Максим Шахов - Игрушка из Хиросимы

Тут можно читать онлайн Максим Шахов - Игрушка из Хиросимы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игрушка из Хиросимы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-76351-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Шахов - Игрушка из Хиросимы краткое содержание

Игрушка из Хиросимы - описание и краткое содержание, автор Максим Шахов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Хиросиме взлетел на воздух завод игрушек. Местная полиция считает, что взрыв — дело рук российских конкурентов, которые уже несколько лет пытаются вытеснить японских производителей со своей территории. Москва не согласна с выводами японской комиссии и полагает, что взрыв связан с деятельностью японской праворадикальной организации, которая борется за присоединение к стране Курильских островов. Такое предположение было выдвинуто, как только стало известно, что управляющий заводом является одним из идейных вдохновителей организации. Майору ГРУ Константину Бондареву приказано на месте разобраться в обстоятельствах дела. Он прилетает в Японию, сходит с трапа, и в следующую секунду неизвестные открывают по нему шквальный огонь…

Игрушка из Хиросимы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игрушка из Хиросимы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Максим Шахов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он помог Тайти вытолкать маленький, почти игрушечный вертолет из ангара. Провел ладонью по его гладкому боку, улыбнулся. Настроение было приподнятым. Наконец-то он готов заняться настоящим делом.

22

Дымя сигаретой, Бондарев летел над рекой Ота, направляясь в сторону фабрики. Он держался на километровой высоте, достаточно высоко, чтобы не привлекать внимания, и достаточно низко, чтобы различать, что происходит внизу.

Отличить охранников фабрики от рабочих было легко. Их было человек десять, двое из которых вооружены карабинами, как часовые военного гарнизона. Когда Бондарев зашел на разворот и начал описывать третий круг, из ворот выехал грузовичок с фургоном и бойко покатил по дороге. Проследив за ним, он увидел, что грузовик направляется к речным докам, где стояло несколько кораблей. Среди них находилось темное, низко сидящее судно с красной полосой вдоль борта. Попетляв среди портовых сооружений, грузовик остановился возле него. Бондарев взял курс на восток, описал дугу и, снизившись до трехсот метров, сумел прочитать название. На борту небольшого сухогруза было начертано: «Kuro Umihebi», а выше шли белые иероглифы, означавшие то же самое. В переводчике майор не нуждался. Ему было плевать, что означает это самое «Куро Умихеби»: осьминог, окунь или какой-нибудь морской дракон. Главное, что теперь он мог отличить судно от других, довольно похожих друг на друга.

Закурив новую сигарету, Бондарев сделал еще один круг. Судя по активности грузчиков на причале, «Куро Умихеби» готовился к отплытию в Россию. Чтобы достичь Мурманска в назначенный срок, ему предстояло проходить по 300 морских миль в сутки, то есть делать по 20 километров в час. Так что время на судне не теряли. Не успели грузчики разгрузить первый грузовичок, как на причал вырулил второй, с логотипом «Такахито» на борту фургона.

Час, выделенный Тайти, почти истек, но Бондарев решил еще разок взглянуть на охрану, организованную управляющим Харакумо. Он двинулся на восток, снизился до ста метров и направил вертолет на фабрику. Тут-то и выяснилось, что охранники вооружены карабинами не напрасно. Вероятно, они заприметили вертолет в прошлый раз, потому что находились в состоянии боевой готовности. Стволы поднялись вверх, прозвучали выстрелы, которых Бондарев не услышал, он заметил только вспышки и облачка дыма, относимые ветром. Первые пули прошли мимо, но, прежде чем он стал уходить вверх и в сторону, раздался глухой удар. Похоже, пуля угодила куда-то в заднюю часть корпуса.

Когда Бондарев посадил «Сукоши Хачи» возле ангара, владельца авиаклуба видно не было. Не дожидаясь его появления, он забрался в машину и был таков. Вернувшись в свой обшарпанный гостиничный номер, сразу позвонил Мизуки. Она была на грани истерики.

— Константин, куда ты пропал? Почему ты сбежал из больницы? Твои почки не в состоянии перерабатывать токсины, это опасно для жизни…

— Мизуки, — оборвал ее Бондарев, — ты должна провести меня на фабрику. Мне необходимо попасть в упаковочный цех. Я хочу кое-что проверить.

— Что?

— Произвести что-то вроде сравнительного анализа. Небольшое исследование, понимаешь?

— Константин, ты сумасшедший! Что ты задумал? Хватит носиться со своими бредовыми теориями! Даю тебе слово, что…

— Не нужно никаких слов. Особенно лишних. Тебе известно, что Харакумо нанял целую гвардию для фабрики? Или ты сделала это сама?

— Я… — она умолкла.

— Продолжай, — потребовал Бондарев.

— Я не имею никакой власти в компании, Константин. Совсем никакой.

— Как это?

— После смерти моего мужа совет директоров передал все полномочия Харакумо. Теперь он, и только он распоряжается на фабрике. Благодаря своей фамилии, я получила пост президента. Но он номинальный. Я как английская королева.

«Ты в сто раз лучше», — подумал Бондарев и сказал:

— Тогда зачем ты ездишь на фабрику?

— Мне назначены часы присутствия на рабочем месте, — ответила Мизуки. — Когда я нахожусь в офисе, просто схожу с ума от безделья. Что касается упаковочного цеха, то туда допускаются только несколько человек избранных. Я в их число не вхожу.

— И упаковка проходит под личным руководством Харакумо, так?

— Так.

— Тебя твое положение угнетает, не так ли? — Бондарев понимал, что нужно сдержаться, но накопившееся раздражение искало выход и нашло его. — Признайся, может быть, ты обратилась к Боровому, чтобы уладить свои внутренние проблемы?

— Пожалуйста, не обижай меня. — В ее голосе зазвенели слезы. — Я этого не заслуживаю. Хотя нет, наверное, заслуживаю.

Бондарев заставил себя сделать несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы успокоиться. Ему не хотелось разочаровываться в Мизуки Такахито. Но мог ли он ей доверять после всех ее недомолвок и уверток? Неужели эта красивая женщина, полная очарования и самообладания, смирилась бы с ролью безмолвной куклы на принадлежащей ей фабрике? С ее-то характером и замашками прирожденной бизнесвумен?

Он высказался в этом духе и услышал в ответ:

— Ты не понимаешь роли женщины в Японии. Хотя мы значительно преуспели в борьбе за свои права со времен феодализма, у нас в стране все не так, как на Западе. Мы бесправные существа. Особенно когда речь идет о бизнесе.

— Звучит трогательно, — сердито произнес Бондарев. — Ты меня разжалобила до слез. Что ж, продолжай изображать из себя английскую королеву. Ты просто рождена для этой роли.

Сбросив вызов, он позвонил Макимото в Токио. Поскольку он всего-навсего вице-президент и фактически отстранен от дел, находясь в ссылке, просить у него содействия было бессмысленно. Однако он мог располагать полезной информацией. Той самой, в которой так отчаянно нуждался Бондарев.

Задав Макимото несколько вопросов, он убедился, что тот ничего не знает о положении дел на фабрике. И все же Бондарев поинтересовался:

— Скажите, по какой цене будут продаваться роботы в России?

— Вы сбежали из больницы и скрываетесь, чтобы задать мне этот вопрос? — саркастически осведомился Макимото.

— Нет, — заверил его Бондарев. — У меня много других дел. Но эти сведения могут мне пригодиться. Так сколько стоит дед-мороз?

— По-моему, вам лучше вернуться в больницу, — заметил Макимото. — Немедленно. Я слышал, миссис Такахито хочет отправить вас домой.

— Я не нуждаюсь в ее услугах.

— Тогда вы могли бы приехать ко мне в Токио. Я сам устрою вам обратный перелет. Хотите?

— Не хочу, — отрезал Бондарев. — Послушайте, Макимото, хватит валять дурака. Я знаю, что Хозяева северных территорий взяли вас в оборот. И вас лично, и Мизуки, и, надо полагать, остальных работников фабрики. И вот я думаю, а не напрасно ли я стараюсь? Может быть, мне просто обратиться в полицию?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Шахов читать все книги автора по порядку

Максим Шахов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игрушка из Хиросимы отзывы


Отзывы читателей о книге Игрушка из Хиросимы, автор: Максим Шахов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x