Сергей Зверев - Диктат акулы
- Название:Диктат акулы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зверев - Диктат акулы краткое содержание
Диктат акулы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Там акула… – кивая на море, проговорил пловец, – но она какая-то необычная…
Комендант порта не перебивал Бам Вам Донга, давая тому выговориться.
– Наверное, ты Гаррисона начитался, про «стальную крысу», – ухмыльнулся комендант, – какая еще «стальная акула»?
– У нее плавники не шевелились. Ни жаберные, ни хвостовой. Она надо мной в метре проплыла.
– Ты на какой глубине был?
– Пятнадцать метров, – недоверчиво ответил Бам Вам Донг, понимая, что его слова комендант не воспринимает всерьез.
– Пятнадцать… – хмыкнул хозяин кабинета, – на такой глубине мог и не рассмотреть. К тому же страшно, я бы тоже испугался.
– По виду это белая акула просто чудовищных размеров. Метров пять длиной.
– Ладно, – наконец согласился комендант, – мы обязательно известим местных жителей и администрацию отелей. Не хватало нам еще акулы-людоеда. Камрань – слишком серьезный объект. Вон сколько желающих заполучить его под военно-морскую базу. Да и туристов поблизости уйма.
Бам Вам Донг прищурился. Глаза пловца алчно блеснули.
– За уничтожение акулы, как я знаю, полагается премия?
– Конечно. Если она такая большая, как ты говоришь, то…
– И заплатите? А если не смогу доставить ее целиком?
– Предъяви мне ее хвост или голову – сразу получишь деньги, – произнес комендант и кивнул на небольшой сейф в углу кабинета.
Пловец хитро улыбнулся.
– Как я понимаю, не в интересах владельцев отелей поднимать панику. Информация об акуле не будет распространяться.
– Договорились, – пожав руку ныряльщику за жемчугом, сказал комендант порта, – ты ее обнаружил, будешь за ней и охотиться. Если повезет – премия твоя. Лишние слухи ни к чему.
У катера Бам Вам Донга ожидала его жена – красивая, эффектная вьетнамка с длинными черными волосами. Она смотрела на своего мужа – тот на всех парах, еще быстрее, чем раньше к дому коменданта, мчал к берегу. Его столь быстрое возвращение на берег не могло не насторожить ее.
– Дорогой, почему ты так быстро? Он не согласился? – обеспокоенно спросила мужа вьетнамка.
– Ты не поверишь, но мы можем заработать хорошие деньги, – радостно ответил Бам Вам Донг.
– Ты уверен? – удивленно вскинула брови вьетнамка.
– Оказывается – это правда. Владельцы отелей назначают премию. А я видел необычную акулу, за которую, если мне удастся ее поймать, заплатят хорошее вознаграждение – две тысячи долларов.
– Это же целое состояние. Мы сможем отремонтировать твой катер, приодеть детей, сделать ремонт дома и взять в аренду лавку на рынке, – чуть ли не взахлеб проговорила женщина.
– Все это хорошо. Но убить такую большую акулу – дело не из легких.
Вьетнамка подошла к мужу и обняла его. Ее влажные губы коснулись обветренной мужской щеки.
– Я в тебя верю. Ты на многое способен.
Глава 4
Как только мини-подлодка вошла в территориальные воды Вьетнама, Илья Георгиевич отдал приказ замедлить ход. Двигатели снизили обороты, и субмарина буквально поползла над морским дном, чуть не задевая брюхом кончики водорослей. Кавторанг не боялся, что «Адмирал Макаров» налетит на подводные скалы или рифы. Бортовой компьютер мог фиксировать и определять опасные объекты-помехи задолго до их появления. Субмарина шла, копируя изгибы морского дна.
– Как думаешь, старпом, с какого места рационально начать наши поиски? – обратился за советом к старшему помощнику Илья Георгиевич.
Такая уж у него была привычка – собственное решение он уже приготовил, но хотел обкатать его на помощнике.
– Раз уж наша задача – обнаружить то самое загадочное подводное плавсредство, на котором гипотетически находится «акустическая инфразвуковая пушка», то, думаю, начинать стоит с того места, где подняли тела двух ученых, – поделился соображениями Даргель.
– Логично, – согласился кавторанг, – но не совсем. Вот представь себя на месте того человека, который украл исследовательский зонд. Разве стал бы ты возвращаться на место преступления? – И, дождавшись отрицательного ответа, добавил: – Вот и я сто раз подумал бы, прежде чем возвращаться.
– И все-таки я бы попробовал начать там, – неуверенно пожал плечами старпом.
– С твоей точкой зрения я уже ознакомился, свою – знаю. Осталось сравнить с тем, что думает по этому поводу наш куратор вице-адмирал Столетов. – В руках Макарова был бумажный номерной конверт.
Даргель определенно нервничал, ведь угадать чужие мысли сложно. Командир мог бы сперва познакомить старпома с рекомендациями штаба, а уж потом интересоваться его мнением, как поступал не один раз. Но сейчас командир подводной лодки сделал все с точностью до наоборот.
– Итак… – Макаров вскрыл конверт.
Он хладнокровно зачитал короткий текст, касающийся способов обнаружения носителя «инфразвуковой пушки». Экипажу мини-субмарины предлагалось всего два варианта. Первый – установить несколько передатчиков, имитирующих работу якорных зондов, и дожидаться того момента, когда возле них появится загадочный подводный объект. Второй был немного посложнее и заключался в следующем: следовало самостоятельно выяснить динамику приливов-отливов и подводных течений в районе Камрани – аппаратура подводной лодки позволяла это сделать, после чего поставить себя на место возможного противника и проложить маршруты, наиболее подходящие для передвижения неизвестного подводного объекта. Сделать это предлагалось, исходя из экономного расходования энергии.
– Ловля на живца? – выслушав кавторанга, спросил старпом.
– Что-то вроде того, – задумчиво ответил Макаров, колеблясь между двумя вариантами.
Два скалистых острова, расположенных на расстоянии всего в четыре кабельтовых, некогда были одним. Но сильное землетрясение, произошедшее, если верить геологам, около четырех тысяч лет тому назад, разделило его на две части. Теперь между островами пролегал глубокий узкий пролив. В него и собирался войти на подводной лодке Илья Георгиевич Макаров. Но делать это было весьма рискованно – один неосторожный маневр, и субмарину могло понести течением на скалы. А оно в проливе было непредсказуемо изменчивым и быстрым. Поэтому Макаров приказал снизить скорость до минимальной, чтобы в случае чего столкновение оказалось не таким сильным. При этом одна группа винтов работала на толкание, вторая – сдерживала движение, работая в режиме реверса.
– Осторожно. Главное, не спешить, – спокойно произнес кавторанг, положив руку на плечо штурмана. – Доверимся автоматике.
– Маршрут уже проложен, товарищ капитан второго ранга, – штурман заметно нервничал.
Подлодка медленно подходила к проливу. Бортовой компьютер в автономном режиме постоянно корректировал параметры работы силовой установки и движителя – электроника вычисляла оптимальный угол вхождения в узкий пролив, компенсируя влияние морского течения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: