Сергей Зверев - Курс на дно

Тут можно читать онлайн Сергей Зверев - Курс на дно - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Курс на дно
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-42548-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Зверев - Курс на дно краткое содержание

Курс на дно - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Группа бойцов российского морского спецназа, базирующаяся на Кубе, везет заключенных на удаленный остров — там располагается одна из кубинских тюрем. По дороге судно атакуют пираты. В результате короткого, но жаркого боя катер взрывается, но бойцам удается уйти. Тут они выясняют, что пропал без вести их боевой друг, старший лейтенант Дмитрий Голицын по прозвищу Поручик. Оказывается, Поручика подобрали напавшие на катер пираты. Познакомившись с ними ближе, Голицын понимает, что таких странных пиратов он еще никогда не видел…

Курс на дно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Курс на дно - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Зверев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Невеселые мысли о погибших морских пехотинцах сменились другой, заботившей кавторанга не меньше. Этот Али еще на голову свалился, куда его-то девать? Сдать в ближайшем населенном пункте местной полиции — и вся недолга? Так ведь он еще и понарассказал такого, что голова вспухнет! Наводнение, налет пиратов и — самое главное! — похищение этими пиратами какого-то русского профессора и женщины-врача. Так мало того, что их захватили, так еще и какую-то заразу — вирусы или что там еще бывает…

Кавторанг обвел усталым взглядом собравшихся в кают-компании офицеров и задержал взгляд на сержанте, невозмутимо крутившем в жестких пальцах спичечный коробок. А молодец, морпех, быстро в себя пришел! Что значит молодость…

— Как там твои орлы, Никонов? Да сиди ты, не вскакивай!

— Да нормально, товарищ капитан второго ранга. Переживают, конечно, а так несут службу, как обычно… Я караулы усилил. А что там из Москвы вам ответили на запрос?

— Да ответили… МИД сказал, что «предпримет все надлежащие меры», обратится к местным властям — в общем, будут профессора и его помощницу искать. А наше командование еще проще высказалось: «Шли в Калькутту? Вот и идите дальше, выполняйте поставленную задачу!» Все это, конечно, в других выражениях, суконным языком устава, но смысл именно такой…

— Я понимаю, товарищ капитан второго ранга, — не очень уверенно начал Никонов. Да, не каждый день простой сержант превращается в командира взвода и почти на равных говорит с подполковником. Сержант сердито выдохнул, злясь на свою скованность, и уже совсем другим голосом продолжил: — Я понимаю, что приказы не обсуждают, а выполняют, но… Пока наш МИД свяжется с местными, пока они поиски начнут — если вообще начнут! Эти уроды и с доктором, и с его врачихой что угодно могут сделать и еще таких дел натворить… Али, мальчонка этот, ведь и про какие-то пробирки с заразой все твердит. А он, по-моему, нисколько не похож на враля и сочинителя страшных историй.

— Сержант, я все это и без тебя знаю. Что ты конкретно предлагаешь? На флоте еще с давних времен есть традиция: первым свое мнение высказывает младший офицер, чтобы он под мнение адмиралов не подлаживался… Ты не офицер пока, но должность у тебя сегодня лейтенантская, так что давай высказывай!

— Извините, если глупость скажу, товарищ капитан второго ранга. — Сержант слегка потемнел лицом от волнения и выпалил: — Я бы бросил якорь и обшарил все острова, но наших нашел бы. Не должны русские своих бросать! Вон, американцы из-за одного человека иногда готовы целый авианосец на край света послать и все к чертям разнести. А мы что, хуже, получается? И за Кравцова и ребят я обязательно поквитался бы с этими гадами!

— Слова-то хорошие, от души, можно сказать… Но как ты себе это представляешь, а? Ты, сержант, не забывай, что мы все-таки не авианосец, а всего лишь эсминец без вооружения.

— У нас Али есть…

— Как в «Кавказской пленнице»? — иронически усмехнулся Меркулов. — «Кто нам мешает, тот нам поможет», так, что ли? Ну, есть пока у нас этот пацан, но его ведь властям, домой возвращать надо, к маме с папой — если они еще живы после того наводнения… И что дальше, сержант?

— Я вот что предлагаю, товарищ капитан второго ранга…

13

Еще Ганс Кристиан Андерсен очень точно и тонко подметил: «В Китае и сам император, и все его подданные — китайцы…» Великий датчанин, как известно, славился очень непростым характером, терпеть не мог детей, писал не такие уж светлые и добрые сказки, как принято считать, ничему на свете не удивлялся и вообще здорово напоминал печального Иа-Иа — ослика из действительно светлых и добрых милновских историй про Винни-Пуха. Но и мрачноватый Ганс был бы, наверное, приятно удивлен, узнав, что его наблюдение в будущем будет уместным не только для Китая, но и для многих других мест вроде Гонконга, Сингапура и даже некоторых рыночных территорий холодной и загадочной Московии, где, как известно, почти все подданные короля торговли — китайцы…

О Сингапуре большинство россиян в первый и в последний раз читали в детской книжке о похождениях Дениски Кораблева, в рассказе «Расскажите мне про Сингапур», а некоторые просто краем уха слышали, как о «бананово-лимонном Сингапу’е» пел еще один печальный Пьеро — эмигрант Вертинский. Справочники излагают информацию довольно-таки сухо:

«Республика Сингапур — город-государство, а также порт, расположенный на острове в Юго-Восточной Азии, отделенный от южной оконечности Малайского полуострова узким Джохорским проливом. Граничит с султанатом Джохор, входящим в состав Малайзии, и с островами Риау, принадлежащими Индонезии. Около пяти миллионов населения, восемьдесят процентов из которого — китайцы. Основные языки — английский, китайский, малайский и тамильский. Бывшая английская колония, сегодня — один из самых богатых и развитых «азиатских тигров». Климат тропический, поскольку город расположен всего в 137 километрах от экватора…» Остается разве что добавить, что Сингапур славится электроникой и не очень-то свойственной азиатским краям чистотой. Порядок строгий, мафии почти нет, коррупции, можно сказать, совсем нет. Работать люди умеют и хотят. А так — тропики и тропики: жарко, душно и льет как из ведра каждый день. Даже скучновато…

…Шеф-редактору одной из довольно крупных газет, выходивших в Сингапуре на английском, на жару и духоту было решительно наплевать, поскольку в кабинете прекрасно работал кондиционер. Впрочем, кондиционеры здесь работали всегда и везде: дома, в транспорте, в офисах, в торговых центрах, в любом замкнутом пространстве. По улицам в такую жару болтаются только шальные туристы из экзотических северных стран! Смешной народ, но куда же без них… Туристы — люди обычно богатые и не очень жадные. Кстати, о деньгах! Редактор, успевавший одновременно просматривать верстку, распекать по телефону корреспондентов, задерживающих материалы в ближайшие номера, краем глаза пробегать электронную почту и курить сигарету за сигаретой, на минутку прервал свой обычный рабочий процесс и тяжко задумался… Тираж, черт бы его побрал! Деньги — тираж — деньги… А тираж падает. Нужна «бомба». Супербомба, блокбастер! Только вот где ее взять?

В очередной раз нежно заплинькал колокольчик ноутбука, извещая о новом электронном письме. Редактор уныло покосился на экран, щелкнул мышкой и еще даже не успел толком понять, о чем пишут «с той стороны офисной двери», как глаз профессионально зацепился за слова: «безопасность всего Сингапура». Стоп! Ну-ка, ну-ка… Откуда письмо, от кого? Ну, ясное дело, ниоткуда! Адрес, конечно, разовый. Так, текст… Неизвестный предлагает наведаться в небольшой ресторанчик в китайском районе Чайна-таун и получить там оставленную для уважаемого господина редактора посылочку… Ага, вот: «Это необычайно важно не только для Вашего издательского бизнеса, но и для всей безопасности Сингапура…» Идиотский розыгрыш? Да нет, вроде бы не похоже. Пожалуй, нужно съездить — а вдруг это и есть тот самый материал, о котором мечтает любой настоящий газетчик?! Отмахнешься легкомысленно, а потом локти кусать будешь, когда другие с этой темы густой навар снимут!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Курс на дно отзывы


Отзывы читателей о книге Курс на дно, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x