Сергей Зверев - На одном вдохе
- Название:На одном вдохе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70763-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зверев - На одном вдохе краткое содержание
На одном вдохе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не страшно, если Соединенные Штаты назовут меня террористом. Это просто будет еще одна полоска для тигра, — пытается держать марку он.
На самом же деле волнуется так, что мне приходится контролировать каждое его действие.
Подготовка неопытного дебютанта занимает минут пятнадцать. За этот короткий срок я успеваю обрядить его в костюм и ребризер, прицепить к подвесной системе нож с фонарем.
При этом я практически не закрываю рта, инструктируя и объясняя самые элементарные вещи.
— Пора, Женя, — поглядывает он на приближающийся катер.
До начала подготовки он притащил с жилой палубы все наши документы и личные шмотки. Я попросил его сделать вторую ходку и принести из холодильника кое-что из провизии. На тот случай, если придется зависнуть на острове более чем на сутки.
Добавив к «багажу» пару запасных регенеративных патронов и бинокль, я аккуратно расфасовал все в несколько больших пакетов из плотного целлофана и, выпустив из них воздух, герметично запаковал. Общий вес поклажи вышел довольно приличным.
— Так, теперь последнее. — Я подвожу Глеба к краю купальной платформы. — Связи между нами не будет, поэтому в воде держись рядом. Общаться будем жестами.
За пару минут мне приходится изложить суть подводной азбуки.
— И еще один совет: оказавшись в воде, в первую очередь проверь работу дыхательного аппарата.
— Хорошо. Только я не знаком с методикой проверки.
— Это очень просто. Сделаешь три глубоких вдоха-выдоха. Смесь должна подаваться и уходить по шлангам свободно. Усек?
— Да. У меня несколько вопросов.
— Задавай.
— Куда мы поплывем?
— К берегу.
— Почему к берегу? Можно ведь переждать на глубине?
— А ты можешь предсказать, надолго ли сюда пожаловал твой приятель?
— Пожалуй, нет, — признается он.
— Ну и что мы будем делать, когда поглотитель в канистрах прикажет долго жить?
— Ты прав. А сколько времени мы пробудем под водой?
— Это будет зависеть от скорости твоего передвижения. До берега девять миль. Считай сам.
— Господи… Целых девять миль под водой, — бормочет Захарьин. — А нельзя ли сократить время пребывания на глубине?
— Глубины как таковой не будет. Метров пять-семь — этого достаточно. Однако к берегу мы пойдем не кратчайшим путем, поэтому марш-бросок коротким не будет.
— А почему не кратчайшим?..
Честно говоря, глуповатые вопросы наскучивают. Для ускорения процесса хочется рявкнуть, однако из многолетнего опыта общения с новичками я знаю одну элементарную истину: перед первой серьезной ходкой на глубину необходимо всем своим видом вселять в дебютанта уверенность. Следуя этому правилу, я спокойным и доброжелательным тоном объясняю краеугольные моменты предстоящей работы. А заодно рассказываю о тактике.
— Глеб, поставь себя на место твоего знакомца… как его… Анджело Маркоса. Куда мы, по его мнению, направимся: в открытый океан, к краю абразионной платформы или прямиком в бездну?
— И в этом ты прав, — подумав, отвечает он. — Маркос бросится искать нас ближе к берегу.
— Совершенно верно. Исходя из этого, мы сделаем небольшой крюк, а с наступлением темноты появимся на поверхности и подкорректируем направление до ближайшего мыса.
— Понял.
— Все, некогда болтать — катер в полумиле от нас. Возьми-ка на всякий случай наше гарпунное ружьишко и пошли в воду…
Глава девятая
Республика Филиппины; в девяти морских милях к северо-востоку от острова Катандуанес. Остров Катандуанес; муниципалитет Багаманок. Настоящее время.
По приказу капитана водолазы перетащили обездвиженные тела трех охранников, матроса, телохранителя и Анджело Маркоса на жилую палубу. Теперь все шестеро лежали по разным каютам, не подавая признаков разумной жизни, походили на овощи.
Чего только не предпринимал капитан для того, чтобы вернуть их в нормальное состояние, пока катер самым полным ходом шел к острову! Тряс за плечи, поливал холодной водой, кричал и даже хлестал по щекам.
Все было тщетно.
— Присмотрите за ними! — крикнул он водолазам и побежал в рубку.
Оглянувшись в последний раз на удалявшийся «Астероид», он сверил курс с картой и крутанул штурвал. Катер развернул нос к ближайшему населенному пункту острова Катандуанес.
Вскоре капитан нащупал левой рукой бутылку с недопитым Маркосом крепким алкоголем и одним движением вылил остатки в рот. Тепло разлилось по телу, пальцы перестали дрожать, а волнение понемногу утихло.
Спустя несколько минут он вдруг вспомнил о радиосвязи. Схватив микрофон на витом шнуре, подумал, с кем лучше поговорить о скорейшем решении свалившейся на его голову проблемы, и, набрав на пульте нужную частоту, назвал позывные своего давнего приятеля — рыбака Карлоса Табо.
Рыбак находился в море и ответил на удивление быстро. Более того, он предложил встретить катер у северо-восточного побережья острова.
На ходу выслушав капитана катера, Карлос спустился вместе с ним на жилую палубу. После осмотра пострадавших он слегка побледнел, почесал затылок и почему-то шепотом произнес:
— Я знаком с одним чудным стариком. Понятия не имею, сумеет ли он их привести в чувство, но… другой помощи я тебе не предложу.
— Далеко живет твой старик?
— В муниципалитете Багаманок.
— Где это?
— В бухте, что в миле отсюда. Деревенька называется Сан Рафаэл.
— Проводишь?
— Конечно! — согласился рыбак и, замявшись, спросил: — У тебя найдется выпивка?
— Зачем она тебе?
— Не мне, а старику. Боюсь, без выпивки он не станет тебе помогать.
— Найду.
Рыбак вернулся на борт своего катерка, закурил трубку, завел двигатель.
— По местам! — привычно прогремел голос капитана из динамиков трансляции.
Покачиваясь на волнах, катер развернулся и, выдерживая дистанцию в полкабельтова, пошел за рыбаком к берегу…
Вскоре два судна примостились по разные стороны от свободного деревянного пирса. На песчаном берегу и у других похожих пирсов находились сотни небольших рыбацких лодок, выкрашенных в разные цвета. Чуть дальше от полоски грязно-коричневого песка между раскидистых пальм пестрели простенькие хижины.
— Здесь живет твой старик? — прикуривая на ветру, спросил капитан.
— Сан Рафаэл чуть дальше, а здесь вдоль побережья раскинулось несколько деревень: Антиполо, Санта Тереса, Санта Месса…
Капитан спрыгнул на песок, пыхнул вверх дымком, поправил торчавшую в кармане бутылку джина и зашагал к ближайшей улочке.
Низкорослый рыбак засеменил следом…
Машину найти не удалось, зато очень кстати подсуетился молодой велорикша, и путь длиной в полмили они с ветерком проскочили за пять минут.
— Вот и Сан Рафаэл, — радостно объявил Карлос, когда по правую руку от узкой асфальтовой дороги появились первые неказистые домишки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: