Сергей Зверев - Подводная одиссея
- Название:Подводная одиссея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зверев - Подводная одиссея краткое содержание
Подводная одиссея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вертолета точно не было. Наши спецы этой ночью не зафиксировали ни одного летательного аппарата в радиусе десяти километров, – тут же отрапортовал охранник. – А вот насчет катеров и машин сказать трудно…
– Ясно. Мы будем исходить из того, что вывоз нарушителя – это крайний вариант возможного развития событий, – рассуждал старший лейтенант. – К тому же он не самый легкий для вероятных организаторов. Одного агента забросить проще, чем целую группу. А уж тем более в наши края. Поэтому нам сейчас следует сконцентрироваться на проработке информации по рыбакам и прочим туристам, которые облепили побережье вблизи базы. Что у тебя имеется по этому вопросу?
– Есть данные, полученные в результате рейда нескольких наших катеров вдоль побережья на пятнадцать километров от базы, – с гордостью промолвил собеседник.
– И ты молчишь?! Говори скорее, что они там зафиксировали! – нетерпеливо потребовал Такэси.
– Наши парни вели фотосъемку, – стал рассказывать охранник. – На всем отрезке расположено полтора десятка палаток. Сколько там туристов, не совсем ясно. Удалось заснять одиннадцать человек. Понятно, что их больше. В основном это азиаты. Хотя есть и несколько европейцев. Есть и женщины. Три. Все азиатской внешности. Одна из них рыбачит вместе с мужчиной европейцем.
– И что у этих последних? – заинтересовался старлей.
– Да непонятно. Наверное, любовники. А рыбалка для них лишь прикрытие.
– Почему ты так решил?
– Палатки у них там две стоят, а засняли мы их в момент, когда они вылезали из одной.
– Может, случайная страсть.
– Может. Но странно повели себя.
– В смысле?
– Чтобы не вызвать подозрений, наш катер проходил в нескольких километрах от берега. Мы снимали на мощную камеру. Так вот эти двое оказались единственными, кто обратил на наше плавсредство внимание. Они сразу же повернулись к морю спинами. Поэтому у нас лишь два снимка с их лицами. И то размытые, – объяснил охранник и протянул шефу планшет с выведенными на его дисплей фотографиями.
Кайко с молчаливой задумчивостью принялся рассматривать снимки.
– А где эта пара поставила свои палатки? – наконец спросил он.
– В нескольких километрах от базы. Ближе них к базе никто не разместился. По крайней мере, мы никого больше не обнаружили.
– Вот этих нужно проверить в первую очередь. Причем немедленно. Займись ими лично.
Подчиненный надеялся, что его трудовая вахта вот-вот окончится. Однако надежды не оправдались. Шеф не спал несколько суток, и было бы верхом наивности полагать, что он позволит подчиненным работать по обычному графику.
30
То, что Боцман и Баттерфляй повернулись спиной к морю во время прохождения катера охраны базы, было чистой случайностью. Спросонья они даже и не заметили его, торопясь отойти по нужде. Когда же оба вернулись в палатку, катер успел уплыть дальше. Вокруг было довольно тихо и спокойно. Не заметив ничего подозрительного, агенты снова забрались в палатку и улеглись досыпать.
Проспать они сумели не более трех часов. Проснулись от едва слышного, но настойчиво повторяющегося скрипа гальки. Юонг приподнялась, чтобы выглянуть в окошечко, и тут же резко опустилась, прижалась вплотную к русскому, обняла его и принялась страстно целовать его взасос. Тот сразу же понял, что товарищ по борьбе делает всё это не просто так, а с целью как минимум приблизить светлое будущее. Впрочем, в те мгновения было не до шуток. Свободной рукой женщина осторожно придвинула взведенное ружье для подводной ловли, чтобы передать напарнику.
Шаги приближались. Наконец, полог палатки снаружи был отброшен. За ним агенты увидели нацеленный на них пистолет, хозяин которого резко прокричал:
– Наличные! Драгоценности! Ключи от машин! И быстрее! Это ограбление!
Мужчина в черном всем своим видом стремился показать, что он не шутит. За его спиной маячили еще двое верзил. Пара изобразила растерянность, а затем Саблин промолвил: «О’кей», вскинул ружье для подводной стрельбы и нажал на спуск. Гарпун, предназначенный для крупной рыбы, оказался в плече незваного гостя. Тот отшатнулся, роняя пистолет. Баттерфляй в чем мать родила выскочила из палатки, молниеносно подпрыгнула и в прыжке ударила раненого неприятеля обеими ногами в грудь. Он не сумел сохранить равновесие и упал на землю. Его дружки явно не ожидали увидеть «парящую» обнаженную красотку и просто опешили от разыгравшегося на их глазах зрелища. Она же схватила их за плечи и столкнула друг с другом. Предполагалось, что это их нейтрализует. Однако на поверку вышло как раз наоборот. Столкновение послужило для них своего рода встряской. Оба вышли из оцепенения и начали сопротивляться. Виталий к тому времени уже успел выбраться из палатки и рванул на помощь кореянке. По пути он пнул пытавшегося подняться бугая, а затем вступил в бой с его дружками. Точнее, Боцман поочередно с Баттерфляй дрались то с одним, то с другим. Верзилы хоть и были крепкими, но боевыми искусствами владели слабовато. Блоков ставить почти не умели, отработанных приемов не демонстрировали, рассчитывали в основном на грубую силу. Это привело к тому, что они разлетались от ударов агентов, как перелетные птицы осенью к югу. Бугай в черном изнывал от боли и что-то кричал на японском языке. Женщина поняла его слова и сразу же предупредила напарника, чтобы тот поднял пистолет.
– Но только без лишних самовольных действий, – предупредила она Боцмана, отбивая очередную «дуболомную» атаку.
– Хорошо, – только и промолвил он, бросаясь к пистолету, лежавшему сбоку от палатки.
Раненый попытался остановить его, стремясь сделать подножку. Русский ловко избежал опасности да еще и выдернул из плеча того гарпун. Пришелец с новой силой взвыл от боли. Боцман схватил пистолет, направил на главаря непрошенных гостей и прокричал по-английски:
– Всем оставаться на своих местах!
Двое верзил, которых продолжала одаривать тумаками Юонг, подались в сторону моря. Их главарь на мгновение прильнул к земле и резко покатился вниз по склону. При желании Виталий мог бы запросто его пристрелить. Однако кореянка знаками дала понять, чтобы он этого не делал. Тогда он опустил пистолет, давая грабителям возможность унести ноги. Напарники помогли своему боссу подняться и скрылись за ближайшей скалой. Вскоре взревел мотор катера, и его звук стал удаляться в сторону открытого моря, пока вовсе не исчез.
– Ну, и что это было? Простое ограбление? – спросил Саблин у Юонг, разглядывая пистолет.
– Возможно, так и есть. Но, может быть, эти придурки заявились сюда с какой-то другой целью, – ответила она, одеваясь. – Меня беспокоит другое: что нам теперь делать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: