Грэм Грин - Тихий американец
- Название:Тихий американец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Грин - Тихий американец краткое содержание
Тихий американец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пластмасса – опасная игрушка для мальчиков из Бостона. Кто начальник Пайла, Хен?
– Мне кажется, что мистер Пайл в значительной мере действует на свой страх и риск.
– А кто он такой? ОСС? 46
– Начальные буквы не играют большой роли.
– Что мне делать, Хен? Его надо унять.
– Напишите правду. Но, может быть, это трудно?
– Моя газета не интересуется генералом Тхе. Она интересуется только такими, как вы, Хен.
– Вы в самом деле хотите унять мистера Пайла?
– Вы бы только его видели, Хен! Он стоял и объяснял мне, что это досадная ошибка, что там должен был быть парад. Он сказал, что прежде чем идти к посланнику, ему надо почистить ботинки…
– Конечно, вы могли бы рассказать все это полиции.
– Она тоже не интересуется Тхе. Разве она посмеет тронуть американца? Он пользуется дипломатической неприкосновенностью. Окончил Гарвард. Посланник очень им дорожит. Хен, понимаете, там была женщина… Ее ребенок… Она-прикрыла его своей соломенной шляпой. Не могу забыть. И еще другой ребенок, в Фат-Дьеме…
– Успокойтесь, мистер Фаулер.
– Что еще взбредет ему в голову, Хен? Сколько бомб и сколько мертвых детей можно получить из одной бочки диолактона?
– Вы согласны помочь нам, мистер Фаулер?
– Он сослепу вламывается в чужую жизнь, и люди умирают из-за его глупости. Жаль, что ваши не прикончили его на реке, когда он плыл из Нам-Диня. Судьба многих людей была бы совсем другой.
– Я с вами согласен, мистер Фаулер. Его необходимо унять. У меня есть предложение. – Кто-то осторожно кашлянул за дверью, а потом шумно сплюнул.
– Не могли бы вы пригласить его сегодня вечером поужинать во «Вье мулен»?. Между половиной девятого и половиной десятого…
– Зачем?..
– Мы с ним побеседуем по дороге, – сказал Хен.
– А если он будет занят?
– Пожалуй, лучше, если вы попросите его зайти к вам, скажем, в шесть тридцать. Он в это время свободен и несомненно придет. Если он согласится с вами поужинать, подойдите к окну с книжкой, словно вам темно.
– Почему именно во «Вье мулен»?
– «Вье мулен» стоит у моста в Дакоу; надеюсь, мы там найдем местечко, чтобы поговорить без помехи.
– Что вы с ним сделаете?
– Вы ведь не хотите этого знать, мистер Фаулер. Обещаю вам, мы поступим с ним так деликатно, как позволят обстоятельства. – Невидимые друзья Хена зашевелились за стеной, как мыши. – Вы поможете нам, мистер Фаулер?
– Не знаю, – сказал я. – Не знаю.
– Рано или поздно, – объяснил мне Хен, и я вспомнил слова капитана Труэна, сказанные им в курильне опиума, – рано или поздно человеку приходится встать на чью-нибудь сторону. Если он хочет остаться человеком.
Я оставил Пайлу записку в посольстве с просьбой прийти, а потом зашел в «Континенталь» выпить. Обломки были убраны; пожарная команда полила площадь из шлангов. Мне тогда и в голову не приходило, какую важную роль будут играть в моей жизни каждая минута, каждое мое движение. Я даже подумывал, не провести ли мне в баре весь вечер, отказавшись от назначенного свидания. Потом я решил припугнуть Пайла, что ему грозит опасность, – какова бы ни была эта опасность, – и заставить его отказаться от своей деятельности; поэтому, допив пиво, я пошел домой, а дома стал надеяться, что Пайл не придет. Я попытался читать, но на полке не было ничего, что могло бы меня увлечь. Мне, наверно, следовало покурить, но некому было приготовить трубку. Я невольно прислушивался к звуку шагов и наконец их услышал. В дверь постучали. Я открыл, но это был Домингес.
– Что вам нужно, Домингес?
Он посмотрел на меня с удивлением.
– Мне? – Домингес взглянул на часы. – Я всегда прихожу в это время. Телеграммы готовы?
– Простите… совсем забыл. Нет.
– А репортаж о бомбах? Неужели вы ничего не хотите сообщить?
– Составьте телеграмму сами. Я там был и не знаю, что со мной случилось, я словно контужен. Мне трудно думать об этом телеграфным языком. – Я щелкнул комара, зудевшего у меня над ухом, и заметил, что Домингес вздрогнул. – Не волнуйтесь, я его не убил. – Домингес болезненно усмехнулся. Ему трудно было объяснить свое отвращение к убийству, – в конце концов, он ведь был христианин, один из тех, кто научился у Нерона превращать живых людей в свечки.
– Вам ничего не нужно? – спросил он. Он не пил, не ел мяса, не убивал. Я завидовал кротости его духа.
– Нет, Домингес. Дайте мне сегодня побыть одному. – Я следил из окна за тем, как он пересекает улицу Катина. У тротуара, как раз под моим окном, остановился велорикша; Домингес хотел его нанять, но рикша покачал головой. Он, видно, поджидал седока, который зашел в одну из лавок: на этом углу не было стоянки. Взглянув на часы, я с удивлением увидел, что прошло всего каких-нибудь десять минут, но когда Пайл постучал, я понял, что не слышал его шагов.
– Войдите. – Но, как всегда, первой вошла собака.
– Я обрадовался, получив вашу записку, Томас. Утром мне показалось, что вы на меня рассердились.
– Верно. Зрелище было не из приятных.
– Вы и так все знаете, мне нечего от вас скрывать. Я видел Тхе.
– Вы его видели? Разве он в Сайгоне? Приехал посмотреть, как сработала его бомба?
– Это строго между нами, Томас. Я говорил с ним очень сурово.
У него был вид капитана школьной команды, который узнал, что один из мальчишек нарушил правила игры. И все же я спросил его с некоторой надеждой:
– Вы с ним порвали?
– Я сказал, что если он еще раз позволит себе неуместную диверсию, мы с ним порвем.
– Значит, вы с ним еще не порвали? – Я нетерпеливо оттолкнул его собаку, которая обнюхивала мои щиколотки.
– Я не мог. Если думать о будущем, он – наша единственная надежда. Когда, с нашей помощью, он придет к власти, мы сможем на него опереться…
– Сколько людей должно умереть, прежде чем вы что-нибудь поймете?.. – Но я видел, что спор наш совершенно бесплоден.
– Что мы должны понять, Томас?
– В политике не бывает такой вещи, как благодарность.
– Они хотя бы не будут нас ненавидеть так, как французов.
– Вы в этом уверены? Иногда мы питаем нечто вроде любви к нашим врагам и ненавидим наших друзей.
– Вы рассуждаете, как типичный европеец, Томас, Эти люди совсем не так сложны.
– Ах, вот чему вы научились за эти несколько месяцев! Подождите, скоро вы будете звать их детьми.
– Ну да… в некотором роде.
– Покажите мне хоть одного ребенка, Пайл, в котором все было бы просто. Когда мы молоды, в нас целый лес всяких сложностей. Старея, мы становимся проще. – Но что толку было с ним разговаривать. И в моих, и в его доводах было что-то беспочвенное. Я раньше времени превращался в ходячую передовую статью. Встав с места, я подошел к книжной полке.
– Что вы ищете, Томас?
– Стихи, которые я очень любил. Вы сегодня можете со мной поужинать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: