Сергей Соболев - Сирийский патруль
- Название:Сирийский патруль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69146-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Соболев - Сирийский патруль краткое содержание
Сирийский патруль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Иван, вы ведь были в Париже все это время?
— Хм…
— Я тоже почти не выезжала из Франции.
— Вот как?
— Почему не звонили?
— Не думаю, что вы были бы рады моему звонку, — покосившись на нее, сказал Козак. — Да и номерок я ваш, Джейн, признаться, посеял…
— Неплохо смотритесь, — заметила она. — Толстый, вальяжный, ленивый…
— Мне и сейчас лениво с вами разговаривать.
— Как-то вы обуржуазились, что ли. В хорошем смысле.
Иван действительно за прошедшее с момента их последней встречи время набрал вес. Килограммов восемь, а то и десять. От нечего делать ежедневно качался на тренажерах. Конечно, если сравнивать его нынешнего с тем, кого на прошлый Новый год привезли из внутренней тюрьмы фирмы на одну из кабульских вилл, где его впервые увидела эта особа, то да, он заметно прибавил. Хотя и сейчас в нем нет ни грамма лишнего жира — он просто вернул себе свой боевой вес, нарастив мышечную массу.
— Вот только этот ваш черный кейс, Иван, совсем не идет к выбранному вами костюму и сорочке…
— Если мне понадобится дизайнер или стилист, буду иметь вас в виду, Джейн.
— Могли бы сделать мне комплимент, — женщина, несмотря на довольно ограниченное пространство салона «астры» и свои ростовые параметры, смогла положить ногу на ногу. — Или, по-вашему, я этого не заслуживаю?
— Новые губы вам к лицу, Джейн. Если бы еще эти красивые губы сообщили, куда мы направляемся, было бы совсем хорошо.
— Скоро узнаете… — продолжая улыбаться, сказала она. — Как поживает ваша жена? Анна, кажется, ее зовут?
— У вас хорошая память.
— Мы встречались как-то с ней в Москве. Милая девушка. Но… несколько простовата.
— Зато про вас этого точно не скажешь.
— Она, кажется, в милиции служила? Или в каких-то других органах?
— Не знал, Джейн, что вас перевели в отдел кадров фирмы .
— Да ладно вам. Мы же тут все свои люди… Так о чем мы говорили? — Она легким воздушным жестом поправила и без того свою идеальную прическу «каре». — Ах да… Так где сейчас Анна? Чем занимается? Ну? Почему молчите?
— Не знаю, что сказать. Мы уже давно расстались. И я понятия не имею, чем сейчас занимается тот человек, о котором вы спрашиваете.
— Даже так? — тщательно подведенные женские брови поползли вверх. — А что случилось?
— Ничего не случилось, — хмуро сказал Козак. — Обычная житейская история.
— Нет, правда, Иван?! — она коснулась рукой его лежащей поверх положенного на колени кейса руки. — Что между вами произошло? Мне при личной встрече с этой девушкой показалось, что она искренне любит вас, переживает за вас. Поэтому то, что вы сказали, как гром среди ясного дня.
— С какой стати вас вдруг заинтересовала моя личная жизнь? — Иван осторожно, как будто это была не женская рука, а щупалец осьминога, высвободил свою ладонь. — Не помню, чтобы я записывался к вам в очередь на исповедь.
— Мне как старому знакомому, как человеку, искренне вас любящему и желающему вам только добра, вы можете открыть свое сердце…
Иван лишь хмыкнул в ответ.
Позади остались северные кварталы Ларнаки. Проехали по краю территории действующей военной базы Великобритании, миновали небольшую деревушку и уже через несколько минут подкатили к КПП Pergamos. Это один из шести погранпереходов, устроенных в буферной зоне, которую здесь называют Green Line — «Зеленая Линия». Юсуф вышел из машины и скрылся в небольшом служебном помещении. Иван, увидев, что к ним направляется пограничник — грек-киприот, полез в карман за паспортом и «вкладышем».
— Сидите спокойно, — сказала Джейн. — Сейчас вернется Юсуф, и поедем дальше.
— Мы что, на «турецкую» сторону собираемся проехать?
— Надо же, как вы быстро сообразили.
Пограничник-киприот, даже не поглядев в сторону «Опеля», как будто и транспорт этот, и его пассажиры были невидимками, направился к другой машине. На щите видна надпись на двух языках: «Весь Кипр — един!» Из терминала вышел Юсуф. Он сел за руль; перед ними подняли шлагбаум.
На турецкой части КПП тоже не задержались. Юсуф на этот раз даже не покидал машины. Проехали под поднявшейся к небу полосатой стрелой шлагбаума; миновали установленный на выезде щит с надписью «Северный Кипр — НАВСЕГДА» и покатили по дороге, указатели на которой теперь уже были не на греческом и английском, а на турецком языке.
Они проехали от КПП в глубь острова примерно семьдесят километров, когда Юсуф свернул на двухрядку, вскоре приведшую их к окраинному кварталу какого-то местного городка.
Иван наметанным взглядом выделил несколько деталей.
У въезда небольшое кирпичное строение — типа сторожки. Шлагбаум отсутствует, но возле сдвоенного «лежачего полицейского», где любой водитель непременно сбросит скорость, рядом с самим этим строением, одна сторона которого прозрачная, застекленная, стоит мужчина в камуфляжной форме. На ремне у него кобура и чехол с рацией.
Здесь же, в небольшом «кармане», припаркован «Форд» с надписью на бортах по-турецки и по-английски.
На высокой мачте помимо ламп освещения развешены гроздья смотрящих во все стороны света телекамер.
Определенно за этим проездом, а возможно, и за всем этим кварталом наблюдают сотрудники какого-то местного ЧОПа.
«Опель», лишь чуть притормозив у «сторожки», покатил внутрь квартала. Вскоре Юсуф повернул в одну из боковых улочек. По обе стороны — двухэтажные, похожие на кубики строения с однотипными кремовыми фасадами, с плоскими черепичными крышами и крохотными балкончиками. Заборы как таковые отсутствуют, но большинство участков полностью или частично укрыты живой изгородью.
Возле одного из таких участков в конце улочки «Опель» свернул под завитую виноградом арку, по обе стороны от которой, закрывая обзор, тянется шестиметровой высоты живая стена из плотно высаженных серебристо-зеленых туй.
На стоянке перед домом, чей вход выполнен в квазиэллинском стиле — портик с двумя колоннами, — стоит «двухсотый» Land Cruiser цвета оливы. Юсуф припарковался рядышком.
Иван, выбравшись из машины, быстренько осмотрелся. Все окна, глядящие в эту сторону, закрыты ставнями. По обе стороны от въезда две небольшие лужайки. Настолько ровные и настолько тщательно «выбритые», что смахивают на зеленое сукно для бильярдного стола.
На той лужайке, что справа от въезда и парковки перед домом, установлен «шатер» — такие обычно ставят на даче или во время проведения пикника.
Из дома, хорошо слышимые снаружи, вдруг донеслись какие-то странные звуки.
Чей-то громкий рык… Или вой.
— Что это? — обернувшись к вышедшей из машины Джейн, спросил Козак. — Вы слышали?
— Клетка с тиграми, — скупо улыбнувшись, сказала та. — И вам придется туда войти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: