Сергей Соболев - Враг моего врага

Тут можно читать онлайн Сергей Соболев - Враг моего врага - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Враг моего врага
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-34826-8
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Соболев - Враг моего врага краткое содержание

Враг моего врага - описание и краткое содержание, автор Сергей Соболев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сотрудник ГРУ Владимир Мокрушин, проходящий курс реабилитации после ранения в Южной Осетии, оказывается в очень непростой ситуации. На него и его спутницу совершено дерзкое покушение: суши-бар, в который они отправились обедать, едва не взлетел на воздух. Несколькими днями ранее в Стамбуле при загадочных обстоятельствах погиб коллега Мокрушина, а чуть позже еще один сослуживец пропал без вести. Складывается впечатление, что кто-то ведет целенаправленную охоту на участников южноосетинской спецоперации. Чтобы выяснить, кто стоит за всеми этими террористическими акциями, Мокрушину приходится стать живой мишенью, приманкой для бандитов…

Враг моего врага - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Враг моего врага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Соболев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

«Live and Let Die» – заглавие одного из романов Я. Флеминга. Встречается также перевод «Живи и пусть умрут другие».

2

USSOCOM – Командование специальных операций США, структура, объединяющая подразделения спецназначения разных родов войск.

3

В Аннаполисе (штат Мэриленд) расположена Военно-морская академия, готовящая офицеров для ВМС и Корпуса морской пехоты США.

4

Message ( англ .) – сообщение, послание.

5

Мистер Фатих? Вы уверены? ( англ .).

6

Принесите стакан чаю ( тур .).

7

MIT (МИТ) – Милли Истихбарат Тескилати (Национальная разведывательная организация). Главная турецкая спецслужба, которая выполняет как разведывательные, так и контрразведывательные функции.

8

Ata – отец ( тюрк .).

9

Мерхабалар (merhabalar), эфенди – здравствуйте, уважаемый (господин).

10

08.08.08 – дата начала грузино-югоосетинского вооруженного конфликта.

11

Здесь это выражение используется в значении «смертницы».

12

Азанчи – здесь муэдзин, призывающий правоверных к молитве.

13

«Vertu» – мобильный телефон, делается часто под заказ. Очень качественный, многофункциональный и дорогой гаджет.

14

Из стихотворения С. Есенина «Черный человек».

15

Уиллем Дэфо (Willem Dafoe) – американский киноактер, снялся в фильмах «Взвод» О. Стоуна, «Последнее искушение Христа» М. Скорцезе и др.

16

Главный военный клинический госпиталь имени академика Н.Н. Бурденко, включает в себя несколько десятков медцентров и лабораторий.

17

Агорафобия ( греч . agora – открытое пространство и phybos – страх) – разновидность навязчивых состояний: (1) боязнь пространства, открытых мест (из-за страха больной иногда не может самостоятельно перейти малолюдную улицу или площадь); (2) боязнь скопления людей.

18

Бэд трип , или просто бэд ( англ . bad trip) – сленговое выражение, описывающее психоделический кризис. Проявления могут включать чувство сильного беспричинного беспокойства, необъяснимый страх, панические атаки, ощущения заточённости или переживание уничтожения собственного «я».

19

ОБЖ – Основы безопасности жизнедеятельности.

20

«Глобус» – крытый рынок, расположен в центре Владикавказа.

21

ФСО – Федеральная служба охраны Российской Федерации.

22

НАК – Национальный антитеррористический комитет РФ.

23

Алан – одно из самоназваний осетин.

24

Delete ( англ .) – удалить.

25

МВО – Московский военный округ.

26

Алагир – районный центр в Республике Северная Осетия-Алания, город расположен в 54 км к западу от Владикавказа.

27

Джип «ГАЗ-2975» «Тигр» – машина, которую называют «российским ответом «хаммеру». В настоящее время этот внедорожник выпускается мелкими сериями в различных модификациях в интересах МО и спецслужб и фактически проходит обкатку.

28

ТрансКАМ ( Транскам ) – Транскавказская автомагистраль, единственная трасса, связывающая Северную и Южную Осетии. По ТрансКАМу также осуществляется грузовое сообщение с Арменией и другими странами Закавказья. Транспортный коридор Алагир – Роки – Цхинвал находится в эсплуатации с 1981 года, с момента завершения работ по строительству Рокского тоннеля.

29

РДГ – разведывательно-диверсионная группа.

30

БТГ – батальонная тактическая группа, дежурное боевое формирование на основе батальона, готовое к боевому применению в течение нескольких часов после получения приказа.

31

СпН – силы специального назначения, спецназ.

32

Дзау ( Дзава, Джава ) – райцентр, второй по важности и численности после Цхинвала населенный пункт в Южной Осетии.

33

Присские высоты – возвышенность напротив Цхинвала, на восток через реку, севернее сел В. и Н. Прис. Эти высоты имеют стратегическое значение в данной местности.

34

«Аким» – здесь автоматизированная контрольно-испытательная машина 9В819-1ТРК «Точка» ( жарг .).

35

9П129 – пусковая установка ТРК «Точка-У».

36

9Т218 – транспортно-заряжающая машина ТРК «Точка-У».

37

КДМ – контрдиверсионные мероприятия в прифронтовой полосе или в районе «горячей точки», КТМ – контртеррористические мероприятия.

38

Бурон – высокогорный поселок в Алагирском районе Северной Осетии (РСО-А), расположен неподалеку от Рокского тоннеля.

39

Эти события описаны в романе «Танго втроем» («Янтарный барон-2»).

40

См. роман «Время Ч».

41

Интегрированная система безопасности и видеонаблюдения.

42

ВСОГ – временная сводная опергруппа. Кодовое наименование зачастую выбирается произвольно, но в данном случае «11Ц» можно расшифровать как 11-й месяц, Центральный регион.

43

Ab ovo ( латин . «c яйца») – c самого начала.

44

СКМ – Служба криминальной милиции МВД РФ.

45

Халяль – в шариате дозволенные действия. В мусульманском быту под этим термином понимается здоровая, разрешенная канонами пища.

46

Квартирно-эксплуатационное управление Московского военного округа.

47

Главное квартирно-эксплуатационное управление МО РФ.

48

В арабском языке «харам» и «гарем» – однокоренные созвучные слова.

49

Осетины (самоназвания – «аланы», «ироны») делятся на три этнические группы: иронцы (ироны), дигорцы (дигоры) и кударцы.

50

Победы вам! ( груз .) – один из аналогов русского приветствия «Здравствуйте».

51

Чтоб ты победил ( груз .) – используется как ответное приветствие.

52

«Картвелишвили» переводится с грузинского как «сын картвела», т. е. грузин.

53

SOG (Special Operations Group) – т. н. специальные оперативные группы, формируемые и обучаемые в секретной обстановке для выполнения особо сложных задач.

54

Имеется в виду батальон СпН ГРУ «Восток», которым командовал Сулим Ямадаев.

55

Штурмовая винтовка калибра 5,56 мм; производится в Израиле.

56

«Тяжелые» – здесь группа захвата, имеющая соответствующую выполняемой задачи экипировку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Соболев читать все книги автора по порядку

Сергей Соболев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Враг моего врага отзывы


Отзывы читателей о книге Враг моего врага, автор: Сергей Соболев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x