Джон Фарроу - Ледяной город
- Название:Ледяной город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Этерна
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 978-5-480-00179-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Фарроу - Ледяной город краткое содержание
Динамичный завораживающий боевик назван лучшей из когда-либо написанных в Канаде книг популярного литературного жанра. Организованной преступности, чье оружие всегда одинаково — подкуп, угрозы, убийства, противостоят люди, обладающие твердыми убеждениями и сильным характером. Рассказана правда о темной стороне жизни Монреаля, где за последние годы прогремело больше взрывов, чем в Белфасте, и в ходе разборок между преступными группировками из-за сфер влияния было убито более 150 человек. Здесь действует больше банд из Восточной Европы, чем в Нью-Йорке и Майами, вместе взятых. Роман опубликован в 24 странах, скоро в мировой прокат выходит снятый по нему фильм.
Ледяной город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— У вас есть что-нибудь для Джима Коутеса? — спросил Мэтерз, выдержав паузу.
— По правилам, сэр, вы должны пользоваться собственным ключом. Если я не знаю адресата в лицо, я не имею права передавать почту в руки.
Мэтерз показал ему свой жетон.
— Это ничего не меняет, — сказал ему почтальон.
— Мне не обязательно читать его корреспонденцию. Мне нужно знать, пишет ли ему кто-нибудь.
Почтальон заглянул в почтовый ящик.
— Ему прислали открытку и письмо.
— От кого?
Мужчина вынул почту из ящика.
— Открытка из Бразилии.
— Кто ее прислал?
— Почем мне знать? Я не могу разобрать подпись. И вообще, мне этого делать не положено.
— Еще не родился такой почтальон, который бы не читал открыток. За всю историю почтовой службы таких почтальонов просто не было.
Мужчина был старше Мэтерза, ему уже было за сорок, и его облик вполне соответствовал профессии. Из-под зимней шапки на виски выбивались поседевшие волосы. Он снова бросил взгляд на открытку.
— Ничего особенного здесь нет. Сами можете прочитать, — сказал он.
Кто-то путешествовал по Бразилии, и ему хотелось, чтобы Джим Коутес был с ним. Подпись сначала показалась Мэтерзу довольно странной, он прочел что-то похожее на слово «мне», но, сравнив буквы с другими, понял, что там было коряво нацарапано слово «мама».
— А это что за письмо? Кто его прислал?
— Обратного адреса нет.
— А почтовый штемпель?
Мужчина внимательно его рассмотрел.
— Местный.
— Спасибо. Я благодарен вам за помощь.
Он поднялся по ступеням на третий этаж и постучал в дверь Джима Коутеса. Послышались шаги, юноша подошел к двери, открыл ее, оставив на цепочке, и спросонья уставился в узкую щелочку.
— Привет, Джим. Как поживаешь?
— Ах, это вы? — Он снял цепочку и впустил полицейского в квартиру.
— Ты что, Джим, мне разве не рад? — Было очевидно, что парень только что вылез из кровати. На нем были джинсы, которые он не успел застегнуть, и черная майка с коротким рукавом, в которой он, должно быть, спал. Джим пожал плечами, зевнул и застегнул молнию на джинсах. — А я-то думал, ты обрадуешься, — с укором сказал сыщик.
— С чего бы это?
— А то ты не знаешь?
Парень снова пожал плечами.
— Я слышал о Каплонском, — признался он.
Мэтерз прошел в квартиру, рассматривая обстановку.
— Верно, Каплонского разорвали на клочки. От него почти ничего не осталось. Можешь такое представить? Ты себе спокойно идешь парковать машину. Врубаешь заднюю передачу, и вдруг — ба-бах! Наступает конец света. В одночасье ты оказываешься пред вратами чистилища, стучишься и удивляешься, почему тебе никто не открывает.
Парень пытался слегка пригладить растрепанные волосы, тер заспанные глаза.
— Это все тот же гараж, Джим, в котором ты работал. Одному из ребят, который там с тобой вкалывал, шею сломали и проткнули сердце крюком для мяса, а начальнику твоему бывшему подложили под задницу ящичек с динамитом. Тебе бы стоило подумать, кто будет следующим.
Мэтерз закончил осмотр квартиры, но ничего особенного не заметил — разве что телефона там не было — и повернулся к парню лицом.
— Хорошо, что я оттуда слинял.
— Я бы заметил, Джим, что ты недооцениваешь свое положение. У тебя кофе не найдется?
Неожиданная просьба смутила молодого человека.
— Да, наверное, есть. Кажется, там что-то еще осталось.
— Можно тебя побеспокоить? А то я приехал на пустое брюхо, а нам с тобой надо кое о чем потолковать. Ты бы и себе, что ли, заодно налил. Мне надо, чтобы ты окончательно глаза продрал.
Мэтерз последовал за ним на маленькую кухоньку и внимательно все осмотрел. Телефона там тоже не было, раковина до верха была заставлена грязной посудой, а когда парень открыл холодильник, чтобы взять сливки, Мэтерз увидел, что еды у него там было достаточно.
— Ты нашел работу, Джим?
— Да, нашел.
— Отлично! Снова механиком заделался?
— Нет, шины меняю. Снимаю старые покрышки, ставлю новые колеса, такие вот дела. В общем, все нормально, — как и раньше тачки починяю. Они там меня подучили, платят неплохо, так что все путем.
— Рад за тебя. В таком гараже тебя, наверное, нелегко будет найти.
Коутес, насыпавший кофе в кофеварку, замер и уставился на полицейского.
— Никто меня и не ищет, — уверенно заявил парнишка.
— Ты так считаешь? А телефон ты почему до сих пор не поставил?
— Вы меня, что, за полного идиота держите?
— Молодец, Джим, что особенно не высовываешься. Для тебя это очень важно. Не хочу тебя пугать, но прошел слух, что кое-кто интересуется твоим новым местом жительства.
В этот момент Мэтерзу показалось, что Джим Коутес проснулся окончательно.
— С чего бы это? Я же ничего не знаю.
Мэтерз скорчил недовольную гримасу и цыкнул зубом.
— Вот в этом, Джим, и вся заковыка. В эту версию уже мало кто верит. Если бы ты и в самом деле ничего не знал, всем было бы на тебя наплевать. Но люди тобой интересуются. Вполне возможно, те самые люди, которые сделали то, что сделали с бедным Акопом. Ведь Каплонский им тоже вроде никак не мешал, правда? Он, должно быть, даже считал себя другом семьи. Поэтому мне сдается, что либо ты что-то знаешь, но не хочешь нам об этом рассказать, либо тебе что-то известно, но ты сам не очень себе представляешь, что бы это могло быть. Но что-то, Джим, ты знаешь в любом случае. На это указывают все обстоятельства.
Парень налил воду в кофеварку, и у Мэтерза сложилось впечатление, что он не собирается больше все отрицать. Джим побледнел как полотно.
— Вчера вечером мне позвонил мой напарник. Он попросил меня сегодня приехать пораньше, поэтому мне пришлось встать спозаранку. Я у тебя кофе не случайно попросил. Помнишь его, Джим? Моего напарника? Он тогда с тобой в гараже крутовато обошелся. Так вот, он меня попросил приехать пораньше, чтобы поговорить о тебе. Его тревожат некоторые обстоятельства, прежде всего — твоя безопасность. И еще кое-что, Джим.
— Что именно? — Коутес мыл чашки.
— Нам известно, что Акоп Артинян собирался что-то сделать. У моего напарника возник вопрос, как смог Каплонский об этом пронюхать? Я сказал ему, что не имею об этом ни малейшего представления. Тогда он мне и говорит: «Мы знаем, что Артинян сказал кому-то еще о том, что у него было на уме». Это правда, Джим, так он мне и сказал, напарник мой, — ты ведь его хорошо запомнил?
— Да, конечно, Санк-Марс. Он мне еще карточку свою дал. Я выяснил, что он знаменитый мужик.
— Правильно, его многие знают. Он — великий сыщик. Как бы то ни было, мой напарник задал мне эти непростые вопросы, понимаешь? Причем позвонил он очень рано утром, значит, у него были на то серьезные причины. Если Акоп кому-то рассказал о своих намерениях один раз, значит, не исключено, что он об этом мог сказать и второй раз. Может быть, у него вообще манера такая была, что он слишком много болтал. Вот у напарника моего и возник вопрос, почему вдруг так случилось, что Джим Коутес ни с того ни с сего закорешился с Каплонский?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: