Энди Макнаб - До наступления темноты
- Название:До наступления темноты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ридерз Дайджест
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Макнаб - До наступления темноты краткое содержание
Нелегальному оперативнику британской разведки Нику Стоуну не слишком по душе его последнее задание, однако он поставлен в безвыходное положение и вынужден лететь в Панаму. Там он против своей воли оказывается в центре нечистоплотного военно-политического заговора. От того, какой образ действия изберет Ник Стоун, зависят жизни нескольких тысяч ни в чем не повинных людей.
До наступления темноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Теперь можешь связаться с дедушкой, Люз.
Я опустился на колени около Кэрри.
– Баян, о котором ты говорила, это что, река? Поэтому у них и была с собой лодка?
Лекарство уже начинало на нее действовать.
– Баян?
– Помнишь, когда они приезжали прошлой ночью? Так что это – река?
Кэрри, борясь с дремотой, напряженно вслушивалась в мои слова.
– А, Баяно? Да, к востоку отсюда, недалеко.
– Тебе известно, где точно они находятся?
– Нет, но… – Кэрри повела головой, попросив, чтобы я наклонился поближе. Когда она опять заговорила, голос ее дрожал: – Аарон там, за дверью?
Я покачал головой:
– В «мазде».
Кэрри заплакала, тихо-тихо. Я не знал, что ей сказать.
– Дедушка! Дедушка! Ты должен помочь… Тут были какие-то люди, мама ранена, а папа уехал за полицией! – Люз взвинтила себя почти до истерики. Я подошел к ней. – Иди, побудь с мамой, ступай.
Посреди экрана красовалась физиономия Джорджа. Я надел наушники.
– Кто ты? – раздался в наушниках его спокойный голос.
– Ник. Наконец-то у имени появилось лицо.
– В каком состоянии моя дочь? – Типично американская физиономия с квадратной челюстью никаких чувств не выдавала.
– Перелом бедренной кости. Вам придется дать инструкции людям в Чепо. Чтобы ее забрали из Корпуса мира. Я…
– Нет. Отвези обеих в посольство. Где Аарон?
Я оглянулся, Люз сидела рядом с матерью, но услышать то, что мне придется сказать, все же могла. Я повернулся к экрану и пробормотал:
– Мертв.
Выражение его лица ничуть не изменилось, голос – тоже.
– Повторяю, отвези их в посольство.
Я медленно покачал головой:
– Мне известно, что тут затевается, Джордж. Вы не должны допустить удара по «Окасо». Отмените его.
Он вздохнул:
– Послушай, сынок, не лезь не в свое дело. Сделай, как я сказал. Отвези мою дочь и Люз в посольство, и побыстрее.
Он ничего не стал отрицать, не спросил: «Что еще за окасо?» Надо было доигрывать свою роль до конца.
– Отмените удар, Джордж, или я обращусь к первому же, кто согласится меня выслушать. Остановите удар, и я буду молчать до конца моих дней.
– Не могу, сынок. – Он наклонился вперед, теперь его лицо занимало почти весь экран. – Обращайся к кому хочешь, никто тебя слушать не станет. Слишком многое поставлено на карту. Ты вмешиваешься в дела, в которых ничего не способен понять. – Джордж снова выпрямился. – Отвези их в посольство. Я даже заплачу тебе, если хочешь. – Он помолчал, давая мне усвоить сказанное. – Если ты этого не сделаешь, будущее тебя ожидает безрадостное.
Я понимал, что стоит мне оказаться в посольстве, и меня больше никто не увидит.
Покачав головой, я снял наушники и, оглянувшись на Кэрри, пожал плечами.
– Дай мне поговорить с ним, Ник.
Я подошел к койке.
– Люз, нам в дороге понадобятся одеяла и вода. Собери и все сложи в каптерке.
Я подтащил койку с Кэрри к компьютеру и надел ей на голову наушники. Над нами с экрана нависало лицо Джорджа.
– Привет, это я.
Лицо оставалось бесстрастным, но губы дернулись.
– Я жива… А все те люди не выживут, если ты не отменишь удар.
Губы Джорджа шевелились несколько секунд, но выражение лица не менялось. Он приводил доводы, что-то втолковывал, возможно, приказывал. Единственное, чего он так и не пожелал сделать, – это выслушать нас.
– Один раз, всего один раз за всю свою жизнь… Я никогда ни о чем тебя не просила. Даже гражданство для Люз не было подарком. Ты должен остановить это. Сейчас же.
Я смотрел на Джорджа, на его холодное, ничего не выражающее лицо. Кэрри стянула с головы наушники и уронила их себе на грудь. В глазах ее стояли слезы.
– Отключи… убери его… Все кончено…
Но Джордж уже и сам прервал связь. Ему необходимо было срочно переговорить с людьми, в руках которых находилась ракета.
Я проследил взглядом черные провода, шедшие от тарелок на крыше через потолок и под столы, где они переплетались с белыми и уходили к компьютерам. Забравшись под стол и обрывая провода, я крикнул Кэрри:
– Где главное реле?
И услышал слабый ответ:
– Синяя коробка. Где-то рядом с тобой.
Я отыскал ее под переплетением проводов. К коробке были подсоединены три кабеля. Я все их выдрал.
За спиной у меня послышались какие-то звуки. Я обернулся как раз вовремя – Люз уже подходила к двери в гостиную.
– Стой! Не двигайся с места! – Я вскочил на ноги и схватил ее. – Куда ты?
– За одеждой. Прости… – В поисках поддержки она взглянула на мать.
Я отвел ее к Кэрри и, оглянувшись на дверь, заметил лужицу просочившейся под нее крови. Я метнулся в каптерку, схватил полупустой двадцатикилограммовый мешок с рисом и, вернувшись в компьютерную, подпер им дверь гостиной.
– Туда нельзя, это опасно, может начаться пожар. Когда садился вертолет, попадали и разбились масляные лампы, там повсюду масло. Я сам принесу твои вещи, Люз, а ты оставайся здесь, хорошо?
Когда я открыл дверь и перешагнул через мешок с рисом, меня чуть не вывернуло наизнанку. Пороховая гарь улетучилась, теперь здесь воняло, как в мясной лавке в худшие ее времена. Поплотнее прикрыв дверь, я включил свет. В кучах деревянной щепы и осколков стекла лежали четыре трупа, на дощатом полу – лужи крови.
Осторожно ступая, я обошел их, отыскал перемену одежды для Люз и теплую куртку для Кэрри, открыл дверь в компьютерную и забросил все туда:
– Переоденься и помоги маме. Я побуду здесь.
Я вытащил из-под Зеленого пропитанный кровью нагрудник. Ерунда, главное – рожки в карманах. Я вытянул жилеты и из-под остальных. Взвесил каждый в руке – рожки имелись во всех. Я поднял с пола свои документы, набрал по карманам покойников 212 заляпанных кровью долларов и, сунув их в карман, принялся обшаривать книжные полки в поисках карт. И наконец нашел – Кэрри была права: Баяно – река, протекающая к востоку от Чепо.
Времени на размышления не оставалось, пора было уходить. Небо могло расчиститься в любую минуту. Если Кэрри не смогут помочь в Корпусе мира, они по крайней мере сумеют отправить ее в столицу.
Я выскочил под дождь и, добравшись до «лендкрузера», бросил нагрудники на пол, засунул М-16 между пассажирским сиденьем и дверцей и захлопнул ее. Мне не хотелось, чтобы винтовка попалась на глаза Люз. Потом я схватил фонарь и побежал к «мазде». Когда я поднял заднюю дверцу, луч света упал на покрывало, под которым лежал Аарон. Я вытащил из кузова одну канистру и опустил дверь.
Перелив бензин в бак «лендкрузера», я бросил канистру поверх нагрудников – еще пригодится.
Когда я вернулся в компьютерную, Люз сидела на полу у койки и гладила мать по голове. Я наклонился, поднял с пола упаковку эластичного бинта и сунул ее в карман.
– Пора.
Мы взялись за койку, Люз в ногах, лицом ко мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: