Ричард Сэпир - Адский расчет
- Название:Адский расчет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-15-001014-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Сэпир - Адский расчет краткое содержание
Мир – заложник свихнувшегося искусственного разума, который проник во все компьютерные системы, включая и стратегические. Но нет такой опасности, которой не могли бы противостоять двое героев – Римо Уильямс, Верховный Разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...
Адский расчет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Император Смит, золото складировано в ваших подвалах. Ждем подводную лодку, чтобы переправить его в мою деревню.
– Похоже, придется каким-то образом перевести мою долю в наличность, – отозвался Смит. – «Друг» не восстановил счет КЮРЕ. А мне надо действовать чрезвычайно осмотрительно, поскольку в «Фолкрофт» прислали ревизора из Ай-ар-эс [27].
Лицо Чиуна исказила гримаса:
– Мы никогда не работали на ирландцев, и вам не советую.
– Смит говорит не об ирландцах, а о Службе внутренних доходов, – пояснил Римо.
У мастера округлились глаза:
– А-а, эти нечестивцы – экспроприаторы собственности! Что, если они найдут мое золото?
– Поэтому нам необходимо найти место понадежнее.
– Я не могу ждать! Я должен защитить свое золото с помощью своего ума и своей репутации. Ирландцы – известные пройдохи и пьяницы. Стоит им раз вкусить от чужого пирога, потом их уже не остановишь.
Чиун вышел из кабинета, оставив Римо и Смита наедине.
– Какие у вас планы насчет микросхемы с программой «Друга»? – спросил Римо. – Надеетесь найти?
– Если то, что вы говорили, правда, и здание «Экс-эл» действительно представляет собой один гигантский сервер, то потребуются годы, чтобы обнаружить один микрочип. Я договорился, чтобы здание отрезали от источника питания. Наследников, которые могли бы претендовать на корпорацию, не осталось. Постараюсь добиться того, чтобы здание в конце концов снесли. Это самое простое решение проблемы.
– Вы уже мне говорили.
– Без электричества «Друг» бессилен что-либо предпринять.
Римо помолчал, затем поинтересовался:
– Значит, КЮРЕ снова в игре?
– Не совсем. Линия связи с Белым домом по-прежнему не функционирует. Возможно, пройдет несколько месяцев, прежде чем ее восстановят. Надо же еще установить место разрыва. А пока золото не обращено в наличность, у нас нет ни цента. Учитывая все эти обстоятельства, трудно предположить, какое решение относительно будущего КЮРЕ примет Президент.
– Если у вас есть собственное золото, Вашингтон вам вообще не нужен!
Смит покачал головой:
– Это верно. Но мы служим Президенту. Если он прикажет свернуть деятельность, мне не останется ничего другого, как подчиниться.
Римо провел ладонью по гладкой черной панели встроенного в стол монитора.
– Это ваш новый компьютер?
– Да. Я еще не совсем привык к нему.
– Надеюсь, он найдет моих родителей.
Смит поднял голову:
– Пока никаких результатов.
– Просто пообещайте мне, что попытаетесь.
– По рукам!
Римо колебался.
– Что-нибудь еще? – спросил Смит.
Римо явно был не в своей тарелке.
– Да, – наконец отозвался он.
– Слушаю вас.
– Помните, я рассказывал тебе о своих проблемах?
– Да. Что у вас бывают помутнения сознания и вам кажется, что вашим телом управляет Шива.
– Вы сказали, что у этого явления есть название. Психиатрический термин.
– В психиатрии это называется периодическими реакциями бегства на фоне перенесенной психической травмы.
– И еще. Я рассказывал вам об этом сне...
Смит нахмурился:
– Я не верю в провидческие сны.
– Я тоже не верил. Но вот уже дважды я переживал эффект дежа вю. Когда я впервые попал на Тибет, эта страна показалась мне до боли знакомой. Может, мне могли бы помочь здесь, в клинике «Фолкрофт»? Это же ненормально – помнить вещи, которых никогда в жизни не видел!
– Римо, уверен, местные врачи помогут вам, – кивнул Смит и, нажав кнопку под крышкой стола, включил монитор. – А теперь прошу извинить – мне еще надо разобраться с двенадцатью миллионами, которые «Друг» снял со счета КЮРЕ.
– Зачем вам какие-то двенадцать миллионов, когда в подвале у тебя столько золота?
– Эти двенадцать миллионов – единственный узел, который необходимо развязать. Нам было наглядно продемонстрировано, как, казалось бы, незначительные детали могут выбить нас из колеи. Кроме того, эти двенадцать миллионов долларов – деньги наших налогоплательщиков, и я несу за них ответственность.
С этими словами Харолд В. Смит занес ладони над клавиатурой, которая тотчас загорелась янтарным светом, отреагировав на изменение емкости. Вскоре, погрузившись в информационные потоки, он уже забыл обо всем на свете.
Римо Уильямс не стал ему мешать.
Эпилог
Утром во вторник после Дня труда Джереми Липпинкот вошел в здание банка «Липпинкот сейвингс бэнк» в Рае, штат Нью-Йорк. Он отвратительно провел выходные со своей женой Пенелопой, и теперь ему не терпелось поскорее окунуться в спокойную атмосферу своего офиса и нахлобучить на голову розовые заячьи уши.
У самой двери кабинета его перехватил осунувшийся, с кругами под глазами Ролингс.
– Мистер Липпинкот, можно вас на два слова?
– В чем дело, Ролингс? – сухо проронил Липпинкот.
– Некто по имени Боллард интересуется счетом «Фолкрофта».
– Кто это, Боллард? Мы имели с ним дело?
– Он из Федерального налогового управления.
При упоминании этой организации Джереми Липпинкот до боли стиснул зубы, на скулах у него заиграли желваки. Если бы не проклятое ФНУ со своими непомерными налоговыми ставками, семья Липпинкот уже владела бы всей банковской системой Америки, а не довольствовалась скромным куском пирога!
– Хорошо. Пусть смотрит, что хочет.
– Но мистер Липпинкот... Помните, я говорил вам, что с этим счетом не все в порядке.
– А что с ним такое? – спросил Липпинкот, который, естественно, ничего не помнил.
– Мистер Липпинкот, это тот счет, на котором недавно таинственным образом появились двенадцать миллионов долларов.
– Да, да, кажется, припоминаю.
– Так что же мне делать? У него нет распоряжения суда.
– Покажи этому Болларду все, что ему положено видеть. А я пойду в свою каюту – буду пить морковный сок и делать вид, что выиграл кубок Америки, а свою дорогую женушку повесил на рее.
Липпинкот вошел в кабинет и с грохотом захлопнул за собой дверь.
Возвращаясь к себе, туда, где его поджидал дошлый агент ФНУ, Ролингс, чтобы ничем не выказать своего волнения, предусмотрительно вытер предательские капельки пота, проступившего на верхней губе.
Возможно, для «Липпинкот сейвингс бэнк» все и обойдется. Пусть с этим разбираются в «Фолкрофт» – это их дела, раз там сидят такие олухи, что не видят, как у них из-под носа уплывают двенадцать миллионов.
С Федеральным налоговым управлением шутки плохи. Если уж они к кому-нибудь прицепятся, будьте спокойны – достанут до печенок.
При одной мысли об этом Ролингса бросило в дрожь.
Примечания
1
Пролив между побережьем шт. Коннектикут и островом Лонг-Айленд. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Jukebox (англ.) – музыкальный автомат. На спец. жаргоне означает дисковод с автоматической сменой дисков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: