Джеймс Роллинс - Айсберг
- Название:Айсберг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-50664-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Айсберг краткое содержание
Очередной бестселлер от автора романов «Пирамида», «Амазония» и «Черный орден».
Айсберг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот вам живое доказательство его слов. Крейг с удивлением поднял брови.
— Я не совсем понимаю…
Его реакция Мэтта не удивила. Крейг по роду своей деятельности был обучен думать однобоко, но с максимальной эффективностью для выполнения поставленных задач. Цель оправдывала средства, а косвенный ущерб и сопутствующие жертвы его не интересовали.
— Это мальчик из резервуара, — пояснил Мэтт. — Того самого, что разморозил доктор Огден.
Крейг ошеломленно взглянул на него:
— О боже, это тот самый ребенок? Он ожил? Эликсир и вправду действует?
Лицо Мэтта по-прежнему не выдавало никаких эмоций. Крейг не должен был догадаться о том, что он знает об ис тинных намерениях группы спецназа и американского правительства.
— Да, эта штука работает, но все оставшиеся дозы эликсира упрятаны в секретной лаборатории в глубинах станции. Я видел их своими глазами. Лаборатория заминирована и взлетит на воздух по первому приказу русского адмирала.
Взгляд Крейга помрачнел:
— Чего он хочет?
— Договориться. Заключить выгодную для обеих сторон сделку. Переговоры должны состояться на первом уровне станции. Петков отошлет всех солдат вниз, а ты можешь иметь при себе пять своих людей, даже с оружием. Но при первой же попытке причинить вред адмиралу его люди расстреляют пленников и взорвут лабораторию. Мне кажется, что у тебя нет выбора. Либо все оказываются в проигрыше, либо тебе придется заключить сделку с этим дьяволом.
Мэтт закончил свою тираду и внимательно наблюдал за реакцией Крейга, опасаясь, что немного переиграл.
Крейг пренебрежительно ухмыльнулся, отвернулся в сторону, поднял к губам воротник куртки, что-то быстро проговорил в него, а потом вытянул шнурок из капюшона и приставил его к уху. «Потайное радио», — догадался Мэтт.
Дженни украдкой шепнула ему на ухо:
— Он разговаривает с командиром отряда «Дельта форс». Украденные дневники находятся на борту вертолета. Но что это еще за сделка? Разве здесь можно кому-либо доверять?
— Единственный человек, которому я полностью доверяю, стоит сейчас рядом со мной.
Она сжала его ладонь:
— Если нам удастся выбраться из этой переделки…
— Когда , — поправил ее Мэтт. — Когда мы выберемся из этой переделки.
— Мэтт…
Он наклонился и нежно прикоснулся губами к губам Дженни. Это был даже не поцелуй, а обещание чего-то намного большего. Обещание, которое он собирался выполнить во что бы то ни стало. Он почувствовал вкус соленых слез на ее гу бах. Несмотря на кажущуюся безысходность их ситуации, у него почему-то появилась уверенность, что они выйдут победителями из этой заварушки.
К ним подошли еще несколько солдат с автоматами наперевес. Крейг повернулся к Мэтту:
— Ты прав. Похоже, нам придется вступить в переговоры с этим подонком.
Мэтт пересчитал солдат, которых Крейг собирался взять с собой. Пятеро.
— У тебя на одного больше, — кивнул он в их сторону. Крейг удивленно посмотрел на него:
— Ты о чем? Сам же сказал — пять. Мэтт показал на Дженни:
— Она пойдет с нами. И не забудь дать ей пистолет.
— Но…
— Либо она с нами, либо я остаюсь здесь. А если я не возвращусь на станцию, Петков взорвет лабораторию.
Крейг недовольно покачал головой, но жестом приказал одному из солдат вернуться на позицию.
— Хорошо, хорошо. Но я считаю, что ей бы здесь было безопаснее.
Мэтт не ответил. Что бы там ни было, они с Дженни теперь не расстанутся. Дженни в последний раз сжала его ладонь и протянула руку за пистолетом. Опасаясь, что она может сразу выпустить всю обойму в Крейга, Мэтт помог ей засунуть оружие в кобуру.
Закончив приготовления, группа направилась ко входу на станцию. Мэтт нес Маки на руках. Мальчик испуганно смотрел через его плечо на Дженни.
Они пробрались сквозь развороченную дверь во внутренний коридор. На них сразу пахнуло теплом и запахом гари.
«Интересно, приготовился ли Петков к встрече?» — думал Мэтт. Русский адмирал не вдавался в подробности своего плана, когда посылал его с белым флагом на поверхность.
«Приведите Крейга ко мне, а я сам с ним разберусь», — кратко проинструктировал его Петков при расставании. На что он надеется? Преимущество явно на стороне американцев.
Мэтт довел группу до первого уровня. Русские успели восстановить энергоснабжение станции. Похоже, они заменили уничтоженные предохранители в электрогенераторах. Просторный холл заливал яркий свет, в котором на полу блестели пятна крови. Вдоль одной из стен в ряд лежали трупы солдат.
Петков ожидал их у винтовой лестницы в центре зала, очищенного от столов и стульев. Одной ногой он стоял на платформе грузового лифта.
— Добро пожаловать, — холодно поприветствовал их адмирал.
Он взошел на платформу и встал рядом с необычного вида устройством. Титановая сфера на треножнике. По окружности сферы бегали синие огоньки. «Сдается мне, что это подрывной заряд», — подумал про себя Мэтт.
С нарастающей тревогой он смотрел на адмирала, понимая, что его неожиданный «союзник» в противостоянии двух сверхдержав не был с ним до конца откровенен. «Что же он там задумал?»
За спиной Мэтта вдруг раздался стук сапог. Он резко развернулся и увидел, как к группе присоединились еще пять солдат из отряда «Дельта форс». Они разбежались по периметру холла и направили дула автоматов на русского адмирала.
Мэтт с негодованием посмотрел на Крейга. Похоже, американцы тоже не собирались слепо выполнять условия перемирия.
На Петкова появление солдат не произвело никакого впечатления. Адмирал продолжал стоять на платформе лифта с безучастным выражением на лице.
— Вы ставите под угрозу свою операцию, — наконец произнес он. — По моему приказу или в случае моей гибели все дозы эликсира будут уничтожены.
Крейг подошел к Мэтту и резким движением вырвал мальчика из его рук. Маки вскрикнул от неожиданности.
— Это все, что мне нужно. — Крейг поднял извивающееся тело ребенка над головой. — Оживший субъект экспери мента. Благодаря Дженни, которая прочитала бо ′ льшую часть записей вашего отца по дороге на станцию, мы выяснили, что гормоны продолжают действовать после размораживания в течение недели. Используя записи и мальчика, мы и сами можем получить эликсир. Так что ваши дозы нам, в принципе, не нужны. Но я все-таки предлагаю вам вернуть их в обмен на вашу жизнь. У вас есть минута, чтобы принять решение.
— Спасибо за ваше великодушие, но боюсь, что эта минута мне не понадобится.
В следующее мгновение зал потряс огромной силы взрыв. Пол под ними вздыбился, и их подбросило в воздух. Холл наполнился клубами дыма. Мэтт упал на лед рядом с Дженни и тут же развернулся ко входу на уровень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: