сказал я, пока в телефоне слышались гудки псевдо-зуммера; Таня включила громкий звук, чтобы мне тоже было слышно.
— Hallo? — донесся знакомый голос брата Ричарда.
— Хай, — произнесла Таня. — Ду ю спик рашн?
— Да, я говорю и слушаю по-русски, — подтвердил Бэрримор.
— Ваш адрес: поселок Шатуниха, второй проезд, дом номер один?
— Да… — без особой уверенности ответил американец. Впрочем, адрес был назван правильно.
— Почтовое отделение семьдесят четыре, ящик двадцать восемь?
— Я не совсем в этом уверен…
— Ваша фамилия Бэрримор?
— Да.
— Вы ожидаете почту из Нью-Йорка? Из научного общества… не могу понять, как его правильно прочесть…
Бэрримор издал горловой звук, прокашлялся и сипло подтвердил, что да, он давно ждет подобное письмо…
— Who's talking to me? — он даже сбился на родной язык. — What d'you know for this letter?
— Говорите по-русски, пожалуйста, — жалобно сказала Таня. — Вас беспокоят из бюро находок. Нам только что передали письмо в конверте с вашим адресом и вашей фамилией. Очевидно, его нужно вернуть вам.
Где-то на том конце линии послышалась невнятная женская речь. Наверное, сестра Кэсси рекомендовала срочно принять решение.
— Я немедленно готов приехать за этим письмом, — с уверенностью сказал брат Ричард. — Мне нужно иметь документ? По какому адресу мне нужно приехать?
— К сожалению, мы уже закрываемся, мистер Бэрримор. Будьте любезны, приезжайте завтра. Либо мы вышлем…
— Я очень прошу вас подождать! Это очень важно для нас! Мы немедленно будем выезжать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: