Зоэ Шарп - Второй выстрел
- Название:Второй выстрел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, CORPUS
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-34419-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зоэ Шарп - Второй выстрел краткое содержание
«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.
Второй выстрел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вес его тела сместился. Затем последовал такой звук, как будто что-то тяжелое опустили на стекло. Рейнольдс положил пистолет на кофейный столик на расстоянии метра от меня. С тем же успехом мог отправить его в Дюссельдорф. Пока он наклонялся, я попыталась сбросить его, но это была жалкая попытка без приложения мышечной силы, так что Рейнольдс быстро восстановил равновесие.
— Ну нет, — пробормотал он запыхавшимся, но твердым голосом, затем поставил кулак на мою правую лопатку и оперся на него всем весом.
Боль обрушилась стремительно, неотвратимо. Клянусь, я слышала, как где-то в глубине рвется моя плоть. Захлебнувшись придушенным криком, я вдруг затихла и замерла. Кажется, в этот момент мое сознание отделилось от тела и воспарило над нами. Не было другого объяснения тому факту, что я четко видела лицо Рейнольдса — звериную целеустремленность в его глазах, темный первобытный блеск. А может, дело в том, что я сталкивалась с этим взглядом не впервые.
Ты можешь выдержать это. Однажды уже выдержала…
Рейнольдс удовлетворенно фыркнул при моей неожиданной капитуляции. Его вес снова сместился, по мере того как он выбирал удобную позицию. Я закрыла глаза.
Импульс от удара передался мне по цепочке. Рейнольдс дернулся, завалился вбок и рухнул на пол рядом с диваном.
— Не тронь ее, подонок, а то разнесу твою сраную башку!
А я и забыла, что Мэтт лежит здесь же на полу с кровоточащей ссадиной на затылке. Рейнольдс, видимо, тоже забыл. Только сейчас вспомнил, в основном потому, что Мэтт потихоньку поднялся на ноги, схватил с кофейного столика «беретту» и ударил Рейнольдса рукояткой по затылку.
Когда Рейнольдс упал, тяжесть с моей раны на спине исчезла так же неожиданно, как появилась. В целом не сказала бы, что это сильно улучшило ситуацию. Я хотела закричать Мэтту, что у него в руках оружие, а не какая-то чертова дубинка, и чтобы он нажал на курок, и еще раз и еще, но оказалось, Рейнольдс украл мой голос вместе с половиной моего самоуважения.
Рейнольдс с трудом выпрямился, оглушенный ударом, споткнулся и снова упал на колени. Я перекатилась на бок, подтянула штаны назад со всей силой, на какую была способна, и лягнула его в пах правой ногой. Удар получился недостаточно мощным, чтобы надолго вывести противника из строя, да и я сама от него чуть было не вырубилась, но оно определенно того стоило.
Мэтт, растерянно моргая, неуклюже держал перед собой пистолет обеими руками. Он дрожал. В мозгу тотчас вспыхнула картинка: Симона вот так же держит пистолет, словно это живое чудище, которое может в любой момент вывернуться и сожрать ее.
Мэтт, очевидно, тоже ничего не знал об огнестрельном оружии — и Рейнольдс заметил это одновременно со мной. Он бросился на Мэтта, пытаясь выхватить пистолет. Руки Мэтта рефлекторно сжались, палец дернул за курок. Ствол бешено затрясся, но ничего не произошло.
— Предохранитель! — закричала я Мэтту. — Сними с предохранителя!
Я перекатилась на бок и снова ударила Рейнольдса ногой, попав ему в щеку под глазом. Он повалился на стеклянный кофейный столик. Стекло, надо полагать, было небьющееся, но Рейнольдс падал с размаху. Посыпались осколки, и он провалился вниз, застряв в раме из кованого железа.
Мэтт в панике уставился на пистолет:
— Как?
— Дай мне!
Рейнольдс силился выбраться из развалин стола, не сводя горящих глаз с Мэтта. Тот словно увидел, что к нему, распахнув зубастую пасть, приближается акула, и бросил «беретту» мне, чтобы акула ненароком не откусила ему ноги.
Пистолет плюхнулся на диван, чудом не угодив мне в живот. Я подхватила его и щелкнула предохранителем как раз в тот момент, когда Рейнольдс восстал из обломков. Прицелилась в центр его тела и нажала на курок, не колеблясь ни секунды.
И промахнулась.
Пуля попала в спинку стула слева от Рейнольдса. Моя правая рука была все еще так слаба, что я едва удерживала пистолет на весу, не говоря уже о том, чтобы вести прицельный огонь. Отдача в руку и плечо казалась сокрушительной. Я зажала правую руку левой и выстрелила снова.
Уже ближе, но все-таки мимо.
Рейнольдс вмиг пересек комнату и прыгнул на Мэтта, который с первым же выстрелом присел, зажав пальцами уши.
Мэтт пронзительно закричал, когда Рейнольдс рывком поднял его и потащил к двери, пятясь и прикрываясь его телом, как щитом. Я видела лишь голову Рейнольдса, прижатую к голове Мэтта, и один пронзительно-голубой глаз, который следил за каждым моим движением. Когда они добрались до порога, сквозь мутное облако порохового дыма, висевшего между нами, я заметила, что Рейнольдс улыбается.
— Сдрейфишь стрелять, Чарли? — злорадно подмигнул он. — Похоже, это становится твоей специализацией, а?
Мне удалось поднять «беретту» на пару сантиметров выше, но от этого усилия правая рука затряслась так, что прицелиться и думать было нечего. Я опустила пистолет; рукоятка уперлась в диван.
— Потерял еще один ствол, Рейнольдс? — парировала я устало. — Похоже, это становится твоей.
Какое-то мгновение казалось, что он вот-вот накинется на меня снова, но вместо этого он отбросил Мэтта в сторону и побежал к выходу. Честно говоря, если бы Рейнольдс решился на контрнаступление, сомневаюсь, что смогла бы его отразить.
Мэтт нетвердой походкой прошел через гостиную и рухнул в кресло. Коснулся рукой затылка и тупо уставился на свои окровавленные пальцы.
— С тобой все в порядке? — спросил он. — Я имею в виду, он не…
— Нет, — ответила я. — Он ничего не сделал — благодаря тебе.
— Слава богу, — вздохнул Мэтт. — Я подумал, когда увидел…
— Ты ничего не видел, Мэтт, — отрезала я, с трудом сопротивляясь желанию закрыть глаза, пытаясь побороть тошноту и унижение. Боль прибывала волнами подобно приливу; каждая волна захлестывала на берег все дальше. — Рейнольдс ворвался в дом. Избил нас обоих. Мы от него избавились. Помимо этого ничего не было. Ничего такого, о чем нужно докладывать остальным, ясно?
Мэтт нахмурился.
— Да, но…
— Никаких «но». И если ты расскажешь об этом Шону, я сама тебя убью, — яростно посулила я, затем добавила с максимальным достоинством, какое в себе наскребла: — А теперь сделай одолжение, найди мне, пожалуйста, ведро или что-то вроде этого. Боюсь, меня сейчас вырвет.
Когда через два часа вернулись Шон и Нигли, я все еще валялась на диване не в силах пошевелиться. Вместо ведра Мэтт принес мне пакет для мусора из кухни и укрыл меня одеялом. Потом он где-то отыскал совок и щетку и успел собрать большую часть стекла от кофейного столика, когда я услышала поворот ключа в парадной двери.
Продравшись сквозь полудрему, я вытащила «беретту» из-под одеяла, медленно и неуклюже. Я жестко обхватила правую руку левой, но — судя по тому, какие пируэты выписывала мушка — вряд ли сумела бы попасть в слона с шести шагов. Черт, да я бы не попала в слона, даже если бы сидела на нем верхом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: