Сергей Соболев - Чума приходит с запада

Тут можно читать онлайн Сергей Соболев - Чума приходит с запада - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чума приходит с запада
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2015
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-77560-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Соболев - Чума приходит с запада краткое содержание

Чума приходит с запада - описание и краткое содержание, автор Сергей Соболев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У побережья Сицилии взлетела на воздух яхта одного из самых влиятельных политиков Европы. По предварительным данным, на борту судна находились граждане России: топ-менеджеры крупнейшей нефтяной компании и переводчица — родственница высокопоставленного чиновника МИДа. Местные власти заявляют о гибели всех пассажиров, и на этом официальное расследование заканчивается. Однако в Москву по неофициальному каналу поступает информация, согласно которой российские пассажиры яхты живы и удерживаются неизвестными где-то между островами Сардиния, Сицилия и северным берегом Африки. Спецгруппа «Бастион» получает задание выяснить судьбу пропавших россиян…

Чума приходит с запада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чума приходит с запада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Соболев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алиса осмотрелась, нет ли чего опасного на виду, насторожила уши. В какой-то момент она даже дышать перестала.

Вот!

Опять послышался тот же звук, сухой, шелестящий, сопровождаемый негромким шипением.

Алиса, не оборачиваясь, протянула руку в сторону и сдернула с крючка халат. Держа его на весу, она скользнула к кабинке, потянула за ручку двери, но приоткрыла ее лишь самую малость, чтобы видеть в просвет то, что находилось в кабинке, издавало там эти подозрительные и весьма неприятные звуки.

Алисе не раз доводилось лицезреть разных гадов и крупных ядовитых насекомых, но при виде этой незваной гостьи кожа у нее тут же покрылась пупырышками. Пространство кабинки было наполнено золотистым светом, падающим сверху. На полу, опираясь на хвост и вздернув треугольную голову, застыла гадюка.

Это была некрупная змея, длиной не более шестидесяти сантиметров. Светло-коричневого цвета, ближе к песочному. На спине отчетливо виднелись пятна четырехугольной формы, складывающиеся в две симметричные полосы. Довольно толстая, солиднее обычной гадюки. Судя по окрасу и форме головы, это самка.

В голове Алисы, начиненной всяческими знаниями, как-то само собой всплыло название этой рептилии: Vipera aspis, гадюка асписная. В простонародье — аспид.

Тварь, невесть как оказавшаяся в душевой кабинке четырехзвездочного отеля, похоже, сама была напугана до крайности.

— Змея, — дрогнувшим голосом сказала Алиса. — Гадюка! В ванной!

«Змея? — с вопросительной интонацией прозвучал голос внутри ее черепной коробки. — В ванной?!»

«Ну, и что теперь делать? — промелькнуло у нее в голове. — Как мне себя вести в этой ситуации?.. Может, надо испугаться и закричать?»

«Кричи! — сказал внутренний голос. — И убегай!»

Алиса резко закрыла дверку кабинки, смахнула рукой на пол какие-то емкости, стоящие на полке, — шампунь, жидкое мыло и еще что-то в таком роде. Она опрокинула этажерку со сложенными полотенцами и выскочила из ванной.

Надевая на ходу халат, Алиса заорала истошно, срываясь на ультразвук:

— Кто-нибудь! Помогите!

Глава 9. Сан Вито ло Капо

Синьор Поццо, к которому пожаловал с визитом русский сыщик, — именно так отрекомендовали Константина люди из «Скудо», давшие ему этот контакт, — считался лучшим и самым дорогим адвокатом в этом городишке. Учитывая местную специфику, это означало, что сей господин пребывал в курсе всех событий, происходящих как в самом Сан Вито ло Капо, так и в ближней округе.

Ему было немногим за пятьдесят. Лощеный, ухоженный, с вкрадчивыми манерами, одет в дорогой костюм. Офис его тоже не выглядел таким уж провинциальным.

Адвокат имел молодую и довольно симпатичную секретаршу. Пока русский сыщик и владелец офиса разговаривали в кабинете, она появлялась дважды. Сначала девушка принесла поднос с кофейным сервизом, а потом — папку с деловыми бумагами, затребованную синьором адвокатом.

Общение проходило на английском. Ветров неплохо говорил по-итальянски. У них в подразделении весьма приветствовалось знание иностранных языков. Более того, владение четырьмя-пятью из них являлось обязательным условием для отбора в группу. Но этот козырь он пока решил не предъявлять.

После знакомства и обмена дежурными репликами в воздухе повисла пауза. Ветров расстегнул портфель, взятый им с собой, достал незапечатанный конверт, на котором отсутствовали какие-либо надписи. Он положил его на стол и передвинул поближе к хозяину этого офиса, сидящему напротив.

— Это вам, синьор Поццо, — сказал посетитель. — Здесь ваш гонорар.

Адвокат заглянул в конверт. Его чуткие пальцы пересчитали наличные — десять купюр номиналом в пятьсот евро каждая.

— Здесь слишком много, — сказал он, изобразив на лице удивление. — Или у вас, синьор Константин, имеются какие-то дополнительные пожелания?

— Синьор Поццо, если вы добудете по своим каналам и передадите мне какую-либо ценную информацию о судьбе троих наших граждан, то получите в двадцать раз больше того, что лежит в этом конверте.

Адвокат на короткое время вскинул глаза к потолку. Видимо, он занимался арифметическими вычислениями.

— Сто тысяч? — переспросил синьор Поццо. — В европейской валюте? За сведения о судьбе пропавших русских? Я правильно вас понял, синьор Константин?

— В этой части — да. Но это должны быть надежные сведения, подтвержденные документами и показаниями очевидцев.

— Да, я вас понял. У вас есть еще какие-то пожелания или предложения?

— Я вам показывал сопроводительные письма. — Ветров положил ладонь на папку, которую несколько минут назад достал из портфеля. — Сыскному агентству, в котором я имею честь работать, близкими родственниками этих граждан делегировано право осуществить параллельное расследование.

— Меня об этом проинформировали.

— Мы ни в коей мере не пытаемся заместить собой правоохранительные органы, проводящие официальное расследование.

— Это было бы противозаконно.

— Мы уважаем закон. — Ветров криво усмехнулся. — Мы не собираемся вторгаться в чужую компетенцию. Наша задача заключается в том, чтобы собрать максимум сведений о случившемся, в том числе и от правоохранительных органов. — Он посмотрел на адвоката и добавил: — А также через любые другие каналы и возможности.

— Я вас понимаю, синьор Константин.

— Родственники этих граждан, пропавших без вести, — мы пока не будем говорить об их гибели — хотят иметь максимально полную информацию. Сегодня ведь мы не знаем, что именно случилось, не имеем никакого права утверждать что-то наверняка.

Адвокат нашел глазами распятие, укрепленное на противоположной стене, перекрестился и проговорил:

— Ужасная трагедия. Будем молиться об их душах.

— Мы не теряем надежды, что эти люди живы. Я очень рассчитываю на то, что информация, которую удастся получить в том числе и через ваши, синьор адвокат, возможности, позволит нам оперативно выяснить их судьбу и местонахождение.

— Хочу вас проинформировать, синьор Константин, что у нас в Италии не очень четко прописано законодательство по этой части.

— Имеется в виду частный сыск?

— Все, что касается работы частных детективов, охраны собственности и физических лиц, местных и тем более иностранных резидентов. — Адвокат посмотрел на свои идеально подстриженные ногти и продолжил: — Видите ли, четких законов, регулирующих данную сферу, в нашей стране не существует, хотя их пытаются принять с конца восьмидесятых годов прошлого века.

— Меня известили об этих особенностях итальянского законодательства.

— Существует очень тонкая граница между законом и противозаконными деяниями. — Адвокат выдвинул верхний ящик стола и смахнул туда конверт с деньгами. — Даже наши местные частные сыщики не всегда умеют определять эту грань. — Он, слегка прищурившись, посмотрел на посетителя. — Иногда они сами нарушают закон и имеют неприятности от наших правоохранителей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Соболев читать все книги автора по порядку

Сергей Соболев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чума приходит с запада отзывы


Отзывы читателей о книге Чума приходит с запада, автор: Сергей Соболев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x