Михаил Серегин - Разборки в Японском море

Тут можно читать онлайн Михаил Серегин - Разборки в Японском море - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разборки в Японском море
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Серегин - Разборки в Японском море краткое содержание

Разборки в Японском море - описание и краткое содержание, автор Михаил Серегин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Современные пираты – лихие ребята. Уж к команде Рока это относится на все сто. А помимо того, что они рискуют своими шкурами ради добычи, им не чужды и благородные мотивы. Их кэп Сергей Рокотов – непримиримый враг наркотиков. И, захватив пакеты с героином на борту бандитского судна, он высыпает порошок в море. А это, значит, объявить «браткам» войну не на жизнь, а на смерть. Вор в законе Михей потерю таких «бабок» простить не может. Он устраивает форменную охоту на Рока. Но море – не суша, здесь одним нахрапом не возьмешь, требуется умение вести морские баталии. Рок уверен – экипаж не подведет своего капитана…

Разборки в Японском море - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Разборки в Японском море - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Серегин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто это? – прикинулся Рок.

– Какой-то чиновник, – пожала плечами Валентина.

– А нельзя ли у тебя на время одолжить эту кассету? – нежным голосом сказал Рок.

– Нет, это икс-файлз, – усмехнулась Валентина.

– Но ведь ты сказала, что брат тебе простит все что угодно… – не отступал Рок.

– Так-то оно так, но я не могу обмануть доверие брата, – вздохнула Валентина.

– Ну тогда мне пора, – Рок собрался уходить.

– Ты еще приедешь? – спохватилась Валентина.

– Не думаю, – холодно произнес Рок, – я должен позаботиться о себе. Эта кассета могла бы здорово облегчить мою участь.

Он умоляюще посмотрел на Валентину. Та пребывала в замешательстве.

– И тогда… – запнулась она.

– Тогда наши отношения могли бы получить продолжение, ведь мне не пришлось бы убегать от погони… – Рок неотрывно смотрел на растерявшуюся Валентину.

– На время? – наивно спросила она.

Рок кивнул.

– И когда ты объявишься? – Валентина уступила минутной слабости.

– Не позднее завтра, мне у тебя понравилось, к тому же ты… – Рок замолчал, и только его глаза влажно блестели.

– А зачем тебе эта кассета? – не отставала Валентина.

Року удалось правдоподобно ответить на все ее вопросы, и кассета перекочевала к нему. Иногда позывы плоти заглушают трезвый голос практической пользы и даже интересы семьи. Может быть, в этом вероломном и хитроумном явлении природы есть что-то от ее заботы о всеобщем размножении? Так или иначе она сыграла шутку с Валентиной – этой похотливой, волоокой дщерью.

Рок вернулся на корабль тем же путем, каким прибыл на остров. Сменил рубашку. Собрал совещание. Затем связался с Феклистовым с тем, чтобы использовать того в качестве посредника для передачи кассеты Кондрашову.

Глава 28

Каботажное судно «Академик Парамонов» плавно отвалило от пирса и, гуднув на прощанье Тарутинскому порту, стало медленно продвигаться к выходу из порта. В защищенной от ветра губе было еще тихо, а в открытом море гребни волн белели кучерявыми барашками. Капитан судна – Лебедев – был в курсе того, что на его борту перевозится какой-то запрещенный груз, он даже догадывался, что это наркотики, но где конкретно он находится и как упакован, не имел ни малейшего понятия. Таможня, как ему и сказали, проверила только ту часть груза, которую оставили в порту, а на тот, что был на борту, не обратила совершенно никакого внимания. Груз на борту «Академика Парамонова» сопровождали три сурового вида громилы, начальником у которых был небольшой лысоватый гражданин с бесцветными глазами гэбэшника и плотно сжатыми губами. Он не открывал рта от самого Шанхая, с тех пор как товар загрузили на борт корабля. Возможно, он что-то говорил своим подчиненным, которые изредка появлялись на верхней палубе, чтобы выкурить сигарету на свежем воздухе, но Матвей Яковлевич ни разу не слышал, что они разговаривают. Он только знал, что маленького человечка зовут Геннадием – его ему представили еще на Таруте, когда они выходили в Шанхай с грузом кругляка, а одного из его громил – Гера.

Радиометрист несколько раз докладывал ему, что за судном как прилепленные следуют два небольших корабля, скорее всего сторожевики береговой охраны, но Лебедев, находившийся в ходовой рубке, не мог их разглядеть даже в бинокль. Он подозревал, что Геннадий знает об этих кораблях, но спрашивать у него про них не решался.

«И черт бы с ними, – Лебедев вывел судно из залива и взял курс на север, – быстрее бы скинуть товар и развязаться с этими гориллами».

Выйдя из территориальных вод, он связался с рубкой радиометриста.

– Ну как там, Жора?

– Опять прилепились, Матвей Яковлевич, – отрапортовал радиометрист.

– Хрен с ними, забудь, – Лебедев выругался и отключил приборы внутренней связи.

* * *

– Падает, – Немец, блеснув стеклами очков, отвернулся от барометра в медном корпусе, который висел на переборке у входа в ходовую рубку, – кажется, шторм собирается. Оттуда.

Он несколько раз пыхнул трубкой, вынул ее изо рта и показал рукой в северо-западном направлении.

– Небольшой, – боцман нетерпеливо пожал могучими плечами, даже не оглянувшись на барометр, – я шторм безо всяких приборов чую. Не больше двух баллов.

– Не знаю, – осторожно заметил Ивар, – все может быть.

– Если хочешь, давай поспорим, – разгоряченно предложил Степан Ильич, – на бутылку «доктора».

– А без «доктора» ты не можешь, – иронично отозвался Немец.

– Почему не могу? Могу, – хмыкнул Череватенко, – только какой смысл спорить с тобой на просто так? Или, если хочешь, давай забьем на коробку гаванских сигар.

– У меня нет гаванских сигар, – спокойно отозвался старпом, – и потом, сигары будут стоить на два порядка дороже спирта…

Договорить они не успели, в ходовой рубке раздался голос Назарета:

– Капитан, кажется, на радаре появился «Парамонов».

Рокотов, молча слушавший спор боцмана и старпома, зевнул, прикрывая рот левой рукой, и взял трубку переговорного устройства.

– Боря, корабли сопровождения с ним?

– Если это те же самые, в чем я не сомневаюсь, – ответил Назарет, – то они заходили в порт, скорее всего на заправку, а теперь ждут «Академика» на рейде. Сейчас он проследует мимо них, а они тронутся следом минут через двадцать.

– Вот-вот, – предупредил его Рокотов, – засеки время, когда они отчалят, чтобы мы знали, сколько имеем в запасе.

– Я тебе предлагал задействовать в операции Листа, – вставил боцман, – он мог хотя бы отвлечь сопровождение, пока мы будем на «Парамоше» разбираться.

– Лист просто так на дело не пойдет, – покачал головой Рок, – ему нужен навар или живые деньги, а просто так рисковать он не станет. Ладно, разговор закончен, – он вдруг посерьезнел, поднял к глазам бинокль и принялся всматриваться в сизую туманную даль.

– Ни хрена ты так не увидишь, – заметил боцман, – туман слишком сильный.

– Ничего, – Рок опустил бинокль, – пойдем по радару.

* * *

Хотя Назарет постоянно держал Рокотова в курсе того, как движется «Академик Парамонов», судно возникло среди рваных клубов седого тумана так же неожиданно, как айсберг перед «Титаником». Как только он появился в поле зрения, на нем загудел ревун. Кажется, на его борту заметили торпедный катер Рокотова. Боцман тоже потянул за рукоятку ревуна, и поверхность моря огласилась туманным сигналом с «Вэндженса».

– Палермо, – Рокотов связался с радистом, – ищи волну «Академика» и передай, чтобы ложился в дрейф. Ивар, трогай, – Сергей посмотрел на старпома, – лучше не терять их из вида.

Двигатели «Вэндженса» заработали, катер набрал ход и пристроился в кильватер «Парамонову».

Получив команду с «Вэндженса», Лебедев не стал рисковать и отдал приказ: «Стоп машины», но тут в ходовой рубке появился Геннадий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Серегин читать все книги автора по порядку

Михаил Серегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разборки в Японском море отзывы


Отзывы читателей о книге Разборки в Японском море, автор: Михаил Серегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x