Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник)
- Название:Русский калибр (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель СПб
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник) краткое содержание
Знакомьтесь: Андрей Бобров — волк одиночка, мастер боевых искусств, способный стать своим и для сицилийской мафии и для английской аристократии. Он может решать проблемы российских спецслужб, а может помешать американскому вторжению в Югославию. Не удивительно, что в мире так много людей, мечтающих от него избавиться.
Русский калибр (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Шлюха! — прошипел ей в лицо Ахмед.
Терпеть всё это было выше моих сил, и рука сработала автоматически, я даже не успел толком понять, как это произошло. Полный бокал томатного сока был выплеснут в лицо албанца ещё прежде, чем он успел закрыть рот.
— Прошу прощения, — вежливо сказал я, опуская бокал на стол. — Я был так неловок. Можете прислать мне счёт за чистку, месье Агани. Или у вас есть другие предложения?
Был момент, когда албанец почти решился на «другое предложение». Ещё секунда, две, и он бы бросился на меня с кулаками. Но затем здравый смысл осторожно постучался в его голову, и, оценив своё положение, Агани предпочёл промолчать. Окинув всех присутствующих яростным взглядом, он салфеткой стёр с лица багровую жидкость и, демонстративно швырнув её на стол, размашистым шагом двинулся прочь. Учитывая, что даже в весовой категории этот защитник косовских земель проигрывал мне килограммов пятнадцать, его последнее решение было чрезвычайно разумным.
— Ублюдок, — спокойно прокомментировала Лара, провожая взглядом гордо выпрямленную спину албанца. — Маленький человечек с маленькими мозгами и крошечным членом.
Впервые в её взгляде появилось нечто вроде обычного человеческого дружелюбия. Снисходительно улыбаясь, Лара сказала мне:
— Знаешь, этот червяк хотел, чтобы я танцевала голой перед кем-то из его родственников.
— Он сумасшедший? — с надеждой предположил я.
— Нет, почему же, — она всего лишь пожала плечами, а у меня едва не случилось сотрясение мозга. «96» — это просто роскошный размер, честное слово. — Просто глупец. Он знал, что однажды я уже делала это для одного араба, и решил, что его несчастные свинопасы достойны того же.
Она хотела сказать ещё что-то, но в этот момент её перебила Фатима.
— Вы такой смелый, Андре! — восхищённо пролепетала девушка, и искренний восторг, лучившийся из её глаз, заставил меня усомниться в умственных способностях красотки. Впрочем, если Фатима и была дурой, то она была дурой совершенно очаровательной. Встречается ещё в дикой природе подобный тип женщин.
— Прощай, моя статья, — мне не было нужды наигрывать сожаление. Албанец пока что был единственным перспективным объектом, способным вывести меня на след аль-Хауля, и вот я только что, своими собственными руками, обрубил все концы, ведущие к нему. Было от чего впасть в пессимизм.
— Ты и в самом деле собирался печатать эту галиматью? — удивился Сиретт. На его изуродованном лице гримаса изумления выглядела просто ужасно. Залпом допив свой коктейль, он продолжал:
— Этими «подробностями» и так полны все газеты. Я был в Сомали, когда туда вошли «голубые каски». Знаешь, как американцы организовывали сенсационные кадры? Они свозили в одно место все трупы, которые удавалось найти, и…
— Робер! — Фатима умоляюще сложила руки на груди. — Не надо! Лучше расскажите, Андре, какие книги вы уже написали? У моего мужа была большая библиотека, но после его смерти мне пришлось продать дом и все книги…
— Вообще-то я всегда мечтал писать для детей, — этот вопрос был вне программы, и мне приходилось выкручиваться на ходу. — Последняя книга была о мифах Древней Греции, но я так и не сумел найти издателя.
— И неудивительно, — Сиретт скептически хмыкнул. — Когда ты в последний раз видел ребёнка с книгой в руках? Моя приятельница нашла в школьном рюкзаке своей двенадцатилетней дочери противозачаточные таблетки, а ты хочешь, чтобы вместо них девочка таскала в школу книжки про Древнюю Грецию…
— Двенадцать лет? — переспросила Лара. — Поздний ребёнок. Я стала женщиной в одиннадцать.
— А я в двенадцать вышла замуж, — тихо сказала Фатима.
— Я догадывался, что профессия писателя — не самое благодарное занятие, — заявил я. — Но мне и в голову не приходило, что она настолько бессмысленна. Я отказываюсь впредь обсуждать эту тему. Робер, расскажите что-нибудь вы, раз уж месье Агани бросил меня на произвол судьбы.
— Да, кстати, — вспомнила вдруг Лара. — По-моему, я забыла вас поблагодарить!
И перегнувшись через стол (!), она влепила мне сочный поцелуй, надолго припав к моим губам.
— Официант! — в свойственной ему манере «обаятельного монстра» вскричал Сиретт. — Шесть раз «Кровавая Мэри» и тройное виски со льдом для нашего друга!
Похоже, одного я всё же добился: эти люди приняли меня в свою компанию.
Время уже перевалило за полночь, когда я наконец выбрал удобный момент для ухода. Задерживаться дольше не имело смысла. Красотка Лара вполне недвусмысленно заявила, что этот вечер у неё уже занят, а других телодвижений мне на ум почему-то не приходило. Глядя на себя в зеркало, можно было честно признаться: день прошёл зря.
— Прошу прощения, но мне пора, — объявил я, подзывая официанта.
Робер Сиретт ещё раз доказал, что в его жилах не течёт ни капли французской крови, и разразился бурными протестами, когда я оплатил счёт за всю компанию. Успокоился он, лишь получив от меня клятвенное обещание не прикасаться к бумажнику в следующий раз. И я был уверен, что, в отличие от нормального француза, Сиретт не забудет о данном мною слове.
— Время уже позднее, а мне ещё добираться до отеля, — импровизировал я на ходу. И доигрался, совершенно неожиданно для себя вылетев на дорогу с односторонним движением.
— Хотите, я вас подвезу? — предложила Фатима, глядя на меня взором, начисто исключающим любые двусмысленности. Она имела в виду только то, о чём говорила, и для меня это означало настоящую катастрофу.
— У меня здесь машина, и я почти не пила, — продолжала девушка.
Действительно, в отличие от Лары, которая вливала в себя «Кровавую Мэри» словно обыкновенный томатный сок, Фатима за весь вечер едва притронулась к своему бокалу. Возможно, исламское воспитание было тому причиной? Найти правдоподобную причину для отказа мне так и не удалось, и, «радостно» улыбаясь, я ответил:
— Если это вас не затруднит, мадемуазель, то я…
— Фэтти, — окликнула её Лара, не обращая внимания на мой лепет, — утром я позвоню тебе, и ты расскажешь мне, как это было. Иначе мы поссоримся навсегда.
— Ты с ума сошла, Лара, — смущённо ответила девушка. От волнения она запуталась в длинном платке, который в этот момент пыталась повязать вокруг воротника пальто. — Месье Андре может подумать…
— Не сомневаюсь в этом, — кивнула Лара, окидывая меня с ног до головы быстрым взглядом. — Думать он умеет. Я хочу знать, умеет ли он ещё что-нибудь?
— Всего доброго, мадемуазель, — поспешно сказал я, чувствуя, что краска снова приливает к моим щекам. — Увидимся, Робер.
Я ретировался так быстро, насколько это позволяли правила приличия и расстановка мебели в зале. Мысленно я решил завтра же зайти в магазин и купить там игру с этой чёртовой «Ларой Крофт». Если компьютерная версия хотя бы отдалённо напоминала оригинал, игра должна была оказаться просто потрясающей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: